Озверевшая - [31]
Сперва он не хотел меня видеть, отчасти потому, что я не рассказала, о чем именно будет разговор. Тогда я солгала и заявила, что дело касается Кейтлин, и мистер Блэкли согласился встретиться. Но подвезти меня не решился. Заявил, что, забравшись к нему в машину, я начну принуждать его к сексу. Я не знала, прав он или нет. Мистер Блэкли не хотел, чтобы мы ехали в парк, где виделись до этого. Сказал встретиться с ним у старого здания Коттонвуд-плаза - закрытого торгового центра на обочине глухой дороги.
Завернув за этот мавзолей, я увидела его машину и припарковалась рядом. Уже стемнело - ночь была черной. Ни луны, ни фонарей. Мы вышли из машин. Я надела юбку без карманов, так что держала ключи в руке, крутила их.
- Что такое? - спросил он. - Пусть это будет действительно что-то важное. Знаешь, Симоне кажется подозрительным, что я отлучаюсь так поздно.
Было почти десять. Я гадала, что он ей наврал.
- Это не о Кейтлин. А о нас.
Он фыркнул:
- Черт! Так и знал!
- Это не то, что вы думаете.
- Ну конечно. Достать его прямо сейчас, это тебя осчастливит?
- Нет.
Мистер Блэкли шагнул ко мне:
- Может, я его просто достану, а? - oн ткнул меня в грудь, сильнее, чем раньше. - Задеру твою юбочку и засажу тебе в зад.
- Послушайте...
- Нет, это ты послушай! Я сыт по горло твоими играми! Ты лезешь ко мне, к моей дочери, в мою семью. Возможно, пора показать тебе, что к чему.
Он говорил сквозь зубы. Мурашки побежали у меня по спине, я попыталась отступить, но врезалась в свою машину.
- Я хочу кое-что вам рассказать. Мне нужен совет.
Отчасти это было правдой. Из знакомых мне взрослых он лучше всех разбирался в вопросах беременности. Кроме того, я знала. что мистер Блэкли не проговорится. Но был и другой мотив: мне не хотелось страдать одной. Пусть его тоже тошнит от страха содеянного. Я желала увидеть выражение его лица, когда скажу ему правду. Увидеть, как мистер Блэкли побледнеет, словно при смерти. Может, даже расплачется, - весело подумала я. Беременность я не планировала, но в играх с мистером Блэкли она превращалась в острый мясницкий нож. Такой прекрасный пыточный инструмент пропадет, если я не поделюсь своим горем.
- Совет? - ухмыльнулся он. - О чем ты, черт подери?
- Мне нужна ваша помощь, мистер Блэкли.
- Правда? Почему я должен тебе помогать? Ты пыталась разрушить мою жизнь.
Я рассмеялась:
- Думаете, вам было плохо? Станет гораздо хуже.
- Это угроза?
- Мне незачем угрожать. Вред уже нанесен. Честно говоря, вы сами это сделали.
Его рот приоткрылся:
- Что сделал?
Я улыбнулась и, обхватив живот одной рукой, погладила его другой. Мистер Блэкли прислонился к своей машине, как загнанный в угол зверь.
- Нет...
- Да.
- Нет!
- Пирожок в духовке.
- Ты лжешь.
- Боже, хотела бы я.
- Этого не может быть.
Я ухмыльнулась:
- Вам напомнить, что происходит, когда кончаешь в молодую, здоровую девушку?
Мистер Блэкли покачал головой, переступая с ноги на ногу.
- Это розыгрыш. Чего ты от меня хочешь?
- Увидим.
Он оторвался от машины, его ярость вернулась.
- Избавься от него.
- Это не просто.
- Конечно. Тебе нужны деньги? Отлично, я заплачу.
- Мне не нужны ваши подачки.
- Тебе нужно от него избавиться. Ты должна это понимать.
Я приехала, чтобы спросить его, знает ли он, где можно сделать аборт тайно. Хотела поговорить об эффекте определенных слабительных или противозачаточных, которыми можно воспользоваться после секса. В глубине души я знала: это от отчаяния, но все же хотела верить, что он найдет выход.
Но теперь, видя выражение безысходности на лице мистера Блэкли, я не удержалась и решила немного изменить приоритеты, по крайней мере на время. Новость о моей беременности напугала его больше, чем все, что было до этого. Он был в совершенном ужасе. Это случилось. Его мир рушился. Мистер Блэкли потеряет работу, семью, сядет в тюрьму. Он станет отбросом, парией, и сам в этом виноват. Ад, собственноручно созданный мистером Блэкли, явился по его душу.
- Я хочу сохранить его, - сказала я.
Я не желала оставлять маленького траходемона, но хотела, чтобы мистер Блэкли так думал. Я растяну пытку, играя на его нервах каждый день, каждую секунду. Он будет крутиться в постели по ночам, начнет худеть. Ужас сядет ему на плечи и станет шептать в уши. Мистер Блэкли не сможет думать ни о чем, кроме нависшего над ним рока.
- Нет, - покачал он головой. - Ты его не оставишь.
- Я так решила.
- Черта с два!
- Это мое тело, - заявила я, скрестив руки на груди.
- Да мне насрать! Речь не о женских правах. Это разрушит жизни. Ты понимаешь, что я могу потерять?
- Об этом нужно было думать до того, как совать в меня член.
Я увидела, как он стиснул зубы.
- Ты не знаешь, что он от меня.
- Знаю, как и вы.
На миг повисла тишина.
- Слушай. Если ты хочешь сохранить ребенка, я должен быть уверен, что меня это не коснется. Скажи людям что угодно о том, как ты залетела, но не впутывай меня. Забудь обо мне... полностью, Ким!
- Ладно вам, мистер Блэкли, я так не смогу. Ребенку нужен отец. А я знаю, какой вы хороший папочка. Вы же сами сказали, что сделаете для ребенка все что угодно.
Я не сдержалась. Хихикнула. Думаю, это его и взбесило.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Возраст, внешность и социальное положение любовников уже давно не имеют для Вэл никакого значения. Люди стали для нее объектами, способом хоть ненадолго спастись — сбежать от одиночества и самой себя. Потерявшись в череде случайных встреч и мимолетных романов, Вэл одержима идеей почти мифического Города — то ли рая, то ли ада, в котором возможны самые немыслимые наслаждения. Со своим крайне необычным спутником она отправляется на поиски этого загадочного места, в то время как старый знакомый Вэл, серийный убийца Артур Брин, наметил ее в качестве новой жертвы и уже напал на след.
Семью Такер можно без тени сомнения назвать счастливой. Сара присматривает за домом, сплетничает с подругами и выращивает овощи на грядке, а ее муж Кенни, учитель английского и футбольный тренер по совместительству, любит играть с друзьями в карты. Вместе с дочерью Натали они живут в небольшом американском городе в окружении доброжелательных соседей. Идиллия провинциальной жизни рушится, когда однажды ночью на их крыльце появляется незнакомая девушка, и уютный городок постепенно начинает поддаваться натиску все возрастающей паранойи.
Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.