Ожоги - [10]
Я тщательно осмотрела квартиру. Никаких следов. Полиэтиленовый пакет исчез вместе с фиолетовой ночной сорочкой. Я заглянула в шкаф, где хранилось спиртное, — практически все было на месте, за исключением уменьшившегося дюймов на пять уровня виски в открытой бутылке. Но, судя по тому, как она храпела утром, Элина скорее всего выпила еще перед сном. Жаль, что она не утащила всю бутылку, подумала я; тогда по крайней мере была бы надежда, что она не бросится с моста, во всяком случае до тех пор, пока не выпьет всю бутылку, а потом снова не протрезвеет. С другой стороны, что это я так разволновалась? С чего решила, что тетушка в отчаянии и непременно должна покончить с собой? Вряд ли тот, кто до шестидесяти шести пьянствовал и бездельничал, отважится на столь решительный шаг. Я мало спала и весь день бродила по развалинам Ближнего Южного Чикаго, вот и стала такой чувствительной.
Несколько минут я колебалась, не позвонить ли Лотти Хершель, чтобы обсудить с ней сложившуюся ситуацию. Лотти — моя близкая приятельница, врач, работает в небольшой клинике на Дэймен, перевидела множество алкоголиков. Однако, взглянув на часы, я отказалась от этой мысли: рабочий день Лотти начинается в семь утра; звонить ей в такой поздний час только для того, чтобы облегчить свою совесть? Нет, не стоит.
Я поставила бутылку с виски обратно в шкаф, не стала даже наливать себе, хотя перед этим и собиралась выпить. Перед глазами у меня как предостережение стояло одутловатое лицо спящей Элины, отпившей эти пять дюймов.
Даже горячая ванна не доставила мне ожидаемого удовольствия. На этот раз я представляла себе Элину сидящей на скамейке в парке вместе с тем семейством, с которым я познакомилась утром в Бюро по экстренному расселению.
Я вышла из ванны, насухо вытерлась, достала из морозильника телячью котлетку и положила в микроволновку. Потом оделась и спустилась к дверям мистера Контрераса. Я вспомнила, что, возвращаясь домой, видела в его окнах свет. Я постучала и сразу услышала нетерпеливое повизгивание собаки. Когда он наконец справился с замками, Пеппи выскочила первая и облизала мне лицо. Я спросила старика, не видел ли он сегодня Элину. Конечно, видел — когда он не возится с растениями и не проверяет ставки на скачках, то следит за домом лучше всякого платного охранника. Да, он видел, как она вышла, это было около половины третьего. Нет, он не обратил внимания, как она была одета и была ли она накрашена. Не так он воспитан, чтобы таращиться на людей и влезать в их личные дела. Зато он видел, как она садилась в автобус на Дайверси, в направлении восточной части города — в это время он как раз ходил на угол за молоком.
— Она что, не собиралась уезжать?
Я нетерпеливо пожала плечами:
— Понятия не имею. Знаю только, что идти ей некуда.
Старик сочувственно прищелкнул языком. И приступил к подробнейшим расспросам. Я чувствовала, что терпение мое вот-вот иссякнет. И в этот момент из своих дверей появился второй сосед, банкир, в джинсах от Ральфа Лорена и рубашке для игры в поло.
— Знай я, что вы будете каждый вечер орать на лестнице, ни за что не купил бы здесь квартиру. — Его лицо искажала злобная гримаса.
— А я, если бы знала, какая вы плаксивая жопа, ни за что не позволила бы вам здесь поселиться.
Пеппи глухо зарычала.
— Иди к себе наверх, детка, — поспешно проговорил мистер Контрерас. — Если вспомню что-нибудь еще, обязательно позвоню. — С этими словами он втащил упирающуюся собаку в квартиру и закрыл дверь.
Я слышала, как визжала и царапалась Пеппи, стремясь поучаствовать в схватке.
— И все-таки, чем вы там у себя занимаетесь? — не отставал банкир.
— Не ломай голову, мой сладкий. Для того, чем я занимаюсь, специального разрешения не требуется.
— Короче, если не прекратите шуметь на лестнице, я вызову полицию. — Он с грохотом захлопнул дверь перед моим носом.
Ну вот, подумала я, теперь ему будет о чем посудачить с подружкой… или с мамочкой, или еще с кем-нибудь вечером по телефону.
Вернувшись в квартиру, я стала готовить гарнир к котлетке — грибы с луком в красном вине. После разговора с мистером Контрерасом мне стало полегче. Автобус в направлении восточной части… Похоже, у нее было на уме что-то определенное. Утром, чтобы успокоить свою совесть, поговорю с кем-нибудь из полиции. Может, они согласятся отыскать водителя и узнать у него, не заметил ли он, куда она направилась, выйдя из автобуса.
Только в одиннадцатом часу я наконец села ужинать. Котлетка прожарилась как надо, а винный соус с грибами придавал ей изысканный вкус.
Не успела я съесть и половины котлетки, как зазвонил телефон. Может быть, не брать трубку? А вдруг это как-то связано с Элиной? Если она торговала своей задницей на Кларк-стрит, то тогда это могут быть копы, и они надеются, что я внесу за нее залог.
Звонили действительно из полиции, но не по поводу Элины, а «по личному делу». Мой старый приятель Майкл Фери. Я с ним познакомилась в прошлый Новый год на обеде у старого друга отца Бобби Мэллори. Бобби и отец Майкла выросли вместе в Норвуд-парке. Поэтому с тех самых пор, как Майкл поступил на службу в полицию, Мэллори не спускал с него глаз. Однако не пытался использовать свое влияние для продвижения Майкла по служебной лестнице. Бобби — человек с принципами. Да Майклу протекция и не требовалась. Сейчас, на пятнадцатом году службы, ему предложили перейти в Центральное управление, в отдел по расследованию тяжких преступлений.
Детектив Ви. Ай. Варшавски уже стала забывать о переживаниях, связанных с последним расследованием, но когда вкрадчивый голос по телефону пригрозил ей плеснуть кислотой в лицо, она поняла, что в ее жизни появятся новые проблемы. Суровая старая тетя, которой Ви. Ай. Варшавски согласилась помочь, подозревается в подлоге акций на миллионы долларов, которые принадлежали доминиканскому ордену. Ви. Ай. Варшавски понимает, что ее тетя сущая ведьма, но не преступница, и вскоре героиня почувствовала запах фальши в святая святых самой влиятельной организации в Чикаго – монастыря Святого Альберта.
Живая легенда хоккейной команды «Черные ястребы» Бум-Бум, кузен Ви. Аи. Варшавски, падает с причала в воду и тонет в озере Мичиган. Его двоюродная сестра задается вопросом: было ли это несчастным случаем и насколько справедливы слухи о его самоубийстве. Вооружившись бутылкой виски «Джонни Уокер» и револьвером «смит-и-вессон», с присущим ей мужеством избегая тщательно спланированных покушений на ее жизнь, уникальная женщина-детектив в романе «Тупик» идет по следу жестокости и коррупции, чтобы найти убийц Бум-Бума прежде, чем они сами уберут ее с поля действия.
Частный детектив Ви.Ай. Варшавски, каратистка и меткий стрелок, стоит двух десятков головорезов. В романе «Заказное убийство» она разыскивает пропавших детей вице-президента банка Чикаго и главы международной организации. В ходе расследования Ви.Ай. Варшавски оказывается вовлеченной в опасную игру с аферами в страховых делах, контрактами на убийство и легкими на подъем наемными убийцами.
Роман современной американской писательницы Сары Парецки «Смертельный удар» — детективное расследование деятельности чикагской промышленной мафии, блестяще проведенное женщиной-детективом Ви. Ай. Варшавски.У героини романа «Смертельный удар» Ви. Ай. Варшавски редкая для дамы профессия — частный детектив. Решив немного отдохнуть и отвлечься, она приезжает в северный пригород Чикаго, где провела детство и где у нее все — старинные знакомые. Но не тут-то было. Чикаго — промышленный монстр, гигантский спрут, город финансовой мафии и бандитизма, здесь тузы индустрии небрежно тасуют жизни простых служащих предприятий.
Шестнадцатилетняя Консуэлло – жена гангстера Фабиано, – готовясь стать матерью, попадает в частную клинику «Дружба», где умирает от нерпавильного лечения. Руководство клиники, погрязшее в махинациях и коррупции, готово было заплатить огромные деньши, чтобы сохранить тайну смерти Консуэлло и избежать скандала. Любому, кто не пойдет на эту сделку и попытается расследовать обстоятельства гибели молодой женщины, грозит смерть. И только дерзкая Ви.Ай. Варшавски не может отказать отчаявшимся родственникам Консуэлло.
В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.
Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…