Ожившая статуя - [17]
Лорен почувствовала, что краснеет. Оно и к лучшему, решила девушка. Так еще достовернее. Кстати, надо проследить, чтобы Бьянка не подсыпала мне в вино мышьяку.
Они последовали за хозяйкой дома в обшитую деревом библиотеку, где рядом с книжными шкафами обнаружился внушительных размеров дубовый бар и бесчисленное множество наград за победу в скачках. Рийс подмигнул Лорен. Поддавшись непонятному внутреннему порыву, она тоже ему подмигнула и слегка толкнула его бедром. Его зрачки мгновенно расширились, четко очерченные губы расплылись в улыбке. И в глазах уже не было льда. Понять бы, что маячит в его взгляде: обман или настоящее желание?
Используя все свое природное обаяние и умение вести светскую беседу, Лорен ухитрилась разговорить недовольную Бьянку. Они вошли в гостиную, переполненную вычурной мебелью. Девушка по-прежнему держала Рийса под руку. Ну и пусть окружающие будут потом рассказывать, что она прилипла к Кэллахэну, как пиявка, и весь вечер не отходила от него. Это и требуется по условиям сделки.
Ужин порадовал своей изысканностью. Вино текло рекой. Разговор за столом изобиловал искрометным юмором. Лорен сидела напротив Рийса. Проглотив последний кусочек клубничного торта, она взглянула на него. Он смеялся над шуткой Брайана беззаботно и простодушно. Таким ей еще не приходилось его видеть. Эта минута, словно фотоснимок, осталась в ее голове: загорелое лицо, белые зубы, глаза, светящиеся умом и внутренней силой, прядь темных волос, упавшая на лоб, по-мужски скупые уверенные движения. Красивый. Сексуальный. Настоящий мужчина. И как она могла называть его холодным айсбергом?
Он излучает опасность, вдруг поняла Лорен. Наверное, она не хотела видеть в нем все это раньше из чувства самосохранения, надеясь так защитить себя от его чар. Но если бы сразу присмотрелась пристальнее, то ни за что не ввязалась бы в подобную безумную авантюру.
Еще шесть дней. Ничего. Все будет хорошо. А как же иначе?
Вечеринка закончилась во втором часу ночи. Рийс и Лорен уходили последними. Лорен продолжала льнуть к нему, ненавязчиво расстроив попытку отчаявшейся Бьянки завладеть Рийсом под предлогом желания показать ему новый солярий.
Устало опустившись на сиденье машины и захлопнув дверцу, Лорен выдохнула:
— Ты мой должник, приятель. Не расплатишься.
Молодой человек рассмеялся и повернул ключ зажигания.
— Вы случайно не играли в футбол в качестве нападающего? У вас неплохо получилось бы.
— Из нас двоих скорее вы сложены как футболист, а не я, — неосмотрительно обронила она.
— Только не говорите, что это был комплимент.
Ох, не стоило пить столько каберне. Сейчас Лорен совсем не ощущала себя «холодной и бесчувственной».
— Если серьезно, вы сегодня творили чудеса. Не дали Бьянке съесть меня заживо. При этом никто вокруг даже не догадался, что происходит. Я вам очень благодарен.
— От сердца благодарите или по обязанности? — хитро ухмыльнулась Лорен и скинула изящные туфли на высоких каблуках. — Какое блаженство! Мои ноги ноют от боли. Честно вам признаюсь, ужасно хотелось разуться, но я с некоторых пор стала осторожной. Со мной однажды случился казус: я пошла на прием и под столом сняла туфли. А кто-то стащил их. Представляете? Пришлось шлепать домой в одних чулках, гордо задрав нос и делая вид, что это последний писк моды — ходить на вечеринки необутой. А что мне еще оставалось?
Рийс задорно хохотал над ее рассказом.
— Обещаю, что никому не позволю украсть ваши туфли, моя милая Лорен.
Моя милая Лорен…
— Очень любезно с вашей стороны, — сдержанно ответила она.
Все еще смеясь, молодой человек принялся расспрашивать ее о вечеринке. Потом разговор перешел на одну бродвейскую постановку, которую они оба видели. Лорен даже не заметила, как они доехали до его дома. Рийс открыл дверцу с ее стороны, наклонился, поднял Лорен на руки и как ни в чем не бывало пошел к подъезду.
— Поставьте меня на землю, — выдохнула изумленная Лорен.
— У вас же ноги болят. Таким образом я пытаюсь отблагодарить вас за Бьянку, — спокойно объяснил он и улыбнулся консьержу. Двери лифта плавно открылись, пропуская их внутрь, и закрылись. Она смотрела на отражавшегося в зеркальных стенках высокого, статного мужчину, державшего на руках растерянную женщину, и ощущала, как внутри нарастает и набирает силу желание.
Желание? У нее?
Нет, я не хочу его, в отчаянии уверяла себя Лорен. Это невозможно! У нас деловое соглашение, которое продлится еще несколько дней. Я не должна давать волю чувствам. В любом случае секс мне противен, благодаря Сэндору.
— Уже можете поставить меня. Никто не смотрит.
Рийс только крепче прижал ее к себе.
— А я это делаю не напоказ, — невозмутимо сказал он и вышел из лифта. Слегка наклонившись, вставил ключ в скважину и толкнул дверь. — Прекрати дергаться. Ты меня с ума сводишь.
Но девушка снова попыталась высвободиться.
— Рийс, да поставьте же меня!
Он осторожно опустил ее на пол, притянул к себе и поцеловал.
Лорен стояла в его объятьях неподвижно. Рийс целовал ее уже во второй раз. Только теперь не под дверью Бьянки, ради которой можно было устраивать спектакль. Значит, теперь он не притворялся. Ее охватил непреодолимый страх. В голове замелькали воспоминания о Сэндоре, полузабытое за эти годы ощущение тяжести его тела, давящей на нее, неприятное чувство подчинения.
Тесс Ритчи одиноко и тихо живет на маленьком острове, думая, что у нее нет родных. Поэтому появление Кейда Лоримера и его заявление, что она наследница целого состояния, становится для девушки шоком. Скромная Тесс неуверенно входит в мир блеска и богатства...
Отец Силии Скотт, смертельно больной, попросил дочь о последнем одолжении: чтобы она вышла замуж, пока он еще жив...
Неожиданная встреча с женщиной, любовь к которой некогда причинила Кейду много неприятностей, пробуждает дремавшую в нем ненависть. Или это совсем другое чувство?
Дейвон — деловая, самостоятельная женщина, довольная своей работой и, в отличие от матери, не собирающаяся выходить замуж. Именно на очередной, пятой по счету, свадьбе матери она познакомилась с Джаредом — сыном будущего отчима. И сразу же с ним разругалась...
Прошло тринадцать лет, как у Марни отняли дочь и без ее согласия отдали в богатую семью на воспитание. Узнав, где живет девочка, Марни приезжает в город, чтобы только взглянуть на нее…
Как долго тени прошлого могут мешать влюбленным снова стать счастливыми? Трудный путь друг к другу предстояло проделать героям романа Карин и Рэйфу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…