Ожерелье из звезд - [55]

Шрифт
Интервал

Еще несколько дней тому назад ей было страшно. Но теперь, когда поцелуи герцога сказали ей, как она ему нужна, Беттина твердо уверилась в том, что его любовь — это не просто физическая страсть, а чувство духовное, святое.

Беттина бесстрашно смотрела вперед, на ожидающие ее трудности.

И все-таки, когда он надел ей на палец кольцо и она услышала, как его красивый низкий голос повторяет слова брачного обета, девушка почувствовала, что они действительно становятся одним целым.

«Наша любовь дарована Богом, — думала она, — и выстоит, какие бы испытания нам ни пришлось перенести».

Герцог сам решил, когда именно должно произойти их бракосочетание, и определил, как они проведут медовый месяц. Он действовал так стремительно, что не только у Беттины, но и у сэра Чарльза дух захватывало.

— Неужели вы действительно собираетесь так быстро уехать за границу! — изумленно запротестовал сэр Чарльз.

— Беттине хочется посмотреть остальную часть Суэцкого канала, — ответил герцог, — и попасть в Красное море.

Озорно поблескивая глазами, он спросил у Беттины:

— Разве не так?

— А мы, и правда, можем скова туда поехать? — спросила Беттина, вспоминая, как ей было грустно при мысли 0 том, что она может больше никогда не вернуться в эти места. Это было тогда, когда они вернулись на яхту после празднества в Исмаилии.

— Свадебное путешествие у нас будет очень длинное, — сказал герцог, — так что, когда вернемся, мы уже будем давным-давно женаты, и такая старая супружеская чета ни для кого не будет представлять интереса.

Беттина решила, что знает, почему он решил скрыться от общества сразу после своей женитьбы. И в то же время более удивительного и чудесного плана она себе и представить не могла!

— Я приветствую вашу идею как в высшей степени разумную, — негромко сказал сэр Чарльз.

— Я так и знал, что вы меня поймете, Чарльз, — отозвался герцог, встречаясь взглядом со своим будущим тестем.

Оба они думали о том, как защитить Беттину. Если ее не будет в Англии, значит, ей не придется выслушивать всех гадостей, которые непременно станут говорить все прежние возлюбленные герцога при известии о том, что он женился. К тому же за длительное путешествие пока они будут наслаждаться южным теплом и посещать самые отдаленные уголки света, Беттина успеет привыкнуть к мысли о том, что она стала герцогиней, и будет лучше готова взять на себя неизбежные для женщины столь высокого положения обязанности.

— Так что тебе остается только снова уложить свои вещи, — сказал герцог Беттине, а потом добавил, снова обращаясь к сэру Чарльзу: — Мне неприятно было бы думать о том, что в Рождество вам будет одиноко, Чарльз. Поэтому я хотел бы предложить, чтобы вы остались в замке и пригласили для компании кого-нибудь из своих друзей. Вы сможете выезжать на моих лошадях, и мои погреба тоже будут в полном вашем распоряжении.

— Вы это серьезно предлагаете, Вэриен? — переспросил изумленный и тронутый сэр Чарльз.

Беттина вложила свои пальцы в его руку.

— Вы должны согласиться, папа, и тогда нам не будет стыдно за то, что мы уезжаем, оставляя вас на рождественские праздники одного. Когда я была маленькая, Рождество было для нас совершенно особым праздником, помните?

Сэр Чарльз принял приглашение герцога с нескрываемым удовольствием, и когда в день свадьбы Беттина и герцог уезжали по свежевыпавшему снегу, она сказала:

— Вы были так добры к моему отцу! Не могу представить себе, что бы могло доставить ему большее удовольствие, чем возможность выступить в роли хозяина замка!

— Он позаботится о том, чтобы лошади не застаивались, — отозвался герцог, и она поняла, что он немного стесняется собственной щедрости.

Накануне свадьбы, оставшись с герцогом наедине, Беттина неуверенно спросила:

— А что стало с лордом Юстесом?

— Ты можешь не вспоминать о нем по крайней мере еще несколько лет.

— Что вы хотите этим сказать?

— Я отправил его заниматься владениями нашей семьи в Западной Африке. Он найдет там для себя обширное поле деятельности. И, несомненно, там найдется множество несправедливостей, с которыми он с наслаждением будет бороться.

— Он согласился уехать?

— У него не было выбора, — ответил герцог. Голос его прозвучал очень сурово, и Беттина укоризненно сказала:

— Вы заставили его повиноваться вам!

— Да. Я не допущу, чтобы тебе пришлось бояться или беспокоиться из-за того, что он находится в Англии.

Беттина хотела было сказать, что больше его не боится, но не успела, потому что герцог начал ее целовать. Охвативший ее восторг заставил совершенно забыть о лорде Юстесе: она могла думать только о герцоге и о том, как сильно она его любит.

До того, как состоялась их свадьба, ей казалось, что она еще очень плохо знает своего будущего мужа — и это немного пугало ее. Однако, когда они снова очутились на «Юпитере», он перестал казаться ей таким пугающе далеким, как в освященном столетиями и полном роскоши огромном замке Элвестонов.

Теперь, когда атмосферу яхты не отравляли бесконечные склоки двух ревнивых и бесцеремонных особ и хмурые взгляды вечно недовольного всем лорда Юстеса, казалось, что она полна безмятежного счастья. Проводившей каждую минуту рядом с герцогом или в его объятиях Беттиие казалось, что они находятся на волшебном корабле, который плывет к таинственной цели полного блаженства, где никто не сможет нарушить их счастье.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Жена султана

Услышав о роскоши Версаля, султан Исмаил задумал невиданное — построить дворец, который превзойдет красотой резиденции французских монархов. Чтобы осуществить амбициозные планы султана, тысячи невольников, умирая от страшной жажды, трудились день и ночь, а пираты захватывали все новые и новые корабли. А тем временем молодая англичанка Элис Суонн отправилась в Лондон на встречу с женихом. Вот только планам ее не суждено было сбыться: она оказалась в плену у пиратов. Неужели мечтам Элис о любви, семье, детях не суждено сбыться? Неужели придется смириться с судьбой и стать наложницей самого могущественного человека Востока?


Валентина. Леоне Леони

Рожденная для светской жизни аристократка Аврора Дюпен нарушила все правила, по которым жили ее современницы, и стала знаменитой Жорж Санд. Первые романы она писала, чтобы обеспечить себе самостоятельный доход в Париже, куда бежала от мужа. Героини ее произведений пока не в силах вырваться из плена предрассудков, но в их душах любовь побеждает страх и смирение: аристократка Валентина («Валентина») отдает свое сердце простому юноше в надежде, что он сумеет его удержать, а добрая и гордая Жюльетта («Леоне Леони») верит, что ее всепобеждающая любовь поможет освободить возлюбленного из плена темных страстей.


Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Жемчужина Корсики

В V веке племя вандалов разоряет один из процветающих городов Римской империи – Карфаген. Десятилетняя девочка Юлия захвачена в плен и продана в рабство Евтолмию – богатому торговцу из Сирии. Нелегко приходится подрастающей красавице среди чуждых по вере людей, завистливых и сластолюбивых взглядов, каждодневного изнуряющего труда. Но вот, наконец, казалось, молодую девушку постигает удача – в Юлию влюбляется её хозяин Евтолмий. И тут господин и рабыня отправляются в морское путешествие…


Анна. Тайна Дома Романовых

Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».


Последняя ошибка императора

Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.