Ожерелье дьявола - [6]

Шрифт
Интервал

В следующий миг из мрака появилось шестеро вооруженных пистолетами матросов с «Морского дьявола». Один из них приставил ствол к груди капитана Чамберса.

– У вас нет выбора! – сказал Итан и, обняв Грейс за талию, привлек ее к себе. Она обожгла его презрительным взглядом. Шарп же вкрадчиво произнес: – Вам придется все-таки ответить на несколько моих вопросов! И лучше сделать это на моей шхуне, где вы будете говорить только правду.

Он потащил Грейс к трапу, чувствуя, как она вся дрожит от страха. Скованная ужасом, Грейс не сопротивлялась. К тому же она опасалась за жизнь капитана Чамберса.

– Могу ли я хотя бы взять с собой свой багаж? – все-таки спросила Грейс чуть слышно.

– На это нет времени, миледи! Вам придется обойтись без своих личных вещей. – Капитан Шарп подхватил ее на руки и ловко спустился вместе с ней в шлюпку. Онемев от изумления, Грейс даже не пикнула.

Оказавшись наконец в баркасе, Шарп усадил Грейс на сиденье и, набросив ей плед на плечи, сам занял место на корме. Его помощники быстро спустились в баркас и взя-лисьза весла.

– Гребите изо всех сил, ребята! Нам не нужны лишние хлопоты! Чем скорее мы доставим эту леди на свою шхуну, тем лучше будет для всех, – сказал Шарп.

Его пленница продолжала дрожать от перенесенного потрясения. По ее лицу Шарп понял, что причина ее похищения с корабля «Леди Анна» для нее не тайна. Своим упорным молчанием она только подтверждала свою виновность. Шарп злорадно ухмыльнулся. У «Леди Анны» не было ни малейшего шанса догнать его быстроходную шхуну.


Когда баркас достиг борта «Морского дьявола», Грейс заявила, что самостоятельно поднимется на палубу, на что Шарп холодно ответил:

– Отныне вы будете делать все только так, как я вам прикажу!

И, не дав Грейс и слова промолвить, бесцеремонно взвалил ее к себе на плечи и поднялся по веревочному трапу на борт шхуны.

Как только Грейс коснулась ногами палубы, она гневно воскликнула:

– Вы довольны? Я здесь, на вашем корабле! Кажется, вы что-то говорили о деле государственной важности. Так доставьте же меня скорее в Лондон. Там и продолжим наш разговор. А до тех пор я не пророню больше ни слова.

Шарп криво ухмыльнулся:

– Увы, но у меня иные намерения! Сейчас моя шхуна возьмет курс на юг вдоль побережья Англии, а потом направится во Францию.

– Что?! Да как вы смеете?! – Зеленые глаза Грейс гневно сверкнули.

– Мне нужно завершить некоторые неотложные дела, – спокойно сказал Шарп.

Грейс сглотнула ком и произнесла:

– Что вам от меня надо? – В ее взгляде Итан не заметил ни капли страха. Щеки Грейс пылали. Она задала ему новый вопрос: – Кто вы, капитан Шарп?

Внезапно ощутив прилив вожделения, он воскликнул:

– Я дьявол во плоти, миледи! Я морской черт! И вам придется сполна рассчитаться со мной за свои грехи!

Глава 3

Грейс словно вросла в палубу. Она чувствовала бешеное биение сердца и холодную тяжесть в груди. Капитан Шарп холодно смотрел на нее и победно ухмылялся.

Грейс собралась с духом и вскинула голову, демонстрируя свою решимость сопротивляться. Какого дьявола она позволила ему увести ее с борта пассажирского судна? Почему не дала решительный отпор? Нужно было кричать и звать на помощь, даже брыкаться и кусаться, в конце-то концов! Пассажиры и матросы наверняка пришли бы к ней на помощь. Однако тогда пострадал бы капитан Чамберс, его вполне могли застрелить. Какой кошмар! У Грейс задрожали губы, когда она представила его труп на палубе судна.

Ей внезапно ст ло отчетливо ясно, что едва Шарп вошел в кают-компанию и взглянул ей в глаза, он сразу понял, что она виновла в совершении жутчайшего преступления. На лице Шарпа тогда отобразились ненависть и жажда отмщения, оно словно бы окаменело на мгновение. Напрасно она не придала этому значения!

Грейс окинула Итана быстрым взглядом. Мускулистый и жилистый. Ноги широко расставлены, а в ледяных голубых глазах – презрение. Грейс внезапно вспомнилось, как он уверенно нес ее на своем плече, вскарабкиваясь по веревочной лестнице, и тело ее наполнилось странным жаром.

Кожа на лице капитана была темной от стойкого загара, в уголках глаз обозначились морщины, но не от смеха и улыбок, а от пронзительного морского ветра. В его внушительном облике угадывалось Нечто жестокое, даже брутальное, как часто случается с людьми, повидавшими много горя. Когда же Шарп ухмылялся, то походил на морского пирата или дикаря-людоеда. От этих мыслей Грейс стало зябко.

Тем не менее ему нельзя было отказать в особой привлекательности. Волнистые черные волосы гармонировали с густыми бровями, сросшимися на переносице, прекрасно очерченные полные губы выдавали страстную натуру. Итан прищурился и произнес:

– Следуйте за мной, миледи!

– Куда вы хотите меня увести? – испуганно прошептала Грейс.

– В свою каюту, спать! – ответил он. Грейс в ужасе замерла и пролепетала:

– Вместе с вами в одной кровати?

– Наше судно, к сожалению, не очень большое, миледи. Боюсь, что вам придется разделить со мной ложе. Впрочем, вы вправе заночевать и на палубе! Либо в кубрике матросов. Любой из них с радостью пустит вас на свою койку. Ну, так что вы предпочтете, мисс Частейн?


Еще от автора Кэт Мартин
Дерзкий вызов

После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…


Пик Ангела

Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…


Шелк и сталь

Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…


Ни о чем не жалея

Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!


Бессердечный

Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…


Ожерелье для возлюбленной

Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его…Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим.Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Ожерелье невесты

Чтобы спасти свою сестру из когтей злодея отчима, Виктория Темпл Уайтинг решилась украсть и продать фамильное сокровище – бесценное жемчужное ожерелье, которое, согласно легенде, приносит женщинам ее семьи либо величайшее счастье, либо ужасные страдания.Чудовищные последствия этого поступка не замедлили сказаться – и очень скоро Виктория оказывается в объятиях легкомысленного повесы Корделла Истона, графа Бранта, познавая блаженство разделенной любви.Однако жестокий отчим разыскивает Викторию, и граф понимает: единственный выход – взять ее в жены…