Озерные арабы - [36]

Шрифт
Интервал

Ко мне подошел незнакомый мужчина и сказал:

— Пойдем, сахеб, выпей с нами чаю.

Когда я вернулся в дом Махсина, там была семья из дома, сгоревшего первым. Хозяин потерял куфию, его белая рубаха сильно обгорела. Это был невысокий жилистый человек с седой головой и морщинистым лицом. Он сидел на корточках у очага с двумя своими сыновьями. У старшего, которому было лет семнадцать, было сильно обожжено плечо. В другом конце комнаты древняя старуха, вероятно бабушка, шумно горевала. Молодая женщина с ребенком на руках и еще двумя подле нее сидела неподвижно. Махсин, который наконец приготовил чай, сказал:

— Это еще хорошо, что пожар начался прежде, чем все улеглись спать. А ведь в Саде в прошлом месяце ночью сгорели жена сейида и его ребенок.

Хозяин сгоревшего дома сказал нам, что, когда начался пожар, он и его сыновья были в соседнем доме.

— Мы спасли детей, а потом я пытался вынести винтовку. Она была под грудой одеял и подушек, и я не смог ее найти. Тогда-то Али и обжег плечо. Все пропало: винтовка, восемь динаров в сундуке, одеяла, одежда — все. И все зерно! Что ж, мой дом сгорает не в первый раз. Сегодня вечером исчезло двенадцать домов — пуф, и нет их! Хвала Аллаху, — с полной покорностью добавил он.

Древняя старуха проплакала всю ночь, но никто не обращал на нее внимания. Хозяин и оба его сына спали рядом со мной, один из них под моим одеялом. По крайней мере уцелели их буйволы и лодка — самые большие их ценности. Семья построит новый дом, как только остынет почва на участке; по соседству росло много подходящего для этой цели касаба. Жители деревни помогут им зерном и постельными принадлежностями, а свою посуду они подберут на пепелище. Единственной серьезной потерей была винтовка. Утром я дал им несколько динаров, чтобы помочь купить новую.

Два часа ушло у нас на то, чтобы добраться до Авайдийи, небольшой деревни племени фартусов, в которой мы с Дугалдом Стюартом побывали год назад. По дороге мы переплыли озерцо, окруженное высоким тростником, а потом на шестах прошли по широкому мелководному протоку. Еще до того, как за тростником показался первый дом, мы услышали звуки, безошибочно указывающие на близость деревни: гул голосов, глухие удары пестиков, которыми женщины толкли зерно, мычание буйволов, лай собак и ясно выделяющееся на этом фоне пение петуха. Дома были беспорядочно разбросаны среди зарослей тростника. Небольшой мадьяф Джасима аль-Фариса находился в дальнем конце деревни. Стоявший на дибине дом был несколько приподнят над водой и явно кренился влево. Сам Джасим, высокий худой мужчина в белой рубахе, стоял у входа. Он сразу понравился мне. У него было испещренное глубокими морщинами лицо, прямой нос, твердая линия рта и добрые глаза. Его младший сын, Фалих, который принимал нас в прошлом году, быстро принес ковры и подушки. Ему сейчас было пятнадцать лет. У него было красивое, хотя и нагловатое лицо. Фалих страдал от грибкового заболевания, и вся его голова была покрыта коркой засохших струпьев. Правда, он всегда тщательно закрывал голову, и я увидел струпья, только когда он попросил меня полечить его. Эта болезнь была распространена среди здешних детей довольно широко. По-видимому, к четырнадцати годам она постепенно проходила, но многие из-за нее оставались на всю жизнь лысыми.

Я пробыл у Джасима неделю и вскоре стал чувствовать себя у фартусов совершенно свободно, ибо они обращались со мной как со своим. Здесь мы пили из одной чашки с самого начала. Утром и вечером Фалих отвозил меня на ближайшее озеро поохотиться на уток. Но утки были такие пугливые, что приходилось довольствоваться лысухами, цаплями и бакланами, которых изданы употребляют в пищу. Они уверяли меня, что мясо баклана очень вкусное, совсем как рыба, и я однажды решился попробовать. Проглотив лишь один кусочек, я потом в течение нескольких часов не мог избавиться от этого вкуса.

Однажды утром Фалих и его двоюродный брат Дауд повезли меня по направлению к суше. Миновав касаб, мы оказались среди поваленного камыша, покрывавшего площадь в несколько квадратных миль. Сквозь спутанные серые прошлогодние стебли поднималась молодая поросль, но она была еще не настолько высока, чтобы закрыть мне обзор, хотя я и сидел на дне лодки. Кругом было множество птиц. Рядом с нами вспорхнул бекас и зигзагами унесся прочь, стая каких-то мелких болотных птиц пролетела мимо. Турухтаны, веретенники, кроншнепы, травники, шилоклювки и множество других болотных птиц, которых я не мог распознать, кормились на открытых илистых участках. Здесь были колпицы, каравайки, белые, серые и рыжие цапли. Один раз издалека донесся крик гусей. Низко над камышами проносились, охотясь, луни. Над головой, как всегда, парили орлы. Фалих и Дауд вели нашу маленькую лодку на шестах, пока позволяла глубина, а потом подоткнули рубахи до пояса и повели ее дальше, увязая по колено в иле.

Мы надеялись достичь суши, но до плоской равнины, где в черных шатрах жили скотоводы племен Мунтафика, было еще несколько миль. Фалих называл их «арабами». Он обещал отвести меня к ним в другой раз.

— Мы навестим Махсина, сына Бадра, — сказал он. — Махсин — самый знаменитый из них, и он друг моего отца. Отец прятал его, когда его разыскивали англичане. Ты никогда не слышал о Бадре? «Великодушный, как Бадр» — так до сих пор говорят арабы; его сын — весь в отца. Возвращайся к нам, когда будет разлив, и мы поедем к нему.


Рекомендуем почитать
Неведомые земли. Том 4

Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, совершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода. Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.


Душа в чемодане. Записки бортпроводницы

Книга представляет собой дневник бортпроводницы международных авиалиний, начиная с первых дней обучения и заканчивая последними полётами. Вы побываете в суровом Магадане, знойном Бангкоке, на сказочном острове Бали и во многих других местах. Вместе с автором Вы сможете пережить все трудности и радости лётной жизни, узнать многое о самолётах, о внутренней жизни аэропорта, о настоящей дружбе, испытаниях, поисках себя и новых высотах.


Вокруг мира на 80 поездах. 72 000 километров новых открытий

Железнодорожное путешествие – это всегда бесконечная суета, крики, грязь и хаос. Есть ли в таких поездках место для удивительных приключений и открытий? Несмотря на непонимание родных и друзей, Мониша Раджеш, британская журналистка, всегда мечтала совершить кругосветное путешествие на поезде. Она тщательно проработала свой маршрут и, собрав все самое необходимое, вместе со своим женихом отправилась в незабываемое путешествие. Вместе с героями книги из окна поезда вы увидите необъятные просторы России, Монголии, Северной Кореи, Канады, Казахстана и многих других стран.


Тарантас

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тундра не любит слабых

Далеко за Полярным кругом, на полуострове Таймыр, живут самые северные в мире оленеводы — нганасаны. Этот удивительный народ сохранил во многом свои древние обычаи. В самом деле, знаете ли вы, что возраст женатого мужчины у нганасан исчисляется по возрасту его жены; что по вышивкам на одежде можно определить, считается ли ее хозяин полноправным охотником, женат ли он, есть ли у него дети. В коротких новеллах читатель познакомится и с работой полярников, летчиков, геодезистов, горняков — всех тех мужественных людей, которые покоряют суровый Север. [Адаптировано для AlReader].


Двое в океане

Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.


Люди и атоллы

Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.