Отыскать любовь среди холода - [30]

Шрифт
Интервал

Я вытащила телефон.

— Але, — раздался в трубке детский голос, — маму Люсю? Сейчас спрошу. А ты кто?

— Я тетя Наташа, жена дяди Сережи, который работает с твоим папой. Передай маме, что я тут недалеко и хотела бы к вам сейчас зайти.

— Спасибо, что позвонили, — после паузы продолжил разговор все тот же голос. — Мама сказала, заходи, она будет рада.

«А я как рада», — с иронией подумалось про себя, но, вслух поблагодарив за приглашение, схватила букет цветов, который мне совала в нос настойчивая торговка с вокзала.

В дом как-то неудобно с пустыми руками.

Дверь мне открыла горничная в чепчике, фартуке и взяла из рук букет.

— Проходите, — пригласила она и провела в шикарную гостиную.

«У меня теперь не хуже», — с гордостью отметила я, хотя гостиная в богатом доме была обставлена старинной мебелью красного дерева, на стенах висели картины именитых художников, африканские маски красовались на специально отведенном для них прилавке. Я вспомнила, что Костя увлекался путешествиями в Африку. Коллекционирование масок — его хобби.

Стремительно вошедшая в гостиную Люся прервала мои размышления. Она выглядела неважно. Несмотря на теплую пору года, куталась в черную шелковую шаль, словно ее знобило. Осунувшееся лицо, под глазами синяки. Уголки губ опущены, как у человека, переживающего горе.

— Спасибо тебе за память, — произнесла она фразу, которая озадачила меня, — и за цветы. Сейчас будем пить чай.

— Спасибо, я всего на минутку, хотела с тобой повидаться.

— А у меня тоже скоро день рождения, как у мамы, — влетев в гостиную, сообщила хорошенькая девчушка в платьице на кокетке.

Так вот оно в чем дело! Теперь понятно, за что Люся меня благодарит!

Горничная внесла в комнату большой торт и поставила его на стол.

— Мне с розочкой, а тебе? — спросила девочка.

— Надо говорить «вам», — поправила ее мама.

— Ты же сама сказала няне, что тетя Наташа папина знакомая, — возразила девочка.

Пока они пререкались, я поняла, что мне повезло, так как повод для посещения нашелся сам. Люся решила, что я пришла поздравить ее с днем рождения. Тем более хорошо, что купила цветы.

— Ну вот видишь, теперь мы одни, — с горечью произнесла Люся, обращаясь ко мне так, будто была уверена, что я в курсе. — Помнишь, когда-то на мое тридцатилетие гуляли, а теперь вот сороковник стукнул. А я никому не нужна — ни мужу… — Люся махнула рукой. На глаза навернулись слезы.

— А я? — облизывая чайную ложку, вмешалась в разговор девочка.

— Сын учится за границей. А мы с ней вот кукуем вдвоем.

— Еще няня, и дядя Петя охранник, и Свекла, — продолжила девочка, показывая на горничную, наливающую в чашки из тоненького фарфора чай.

— Она Фекла, а не Свекла.

— Не бывает Феклы, — делая ударение на последнюю букву, упрямо возразила дочь, — только Свеклы бывают.

Женщины улыбнулись. Чувствовалось, что девчушка была единственным лучиком в этом доме.

— Ты, наверное, слышала от Сергея?

— Нет.

— Что, Костя даже ему не сообщил?

— О чем?

— Что покидает нас. — В ее голосе звучало неподдельное удивление, будто мы были близкими друзьями, дружили домами. Она не понимала, что нас разделял огромный социальный барьер и мой бывший муж лишь один из большого числа людей, работающих на ее мужа. Они были настолько публичными людьми, что ей казалось, будто ее проблемы волнуют каждого. — Поначалу журналисты пронюхали и стали меня осаждать, — продолжила она, — но потом, будто их кто-то заткнул, исчезли, а теперь я совсем одна, и никому… никому до меня нет дела. — Не в силах говорить, она закрыла лицо руками.

— Мне ведь без него абсолютно ничего не нужно, все эти тряпки. — Люся, схватив меня за руку, потащила за собой. Девочка, спрыгнув со стула, потянулась за нами. Комната, в которую мы зашли, представляла собой гардеробную — одна половина женская, вторая мужская. Огромное количество одежды и обуви в два этажа висело и стояло на полках.

— Кому, скажи, кому теперь нужны все эти вещи? — Люся принялась яростно сдергивать с вешалок платья и кидать их на пол: — Эти наряды от Дольче и Габбаны, от Валентино… все присылают и присылают, а меня от них тошнит!

— Мамочка, — напуганная девочка подбирала вещи с пола, — они же совсем нестарые, ну поносила их эта Валентина немножечко и этот Кабан. — Она, как взрослая, развела руками, растопырив пальчики. — Ведь ничего страшного, правда, тетя Наташа? А Кабан взаправдашний?

— У него кто-нибудь есть? — не обращая внимания на девочку, поинтересовалась я.

— Я ничего не знаю. Ничего, понимаешь? Все так странно произошло. Он вернулся из последней поездки в Африку. Я все расстраивалась, что он опять нас бросил, в свои племена на два месяца запилил. Он же того, тронутый на этих африканцах… Так вот, вернулся и даже домой не зашел. Просто позвонил.

— Что сказал?

— Сказал: «Пока меня не ждите. Я немного не здоров. Пользуйтесь всем. Деньги у вас есть. Еще отзовусь». И все! Представляешь? Да, еще сказал: «Меня не ищи. Бесполезно».

— Искала?

— Зачем? Действительно бесполезно.

— А с кем он ездил, не знаешь?

— Один.

— Он всегда ездит один?

— Что ты меня спрашиваешь? Я не в курсе. Мы тут с дочкой вдвоем.

— А охранник у него есть?


Еще от автора Людмила Леонидова
Мужчина высшей пробы

Директор престижного частного лицея Кирилл Заломов красив, умен и обаятелен. Он кумир учеников, недоступная мечта девчонок-старшеклассниц и объект охоты молоденьких учительниц. И этот безупречный мужчина готов составить счастье скромной преподавательницы литературы Ольги?!Неужели чудеса все-таки случаются, а сказки о Золушке сбываются?Однако наступает день свадьбы — и Кирилл внезапно исчезает.Что произошло?Неужели ухаживание за Ольгой было лишь жестокой шуткой?Или с Кириллом случилось что-то ужасное?Невеста теряется в догадках, но твердо намерена дождаться жениха…


Абрикосовый мальчик

Две талантливые провинциалки приезжают в Москву: одна – чтобы покорить музыкальный Олимп, другая – завоевать подиум.Вскоре подруги становятся соперницами – обе мечтают выйти замуж за успешного молодого бизнесмена, внука великого ученого и знаменитой балерины. Но если для Полины это просто выгодная партия, то для Аси – смысл жизни.Это соперничество не мешает им сохранить дружбу и вместе пройти через нелегкое испытание – они оказываются втянуты в схватку за наследство деда их избранника, которое пытаются присвоить воротилы игорного бизнеса.И вот все препятствия преодолены.


Орхидея, королева Сингапура

Накануне финала международного конкурса красоты внезапно исчезает главная претендентка на титул «Мисс Азия». «Ушла из номера и не вернулась…» Москвичка Катя Власова становится жертвой коварства и зависти собственной подруги, которая, пытаясь избавиться от конкурентки, организует ее похищение. Не ведая всей правды, напуганная, сломленная Катя дает увезти себя в Германию. И здесь ее ожидает новое более сильное потрясение. Она узнает, что ее настоящая мать — владелица модного издания для женщин, а отец — процветающий сингапурский бизнесмен.


Капризы женской любви

Три поколения женщин…Василиса — деревенская красавица, обольщенная заезжим актером.Ее дочь Ольга — преуспевающая и глубоко несчастная в личной жизни.Ее внучка Надя — дитя своего поколения, прирожденная бизнес-леди, втайне мечтающая о романтическом "прекрасном принце"…Три женских судьбы.Три надежды на счастье.Три истории любви — такой похожей и такой разной!


Хмельная музыка любви

Что важнее для эффектной, красивой девушки: карьера или любовь?Для строгой, неприступной Евгении, получившей работу в крупной фирме и буквально взлетевшей на самый верх служебной лестницы, конечно же карьера!Связь с боссом без взаимных обязательств устраивает практичную бизнесвумен, но до поры до времени.Евгения встречает человека, в которого влюбляется без оглядки. Но вот беда: он охранник в их фирме, хоть и поэт!Амбиции и жесткий характер возлюбленного не позволяют ей признаться в том, что она правая рука и помощница босса, на которого, как назло, в этот момент наезжают рейдеры.Да… Ситуация непростая.Хватит ли героям сил, мудрости, терпимости, чтобы ее разрешить?


Женихи из Брэнсона

…Мария обомлела: на запонках стоявшего к ней вполоборота мужчины красовался «Серый кардинал». Этот редкий жемчуг она, будучи начинающим океанологом, обнаружила на дне Атлантики во время той давней экспедиции. Перед мысленным взором пронеслись картины прошлого: американский госпиталь, врач Джон Спарк, спасший ей жизнь, их любовь, мимолетное счастье, прощание, жемчужины на память. А потом — бесконечная разлука и почти угасшая надежда на встречу. Ведь прошло уже 30 лет… Незнакомец повернулся к Марии, и она сразу узнала Джона.


Рекомендуем почитать
Кто ищет, тот найдет

Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.