Ответы из слова Божия вопрошающим старообрядцам. О неисправности церковно-богослужебных книг и их исправлении - [3]
Минея Служебная, печ. в Москве 7115—7116 (1607) г.: «Он государь (Василий Иоаннович) премудрый возвещает... отцу отцем кир Ермогену, патриарху московскому и всея России, дабы ему иже по духу с сынми своими соборне изсвидетельствовати вселетное обхождение книг дванадесят месяц Минеи. От многих бо лет сия книги, егда от греческаго языка на славенский преложены, и мнози древнии преводницы и преписующеи или изрониша, или смесиша, или в чем погрешиша... Повелением от Бога помазанных великих первопрестольник и строителей духовом и телесем, скипетроноснаго великаго государя царя и великаго князя Василия Ивановича всея России и духоноснаго великаго архиерея, свидетельство книг сих в начало происходит и полагаются в дело» (м. сент. в послесл. в конце книги).
Устав, или Око церковное, печ. в Москве 7115—7118 (1615—1618) г.: «От многих бо лет сия книги, егда от греческаго языка на славенский преведена, и мнози преводницы или преписующеи или изрониша, или в чем погрешиша. Того ради убо таковое великое дело советом и повелением скипетроноснаго великаго государя царя и великаго князя Василия Ивановича всея России самодержца и благословением духоноснаго великаго архиерея с свидетельством книга сия вначало происходит и полагается в дело» (в предисл. л. 3).
Но несмотря на то, что в патриаршество Гермогена постановление об «изсвидетельствовании» книг приводилось в исполнение, и печатаемые книги не только сличались с оригиналом (т. е. с книгой, с которой печатались), но исправлялись ошибки, встреченные и в самом оригинале, чрез сличение с другими рукописями, все же таки книги не могли быть исправлены, потому что а) типографщики, а также и справщики книг этого времени мало отличались от типографщиков патриаршества Иова, в чем сами они сознаются в послесловиях книг. Так, в послесловии Евангелия, печ. в 7114 (1614) г., говорится: «всем повсюду... раболепно поклонение до лица земнаго умиленно сотворяю от усердия души прилежно молю... аще приключися некое погрешение, милостиви нам будите и не зазориви ума нашего немощи и недоумению. Сами же, сподобльшеся от богатодавца больших дарований духовных, исправляйте» (л. 262). Еще яснее читается об этом в Уставе, печ. 7115 (1615) г.: «молим убо вы мы грубии и немощнии, паче и ненаказаннии..., аще за немощь прегрешений моих или мне повинующихся делателей недоумением укратися, или приложися, или отменися, милостиви нам будите и не зазориви ума нашего немощи и недоумению. Сами же, сподобльшеся от богатодавца больших дарований духовных, исправляйте, да писание божественное исполнится» (в послеслов. в конце книги). б) Рукописи, при сличении с ними печатаемой книги, имелись не старые, а новые и так же неверные и неисправленные, как и печатаемая книга; а потому от такого сличения происходили лишь новые ошибки и разногласия.
6. Во время междупатриаршества на Руси (т. е. от патриаршества Гермогена до патриаршества Филарета (1612—1619 г.) церковно-богослужебные книги были не исправны, и исправлением их, по поручению царя Михаила Феодоровича, занимался преп. Дионисий, архимандрит Троице-Сергиевой Лавры.
В житии преп. Дионисия, архим. Живонач. Троице-Сергиева монастыря, читаем: «Обретоша в служебниках печатную речь некую не обычну и новоприкладну о огни во освящении богоявленския воды. В молитве речено бысть сице: освяти воду сию Духом Твоим Святым и огнем. А в старых потребниках харатейных и письменных лет за двести и больше таковыя речи, еже есть огнем, не обретается» (стр. 24).
Там же: «В поправлении потребников и в служебниках обретошася многия описки по старым переводам: но не ведомо, кто был тому винен, переводчики ли старые, или писцы неразумные так написали. Во многих бо молитвах концы, писанные ко Отчу лицу, а иныя к Сыновню, ово по Савелиевой ереси лицы Пресвятыя Троицы слиянием написаны, а иные же по Ариевой ереси разделением назнаменаны. А о воплощении Слова Божия, еже от Девы Пресвятыя Богородицы Марии бысть, в потребниках письменных и служебниках выхода первых печатей обрелося, яко Отец Бог с Сыном воплотился, и такия описки, введенныя по еретическому мудрованию, снисканием и трудами и тщанием сего мудраго мужа Дионисия изобличены учинишася» (стр. 56).
Там же: «От лет блаженнаго приснопамятнаго великаго князя Владимира, просветившаго русскую землю святым крещением, и до ныне та книга потребник в нашем царствующем граде Москве, и по всей русской земле во градех и в селех в переводех разнится и от неразумных писцов перед полным исправлением во многих местех не исправлена... от тех разных переводчиков переводы избираны и выписаны церковныя всякия потребы: и того для разнятся во многих местех чины и уставы, и стихи и молитвы не сходятся... а исправити бы тую книгу потребник многим истязанием и вопрошением, и многими книгами, переводов собранием изсвидетельствовати... потому что и едина потреба покаяния, или поновление всем человеком, но и в той разни, хотя в пятидесяти переводех ино много разнится, также и в погребениях, и в маслоосвящении... И мы указали тоя книги потребника исправление вдать тебе богомольцу нашему Архимандриту Дионисию» (стр. 84)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.