Отважное сердце - [29]

Шрифт
Интервал

– Это мне вряд ли удастся, Майлз, – спокойно ответил Дерек. – Боюсь, я просто не смогу выполнить твою просьбу.

Томас удивленно взглянул на Дерека. Неужели он издевается над Майлзом? Обычно Дерек Арнхардт никогда попусту не задирался. Он всегда твердо стоял на своем, а уж если спор не решался иным способом, тогда он был готов отстаивать свое мнение до последнего. Но никогда и никого Дерек Арнхардт не провоцировал.

Майлз уже вот-вот готов был сорваться.

– Может, тебе и трудно совсем не общаться с моей сестрой, поскольку все мы видим друг друга каждый день, но тебе не следует уединяться с ней при каждом удобном случае. Вот о чем я толкую – о свиданиях, которые возбуждают столько сплетен.

– Боюсь, Майлз, эти свидания даже участятся, – беспечно заметил Дерек.

Майлзу стоило огромных усилий сдержаться.

– Ты отказываешься выполнить мою просьбу? Ты хочешь ссоры, Арнхардт, и хоть ты и здоровей меня, я не отступлю.

Дерек не смог больше сдерживаться и рассмеялся.

– Ну, Майлз, разве можно так разговаривать со своим будущим зятем? В конце концов, когда мы доберемся до места, мы сможем поселиться рядом. И было бы прекрасно, если бы могли стать одной большой дружной семьей.

Он счастливо ухмыльнулся.

На несколько секунд Майлз лишился дара речи.

– Зять? Я верно расслышал?

– Эй! – тревожно прошептал Томас, но на него не обратили внимания.

Дерек снова засмеялся.

– Так и есть. Сегодня я попросил Джули стать моей женой, и она согласилась.

– Арнхардт… – послышался напряженный голос Томаса.

– Мне хотелось бы, чтобы ты был моим шафером, но если ты против нашего брака, это, конечно, будет затруднительно.

– Против?! – восторженно переспросил Майлз и, повернувшись в седле, пылко схватил Дерека за руку. – Я чертовски рад! Я знал, что Джули тебя любит, но…

– Дьявол, вы что, не слышите меня?

Они оба уставились на Томаса.

– Я больше не слышу стука колес.

Тут же воцарилась полная тишина. Все напряженно прислушивались.

– Может, мы просто сильно отстали? – с тревогой предположил Томас.

– Нет, – быстро ответил Дерек. – Он не мог настолько нас обогнать. Давайте вперед, только осторожно. Не торопитесь. Если будет по-прежнему тихо, поедем быстрее.

Дерек закусил губу. Неужели Вэнс их заметил? Черт, они не могли настолько приблизиться! Но время шло, а единственным слышным звуком по-прежнему оставался стук копыт о каменистую землю.

С каждой секундой становилось все очевиднее, что фургон Вэнса не движется. Или он все же уехал от них так далеко?

Внезапно впереди показался темный силуэт. Фургон. Дерек резко осадил лошадь, Томас и Майлз тоже остановились, стараясь производить как можно меньше шума.

Дерек спешился, Майлз с Томасом бесшумно последовали его примеру. Вокруг не было видно ни души – только они, фургон и открытая равнина. Разве что кое-где попадались здоровенные валуны, так как они уже подъезжали к подножию гор.

– Я подберусь ближе, – прошептал Дерек. – Если он начнет стрелять, прикройте меня.

Согнувшись насколько возможно, Дерек бесшумно двинулся к фургону. Когда он подобрался достаточно близко, то увидел, что его невысказанное подозрение оказалось правильным – одной лошади не хватало. Однако это могло быть и хитростью. Заметив неподалеку крупный валун, он устремился к нему и, укрывшись, во весь голос прокричал:

– Вэнс, вы окружены. Бросьте ружье и выходите с поднятыми руками.

Ответом ему была полная, почти осязаемая тишина. Дерек немного подождал, а затем повторил предупреждение. Снова не дождавшись ответа, он выстрелил в тент фургона, рассчитывая, что это заставит Вэнса обнаружить себя.

Никакой реакции, только испуганно дернулись лошади. Дерек устремился к фургону и резко отдернул полог. Никого.

– Его нет, – крикнул он Томасу с Майлзом, которые уже бежали к нему. – Он понял, что за ним гонятся, и скрылся. Давайте все здесь осмотрим. Если я ошибся, тогда почему он бросил фургон?

Дерек запрыгнул в повозку и принялся отдирать тонкий деревянный настил днища. Через несколько секунд он обнаружил тайник. Блеснул металл. Ружья!

– Вот это да! Вы только посмотрите! – Томас широко раскрыл глаза и покачал головой. – Господи, мне бы никогда и в голову не пришло…

– Я бы разорвал его на куски! – прошипел Майлз. – Подумать только, он же ехал рядом с нами, выдавал себя за одного из нас, и при этом вез индейцам ружья, из которых они потом запросто бы нас и пристрелили. Черт возьми, надо его догнать! Когда об этом узнают остальные, его просто линчуют.

Дерек не обратил ни малейшего внимания на вспышку Майлза.

– Должно быть, здесь две-три сотни ружей, – предположил он. – А может, и больше. Он собирался неплохо подзаработать. Я слышал, индейцы платят золотом или серебром.

– Поскакали за ним! – Майлза просто трясло от возбуждения. – Нельзя дать ему уйти.

– Я согласен с Майлзом, – заявил Томас. – Он не должен уйти. Он же будет продолжать. Из-за этой потери он не откажется от своего бизнеса.

– Не знаю, не знаю, – сухо сказал Дерек и, выпрыгнув из фургона, так тщательно вытер о штаны руки, словно он только что прикасался не к ружьям, а к чуму-то липкому и омерзительному. – Индейцы просто взбесятся, когда узнают, что им не видать обещанного. Ему придется на время лечь на дно. Не стоит тратить на него время. Думаю, что это не первый его рейс. Скорее всего Вэнс неплохо знает эти места, и нам вряд ли удастся его найти. Давайте перегоним фургон к лагерю. Поутру тронемся в путь – лучше добраться до форта Блисс как можно скорее. Нужно, чтобы об этом узнали военные… а нам самим стоит побыстрее убраться из этих мест.


Еще от автора Патриция Хэган
Лестница в рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как в сладком сне

Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…


Пылающие души

Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…


Безумная страсть

Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…


Золотые розы

Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…


Любовь и триумф

Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…