Оттенки зла. Расследует миссис Кристи - [71]
Я ничего не ответила. Карло что-то шептала Розалинде, чтобы отвлечь ее от этого разговора.
– Вам понравилась Вайолет? – продолжила Хелен, сделав глоток. – Надеюсь, общение с вами приободрило ее. Она в последнее время такая грустная. Оно и понятно, раз ее жениху осталось недолго жить. Не удивлюсь, если она совершит какую-нибудь глупость. Некоторые полагают… – Она понизила голос, чтобы Розалинда не слышала, – что как только Эдмунд умрет, бедняжка тоже покончит с собой.
– Не думаю, – отозвалась я. – Люди, которые говорят о самоубийстве, очень редко совершают его. Опасаться следует за тех, кто переносит все молча. Они и сами бывают очень опасны.
– Дорогой, – произнесла Хелен, оперлась рукой о колено Гая Тревельяна и протянула ему пустой фужер, – ты не плеснешь мне еще порцию этого бодрящего напитка? В нем, по-моему, что-то есть.
Гай Тревельян, не обратив внимания на просьбу любовницы, продолжал обсуждать с Уилбором и Мэйби историю образования вулкана Тейде.
– Это интересно. По-видимому, Каньядас[37] сложились примерно сто семьдесят тысяч лет назад, когда гигантский оползень срезал и переворошил все горные вершины на острове.
– Гай, ты не мог бы…
– Оползень оставил после себя огромную впадину, открытую морю, а дно океана покрылось…
– Гай, прошу тебя…
– А вслед за этим в результате реактивации вулканической деятельности в области Лас-Каньядас образовались вулканы Тейде и Пико-Вьехо, и…
– Господи помилуй, Гай! – вскричала Хелен, вскочив на ноги.
Гай воззрился на нее в изумлении.
– Это же скука смертная, как ты не понимаешь? Ты скучен! – Она выплюнула эти слова с неуправляемой яростью. Ее бледное лицо покраснело, глаза выкатились, как у бешеной собаки.
Под Деревом воцарилось молчание. Хелен схватила бутылку и налила себе вина трясущейся рукой. Осознав, что закатила некрасивую сцену, она взъерошила Гаю волосы, изобразила лучезарную улыбку и произнесла с притворным любованием:
– Ох уж эти твои камни!
Выпив вина, она пригладила свою белокурую гриву и постаралась взять себя в руки.
– Иногда ты так ведешь себя, что люди могут подумать, будто любишь эти камни больше, чем меня.
Было ясно, что она пытается выдать свою вспышку за шутку, однако никто на это не клюнул. Сгустилась напряженная атмосфера, и всем было неловко.
– Кстати, о камнях, Гай, – нарушила молчание миссис Брендел, желая вернуть разговор в цивилизованное русло. – Вы, наверное, повезете с собой в Британию целую кучу образцов?
Гай растерянно посмотрел на нее, не видя смысла в вопросе:
– Я не понимаю… Почему вы так думаете?
– Ну как же, разве не приятно путешествовать по свету, посещать все эти интересные места, собирать разные камни и посылать домой. Вам хорошо, у вас есть куда их положить. Если бы у меня был с собой пустой сундук, я бы набила его тонкими кружевами и тканями. Когда я была на «Титанике»…
– Ну да… – отозвался Гай, но слова замерли у него на губах.
Взгляд его вдруг утратил всякую живость и устремился на какую-то точку позади миссис Брендел. Я обернулась и увидела, что к нам приближается Нуньес с двумя помощниками по бокам. Они явились за мной. Очевидно, нашли улику, позволяющую выдвинуть против меня обвинение в краже.
Розалинда не должна была видеть, как ее мать арестовывает полиция. Шепотом попросив Карло позаботиться о девочке, я встала. Красная смола растеклась по юбке, как алый знак виновности.
– Я готова ехать с вами, но давайте ради моей дочери сделаем это без лишнего шума, – сказала я Нуньесу.
Но Нуньесу хотелось унизить меня, и он произнес громко, чтобы услышали все под Драконовым деревом:
– Миссис Агата Кристи, вы подозреваетесь в краже ценного жемчужного ожерелья, хранившегося в комнате миссис Дейзи Винниат.
Раздались удивленные возгласы всей компании и громкий плач Розалинды.
Нуньес дал знак помощнику взять меня под локоть.
– Вы арестованы, – объявил он.
Эти слова были встречены гулом протестующих голосов.
– Не валяйте дурака, – заявила миссис Брендел. – Миссис Кристи не может совершить такое.
– Это не укладывается в голове… Ни на что не похоже, – пробасил профессор Уилбор.
Карло подбежала ко мне.
– Это недоразумение, – сказала она. – Я уверена, что все разъяснится.
– Послушайте, инспектор, – бросил Гай, – не можем ли мы просто…
Но я слышала только испуганный крик дочери, которая вслед за Карло подбежала ко мне и вцепилась в юбку.
– Мама! – рыдала она. – Пусть он не увозит тебя.
– Отойдите, пожалуйста, – сказал Нуньес. – Необходимо доставить миссис Кристи в Оротаву и допросить. – Он подал знак помощнику усадить меня в автомобиль. – Чем быстрее мы сделаем это, тем скорее все разъяснится и ее отпустят.
Это звучало разумно, но я сомневалась, что Нуньес намеревается отпустить меня. Не для того арестовывал.
– Но ведь… – хотела я возразить, однако не стала этого делать.
Если выводы, к которым я пришла, верны, лучше пока не раскрывать того, что я знала о Тренкеле. Проблема была в том, что, находясь под арестом, я не могла собирать информацию, необходимую для завершения дела. Между тем державший мою руку полицейский потянул меня в сторону машины.
– Мама, останься, – в слезах умоляла Розалинда. – Пожалуйста, не уезжай.
Александр Маккуин – прославленный модельер, который четыре раза, с 1996 по 2003 год, удостоился звания лучшего дизайнера Великобритании, а в 2003 году – лучшего дизайнера мира и в этом же году стал командором ордена Британской империи. Его называют человеком-легендой, человеком-загадкой, enfant terrible мира моды. Он не просто незаурядная личность, но ниспровергатель традиций и образец гения, выходящего за все дозволенные рамки. И это касается не только его шокирующего творчества, но и личной жизни, скандальной и драматичной, как страшная сказка.
Когда Адам Вудс устраивается на работу личным помощником к писателю-затворнику Гордону Крейсу, вот уже тридцать лет не покидающему свое венецианское палаццо, он не догадывается, какой страшный сюрприз подбросила ему судьба. Не догадывается он и о своем поразительном внешнем сходстве с бывшим «близким другом» и квартирантом Крейса, умершим несколько лет назад при загадочных обстоятельствах.Адам, твердо решивший начать свою писательскую карьеру с написания биографии своего таинственного хозяина, намерен сыграть свою «большую» игру.
Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.