Отрезок пути - [27]
– Привет, – раздается над ухом, и я вздрагиваю от неожиданности.
– Джинни, если ты будешь так подкрадываться, то сделаешь меня заикой, – предупреждаю я, не отрываясь от учебника.
– Извини, я не хотела, – она мило улыбается и садится рядом. – Рон говорил, тебя Снейп сегодня задержал.
– Ага, было дело.
– И чего хотел?
– Отменил занятия по понедельникам, – объясняю я. – Злой был, как собака. Ума не приложу, что с ним такое.
– Могу объяснить, если хочешь, – усмехается Джинни. – По понедельникам у него теперь занятия с Гарри. Вот и бесится.
– С Гарри? – я удивленно на нее смотрю. – С чего бы вдруг?
– Ну… – задумчиво говорит Джинни. – Думаю, Дамблдор его заставил. Гарри ведь хочет стать аврором, а без ТРИТОНа по зельям это невозможно.
Звучит складно, но мне почему-то кажется, что она обманывает. Или недоговаривает, как минимум. Зачем, интересно? Снова какая-то тайна, не иначе. У Гарри всегда так, я понимаю. Ну и ладно. Главное, что дело не во мне.
– А как он в целом? – спрашивает Джинни.
– Кто?
– Снейп, кто же еще? Сильно зверствует?
– Как ни странно, не слишком, – отвечаю я. В подробности наших занятий вдаваться не хочется. Но и говорить гадости язык не поворачивается, поэтому я добавляю: – Не думал, что когда-нибудь это скажу, но он, в общем-то, не такое уж чудовище.
– Ты прав, – к моему удивлению, возражений не следует. – На меня, допустим, он практически не орет. Зелья я правильно готовлю, эссе пишу приличные, на вопросы отвечаю.
– Гермиона то же самое делает, – замечаю я.
– Ага, только она отвечает на вопросы, которые не ей задают, – фыркает Джинни. – У Снейпа на лбу написано, что он этого терпеть не может.
– С этим не поспоришь.
– Ну да. Вот Колину на уроках здорово достается – Снейп каждый раз находит, к чему прицепиться.
– А может дело в происхождении? – озвучиваю я только что пришедшую в голову неприятную мысль. – И Колин, и Гермиона – магглорожденные.
– Хм… – Джинни честно обдумывает мои слова и качает головой. – Знаешь, в случае с Колином дело, скорее, в том, что у него хватило ума пытаться фотографировать прямо на уроке.
– Исключительно идиотский поступок.
– Вот именно, – подтверждает Джинни и добавляет, кивая на мой учебник: – Слушай, оставь ты эту мерзость! Пошли лучше прогуляемся.
– С каких это пор трансфигурация стала для тебя мерзостью? – смеюсь я.
– Глядя на твое мученическое выражение лица, назвать ее по-другому как-то не получается, – парирует она. – Ну, так что?
– Ладно, – сдаюсь я, закрывая учебник. – Пожалуй, на сегодня действительно хватит.
О встрече в Сент-Мунго Джинни так и не заговаривает, за что я ей безмерно благодарен.
1 – Аспера
Чем-то похожа на обычный терновник, только хуже. Кустарник с совершенно невообразимым количеством шипов. Ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь их пересчитывал. Мне такая мысль приходила в голову только до первой личной встречи с этим растением. И без того есть, чем заняться.
В прошлом Асперу использовали для защиты, когда разбивали лагерь. Рассаживали по периметру, и ни одна зараза не могла пробраться через эти колючие заросли. Но продолжалось это недолго – контролировать разрастание Асперы очень сложно, и риск, что лагерю придет конец отнюдь не от врагов, слишком велик.
Корни Асперы используют в качестве приправы для приготовления различных блюд. Лопать их в чистом виде физически невозможно – полное впечатление, что жуешь раскаленные гвозди. Хотя оригиналы, конечно, всегда найдутся.
Глава 9. Я за себя не ручаюсь
Я аппарирую прямо в гостиную. Бабушка сидит возле камина с толстой книгой на коленях и, увидев меня, едва заметно улыбается.
– Все-таки сдал? – уточняет она.
– Как видишь, – говорю я. О встрече с бывшим однокурсником родителей я решаю не упоминать, не то бабушка придет к выводу, что я получил лицензию по знакомству.
– Прекрасно, – она встает с кресла, вручает мне массивную шкатулку и, дождавшись, пока я открою ее, торжественно продолжает: – Твой подарок на день рождения, Невилл. Эти часы принадлежали твоему деду, а затем твоему отцу. Теперь они принадлежат тебе. Береги их.
– Спасибо, ба, – я целую ее в щеку и сжимаю подарок в ладони.
За ужином я рассеянно верчу серебряные, потемневшие от времени, часы в руках и обдумываю, как лучше начать разговор с бабушкой. Честно говоря, я уже не так уверен, что его вообще стóит начинать. Возможно, лучше просто постепенно дать ей понять, что я уже не маленький и отнюдь не безнадежен.
– Невилл, сегодня я нашла в твоей комнате пустую бутылку из-под огневиски, – неожиданно сообщает бабушка строгим голосом. – Не желаешь объясниться?
– Нет, – отвечаю я, усилием воли заставляя себя не опускать глаза.
– Прости?
– Я сказал: нет. Не желаю, – повторяю я.
– В таком случае, я запрещаю тебе прикасаться к крепкому алкоголю, – сердито говорит она, сдвинув брови. – Ты еще слишком молод и не должен портить свое здоровье. И я обязательно напишу Минерве, чтобы она…
– Да неужели? – не выдерживаю я. – Позволь тебе напомнить, что я взрослый человек. И отчитываться перед тобой больше не собираюсь. Равно как и делать все, что ты мне скажешь.
– Взрослые, Невилл, так себя не ведут, – повышает голос бабушка. – Взрослые не хватаются за алкоголь в первую же минуту, как им становится это позволено.
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!