Отрезок пути - [25]
– Смотри-ка, Торн ведет очередную жертву на заклание, – ухмыляясь, говорит волшебник в мантии устрашающе желтого цвета.
– О, да! У нашего Стивви сегодня удачный день! – радостно кивает второй, одетый нормально, если, конечно, не относить к одежде безумное количество серег в обоих ушах, и добавляет, обращаясь ко мне и картинно смахивая несуществующую слезу: – Сочувствую тебе, мальчик. Он настоящее чудовище. Завещание, надеюсь, написал?
– Заткнитесь оба! – рявкает Стивен, не замедляя шаг, но шутники только хохочут.
Мы подходим к следующей двери и идем дальше через кабинеты. Торн идет так быстро, что я с трудом за ним поспеваю и даже не успеваю толком ни осмотреться, ни разглядеть здоровающихся с моим спутником сотрудников центра.
– Не обращай внимания на этих двоих, – говорит Стивен. – Они редкостные болваны, но, к сожалению, исключительно талантливые. Хочешь, скажу, как впервые проявилась их магия?
– Хочу, – отвечаю я, перешагивая через пару огромных мужских ботинок, вполне подходящих для Хагрида, которые почему-то стоят посреди очередного кабинета.
– Они аппарировали из Бристоля в Детройт. В возрасте семи лет.
– Ничего себе! – изумленно восклицаю я. – Такое вообще бывает? Ведь есть же аппарационные барьеры на границах…
– Ну, барьеры, положим, можно обойти, если знать, как, – усмехается Торн. – Но в семь лет они этого знать не могли. На случай, если ты не заметил, они братья. Аппарировали через месяц после того, как их семья переехала. С одноклассниками, видите ли, не поладили, и очень хотели вернуться. Представляешь, что было с их родителями?
– Ну, наверное, в Министерство сразу помчались, – предполагаю я.
– Они магглы, – перебивает он.
– Ой…
– Вот именно, что «ой»! Хорошо хоть, в Детройте их сразу засекли. Собственно, мы их для того и держим, чтобы понять, как конкретно им удается игнорировать пограничные заклинания при общей бездарности. Не люди, а домовые эльфы, право слово!
Наконец, череда кабинетов заканчивается, и мы выходим в узкий коридор, в конце которого маячит одна единственная дверь, которая, видимо, и является конечной целью данного утомительного путешествия. Я начинаю думать, что все это сделано специально, чтобы экзаменуемый приложил максимум усилий для получения лицензии, лишь бы не возвращаться тем же путем.
За дверью находится огромный светлый зал, поделенный на пронумерованные и причудливо раскрашенные сектора разных размеров.
– Итак, начнем, пожалуй, – деловито говорит Стивен, отходя к стене. – Для начала аппарируй, пожалуйста, в сектор семнадцать.
Я торопливо озираюсь. Сектор семнадцать обнаруживается возле большого фальшивого окна, за которым, несмотря на время года, свирепствует метель. Я сосредотачиваюсь на трех «Н». Зеленый пол, черный готический орнамент, серебряные цифры. В глазах на секунду темнеет, и вот я уже стою в нужном секторе.
– Точно в центре, – комментирует Торн, – отлично! Теперь сектор тридцать два.
Я нахожу пункт назначения глазами – он меньше семнадцатого раз в пять. Ярко-красный, синие цифры словно пульсируют. Есть!
– Сектор четыре, – он находится чуть выше и напоминает кору бука. – Сектор сорок один, – его украшает изображение единорога. – Сектор четырнадцать… сектор двадцать девять… сектор одиннадцать… а теперь закрой глаза и снова аппарируй в семнадцатый.
Я зажмуриваюсь, вспоминая оформление нужного сектора и вид из окна, и стараясь не забывать о трех «Н»… и через секунду вновь разглядываю зеленую поверхность и причудливый орнамент.
– Сектор тридцать девять, – командует Стивен, – сектор шестнадцать… снова сектор одиннадцать… сектор пятьдесят три… сектор два… мой кабинет…
Не успеваю я задуматься над командой, как оказываюсь нос к носу с радостно улыбающимся Уилки Твикроссом.
– Поздравляю, – говорит он. – Быстро справились, юноша.
– Мягко сказано, Уилки, – уточняет появившийся в кабинете Торн. – Он даже не ошибся ни разу.
– Вот как? При его комплекции? Удивительно! Ну, тогда, думаю, ты с чистой совестью можешь выдать ему лицензию, а я, пожалуй, делами займусь, – Твикросс хлопает меня по плечу и аппарирует из кабинета в неизвестном направлении.
Стивен садится за стол, достает из ящика лист пергамента и кивает на кресло, стоящее напротив.
– А зачем он вообще ждал? – спрашиваю я, усаживаясь.
– Ну как же? – удивляется он, макая перо в чернильницу и быстро строча что-то на листе. – Если бы ты не сдал, он назначил бы тебе новые курсы, выяснив у меня, в чем именно ты слаб. Вот, держи, – он касается пергамента палочкой, от чего тот на секунду словно вспыхивает, и протягивает его мне.
«Невилл Фрэнк Лонгботтом, 30.07.1980 года рождения. Разрешена аппарация на любые расстояния», – читаю я и спрашиваю: – А почему на любые, мистер Торн? Ведь я только в ваш кабинет аппарировал, куда уж мне Детройт.
– Во-первых, зови меня Стивен. А во-вторых, расстояния – это не проблема. Технически аппарировать в тот же Детройт не сложнее, чем в соседнюю комнату, если не принимать во внимание барьеры на границах. Аппарируя, ты мгновенно перемещаешься в пространстве, и отдаленность пункта назначения, в сущности, не играет никакой роли. К сожалению, не все это понимают.
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!