Отраженный свет - [39]

Шрифт
Интервал

Стоило животным скрыться за занавесом, как под крышей зажглись фейерверки. Обратив внимание на особые переливы огненных искр, Селестия решила, что тут не обошлось без звездной пыли. Купол заволокло дымом, и со страшным грохотом на арену начали падать деревянные балки. Сверху обрушился гигантский медведь высотой с двухэтажный дом. Тело этого исполина было полупрозрачным и отсвечивало синевой, а в глубине мерцали звезды. «Кто же спасет нас от устрашающей Большой Медведицы? — на весь зал осведомился конферансье и тут же сам и ответил. — Конечно же, только она — Великая и Могучая волшебница Трикси!» Из-за занавеса выбежала синяя единорожка с голубой гривой и фиалковыми глазами. Ее колпак и плащ, стилизованные под одежду древних волшебников, были расшиты звездами. Великая волшебница встала на дыбы, а из ее копыт выросли длинные огненные плети. Селестия с восхищением смотрела на битву, отмечая, как чисто и качественно проработаны иллюзии. Трикси нельзя было назвать сильным магом, но своим талантом она владела мастерски. Принцесса с трудом могла бы повторить ее трюки, да и то, если бы пару недель потренировалась. «И почему иллюзии так неохотно используют в театре? — думала она. — С ними все было бы намного красивее и зрелищнее».

Маги сменялись клоунами, потом — акробатами. Каждый номер по-своему радовал и восхищал. Вдвойне приятнее было смотреть одновременно на представление и на реакцию близняшек.

Когда все закончилось, и Бугсоны вышли на улицу, был уже поздний вечер. Мостовую мягким светом озаряла Селена, а вдоль улиц мерцали ряды фонарей. Селеной управлять было проще, чем солнцем, и принцесса подняла ее, почти не отвлекаясь от выступления циркачей. Жеребята возбужденно носились кругами, а Энди с ужасом представлял каких усилий будет стоит уложить их спать.

— Папа, — закричала Ива, — когда я вырасту, то буду работать в цирке!

— И кем же ты там будешь работать? — задумчиво спросил отец.

— Я буду мантикорой! — заявила дочь.

— А я, а я... буду волшебницей Трикси! — сообщила Энджела.

Тут новоявленная «мантикора» зарычала тоненьким голоском, а «волшебница Трикси», встала на дыбы, изображая магические пассы.

Глядя на них, Селестия веселилась всю дорогу до дома. Словно все понимая, судьба решила в последний вечер с запасом снабдить ее положительными эмоциями. В квартире близняшки тоже никак не могли успокоиться, прыгая, рыча и устраивая потасовки. Родителям еле удалось их уговорить съесть по пучку сена на ужин. «Иди спать, дорогой, я их постараюсь сама уложить», — сказала принцесса, видя, что Энди уже с ног валится от усталости. Благодарно ткнувшись ей носом в шейку, рыжий пегас ускакал в спальню. Селестия подумала, что успокоить жеребят можно будет, рассказав какую-нибудь историю, и взяла в копыта книжку.

— Ива, Энджела, хотите послушать сказку? — она прочитала вслух название: — «Бычок смоляной бочок».

— Да! — обрадовалась Ива.

— Нет! — заявила Энджела. — Хочу про деда Дискорда!

— Про кого?! — от крайнего удивления Селестия даже выронила книгу.

— Про деда Дискорда! — повторила маленькая пегасочка.

Распахнув шкаф, она вытащила из стопки одну из книжек и сунула под нос принцессе. На обложке красовалась яркая надпись «Добрый дедушка Дискорд» и был изображен бурый пони с большой белой бородой и двумя рогами, взятыми от разных животных, причем ни один из них не походил на единорожий. Спину «дедушки» покрывала ярко-красная попона с белой опушкой, а огромные переметные сумки ломились от игрушек. Встретить сказку, где Дискорд выступал в роли доброго деда, было весьма неожиданно. Селестия заинтересованно перевернула страницу и прочитала:


За горами, за морями,

Где холодный дует норд,

Освещает фонарями

Замок дедушка Дискорд.

    Путник зря его боится

    И обходит стороной,

    Любит дядя веселиться,

    Он могучий, но не злой.

Пусть не любит он порядок,

Но не даст вам заскучать,

Обожает жеребяток

Мармеладом угощать.

    Сделать дождь из шоколада,

    Превратить лужайку в торт,

    Попросить лишь только надо —

    Сможет сделать все Дискорд.

Кексы вырастут на елках,

Рыбы будут громко петь,

Зайцы напугают волка,

Станет бабочкой медведь.

    Чудеса ему под силу,

    Он не знает неудач.

    Он хаотик очень милый,

    В волшебстве Дискорд — силач!


«Надо же, как со временем причудливо меняются легенды», — удивлялась Селестия. Эпичный злодей из оперы «Изгнание Хаоса» и «Добрый дедушка» — это одно и то же существо, доставившее Эквестрии когда-то множество неприятностей. Только в одних легендах говорилось о принесенных им хаосе и беспорядках, а в других — об облаках из сахарной ваты и шоколадном дожде.

Отвлекшись сказкой, близняшки утихомирились и уже без скандала улеглись по кроваткам. Спустя полчаса они окончательно уснули. Перед тем, как отправиться в спальню, Селестии предстояло сделать то, что она вчера отложила — проверить, нет ли Карви Вуда в окрестностях Филлидельфии. Она прислушалась к дыханию жеребят, желая убедиться, что они уснули, и перенеслась в свою Филлидельфийскую резиденцию.

Привычно погрузившись в транс, душа принцессы воспарила над Эквестрией и устремилась к Селене. Провал во тьму на месте Найтмермун в этот раз выглядел особенно неприветливо. В астрале принцесса не могла испытывать эмоций, здесь господствовал чистый разум, но она могла понимать, что чувствовал носитель той или иной ауры. От темного существа исходили волны бессильной ярости, причину которой Селестия вскоре обнаружила — последняя нить свободно болталась, постепенно втягиваясь внутрь черного провала. «Что это может означать? — стала думать принцесса. — Найтмермун так не бесилась, когда я обрезала нити». «Значит, поражение ей нанес простой смертный... может, Карви каким-то образом смог сам оборвать связь... или... — даже не смотря на отсутствие эмоций ей не очень хотелось обдумывать альтернативу. — Или он мог сегодня погибнуть... Хотя в этом случае Найтмермун вряд ли так расстраивалась бы...» Ничего нового Селестия узнать больше не могла и поспешила вернуться в реальный мир.


Еще от автора Рон Криннит
Фаирсан

Трем аликорнам Луне, Селестии и Фаирсану приходится покинуть родной мир на колонизационном корабле, снаряженным для заселения нового мира. Корабль терпит бедствие и садится на пустынную планету. Приземлившиеся на спасательной капсуле Селестия с Фаирсаном пытаются отыскать и спасти корабль.


Лунная Тень

Молодой единорог переезжает в столицу Эквестрии Кантерлот, где вступает в тайное общество, борющееся за освобождение принцессы Луны.


Проклятие Эвлона

Главный герой - обычный офисный труженик. Он не любит свою работу и в глубине души мечтает оказаться где-нибудь подальше. Желанию суждено было сбыться, неосторожный шаг перенес его в иной мир, где и слыхом не слыхивали о людях. Проблема с работой отпала, зато появились новые: выжить, найти друзей, обустроиться и доказать местным жителям свое равенство.


Рекомендуем почитать
Созвездия тел

Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.


Сплендор

Магический отель, две сестры, множество тайн. «Сплендор» – это не просто отель. Это волшебное приключение, которое воплощает мечты посетителей в реальность. Сестра Джульетты, Клэр, возвращается из «Сплендора» совсем другим человеком. Всего за неделю она изменилась до неузнаваемости. Глубоко расстроенная Джульетта использует последние деньги, чтобы снять номер в загадочном отеле. Но залы «Сплендора» полны соблазнов, а знакомство с иллюзионистом по имени Анри лишь отвлекает девушку от поисков правды. Чем больше она узнает об этом месте, тем сильнее растет ее тревога. Что, если за волшебством скрывается нечто невообразимо жуткое?


Злобный маг и его ученица

Феска всю жизнь мечтала стать чародейкой. И когда в ее унылую провинцию случайно заехал ворчливый красавец-маг, не могла упустить шанс попасть к нему в ученицы. Отчаянная девушка решила, что разрешения спрашивать не обязательно, и тайно проникла в повозку чародея. Она не могла предположить, что ценой за обучение станет кража священного магического артефакта из чужестранного храма. Девушку захватывает круговорот событий, и ей не раз придется проверить, насколько сильно ее желание, чтобы идти до конца.


Дорогая Венди

Найди вторую звезду справа и лети к ней прямо до самого утра в Неверленд: детский рай без правил, без взрослых. Только заколдованные леса и бесконечные приключения в компании мальчика, который умеет летать и никогда не вырастет. Венди Дарлинг повзрослела. Она прошла через потерю близких и психиатрическую лечебницу. Она живет в Лондоне с мужем и маленькой дочерью Джейн. Но однажды Питер Пэн снова появляется за её окном, чтобы найти новую маму для потерянных мальчишек. И вместо Венди он забирает Джейн. Теперь Венди придётся вернуться в Неверленд, чтобы спасти своего ребёнка.


Ни слова о другом мире

Вот так всю жизнь мечтаешь попасть в другой мир, грезишь о невероятных приключениях, великих поступках. Сколько раз ты представлял себе, как пускаешь молнии из рук или же рубишь тяжелым мечом неугодных тебе врагов. А что на деле? Есть ли у тебя навыки, которые помогут выжить? Не каждый встретит чужака с распростертыми объятиями. Вот и будешь скитаться в поисках рояля из кустов, в виде невероятной силы. А что если этого рояля не будет? Эта история, не про всемогущего героя. Не про эпические битвы и пафосные речи.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.