Отражения - [40]

Шрифт
Интервал

 —  Линдси, я буду беспокоиться и кусать ногти.

 —  Боже мой, я не могу нести ответственность за это. Я позвоню тебе, как только доберусь до дома.

 —  Линдси…

 —  Даже еще до того, как начну делать горячий шоколад.

 Моника вздохнула, признавая поражение.

 —  Позвонишь в ту же минуту, —   строго приказала она.

 —  Даже не стану вытирать ноги по пути к телефону.

 —  Хорошо. — Она уже выбралась из машины и стояла под снегопадом в ожидании Рут. — Будь осторожна.

 —  Обязательно. Спокойной ночи, Рут.

 —  Спокойной ночи, Линдси. — Рут тут же закусила губу, поняв, что вышла за рамки приличия, но Моника уже захлопнула дверцу машины, и никто ничего не заметил. Рут улыбнулась, глядя вслед исчезающим фарам.

 Линдси не спеша вырулила с подъездной дорожки и выехала на дорогу. Она включила радио, чтобы заполнить тишину. Дороги, как заметила Моника, были ужасными. Хотя ее дворники работали на полной скорости, лобовое стекло оставалось чистым считанные секунды, затем снова покрывалось снегом. Линдси требовались все ее навыки и концентрация, чтобы машину не вело в сторону. Она была хорошим водителем и отлично знала дорогу, и все же ее не отпускало напряжение. Но Линдси была не против. Некоторые люди работают лучше, если на них давить, а она считала себя именно таким человеком.

 Она вдруг задумалась, почему отказалась от приглашения Моники. Ведь ее дом был темным и пустым. Но отказ Линдси был автоматическим, и теперь она о нем сожалела. Ей не хотелось оставаться одной и копаться в себе. Она уже устала думать.

 Линдси на мгновение заколебалась — продолжить путь или вернуться, но прежде чем она смогла прийти к какому-либо решению, на дороге перед ней промелькнула большая черная фигура. Ей едва хватило времени сообразить, что это собака, прежде чем Линдси вывернула руль, чтобы избежать столкновения.

 Из-за скользкой дороги она потеряла всякий контроль. Машину закрутило на месте, из-под колес полетел снег, и Линдси совершенно запуталась. Вокруг была сплошная белая пелена. Стараясь изо всех сил не поддаваться панике, девушка сопротивлялась желанию ударить по тормозам. Плещущийся внутри страх не успел вырваться наружу. Все произошло очень быстро. Машина столкнулась с чем-то твердым, и в реальности не было никакого замедленного действия перед резкой остановкой. Линдси почувствовала вспышку боли и услышала, как музыка по радио сменилась шипением, а затем наступили лишь тишина и темнота…


 Линдси застонала и повернулась. В ее голове заиграл оркестр с флейтами и барабанами. Она знала, что когда-нибудь все равно придется открыть глаза, и делала это медленно.

 Очертания сначала были плавающими и размытыми, но со временем становились четче. Над ней склонился Сет. Она почувствовала его пальцы на той стороне головы, где была сосредоточена боль. Линдси сглотнула, потому что в горле было совершенно сухо, но ее голос все равно звучал хрипло.

 —  Что ты здесь делаешь?

 Он лишь поднял бровь. Линдси наблюдала за этим незначительным изменением на его лице. Не говоря ни слова, Сет по очереди поднял ее веки, внимательно изучая зрачки.

 —  Я даже не предполагал, что ты такая идиотка. — Он говорил очень спокойно. Все еще находясь в полубессознательном состоянии, Линдси не замечала, что он едва сдерживается. Она хотела сесть, но Сет лишь положил руку ей на плечо, чтобы удержать ее. Линдси пока не стала спорить и осталась на месте. Она поняла, что лежит на софе в его гостиной. В камине горит огонь, она слышала треск и чувствовала запах дыма от горящего дерева. Комната сейчас освещалась лишь двумя приглушенными фарфоровыми светильниками, поэтому живое пламя создавало причудливые тени в темных углах. Под головой у нее лежала вышитая подушка, ее пальто все еще было застегнуло. Линдси сосредоточилась на мелких деталях и собственных ощущениях. Ее мысли начали потихоньку приходить в порядок.

 —  Собака, —   сказала она при резкой вспышке воспоминаний. — Я сбила ту собаку?

 —  Какую собаку? — Нетерпение в голосе Сета было очевидным, но она продолжала.

 — Собака выскочила на дорогу прямо перед машиной. Я думаю, что не задела ее, но не уверена…

 —  Хочешь сказать, что ты въехала в дерево только для того, чтобы не сбить собаку? — Если бы Линдси находилась в нормальном состоянии, она бы тут же распознала этот опасный ледяной тон. Вместо этого она просто подняла руку и дотронулась до больной головы.

 —  Так я врезалась в дерево? А мне показалось, это был целый лес.

 — Лежи спокойно, — приказал Сет и вышел из комнаты. Линдси оставалось лишь смотреть ему в след.

 Она осторожно села. Зрение осталось четким, но в голове отвратительно застучало. Линдси склонила голову на диванную подушку и закрыла глаза. Как балерина, она привыкла к боли и научилась с ней справляться. В голове начали появляться вопросы один за другим. Линдси позволяла им сформировываться, расплываться и переформировываться снова, пока Сет не вернулся в комнату.

 —  Кажется, я сказал тебе лежать спокойно.

 Линдси открыла глаза и слабо улыбнулась.

 — Поверь, сидя намного лучше. — Она взяла стакан и таблетки, которые он ей протягивал. — Что это?


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.