Отравленное перо - [32]
- Она довольно мила.
Вечером за обедом Джоанна сказала Партридж, что она надеется, что чаепитие в кухне прошло успешно.
Партридж довольно густо покраснела и стала держаться еще более чопорно.
- Благодарю вас, мисс, но Эгнес так и не пришла.
- О, извините!
- Мне до этого нет дела, - ответила Партридж.
Она источала такую обиду, что готова была излить ее на нас.
- Ведь не мне же пришло в голову ее приглашать! Она сама позвонила, сказала, что у нее есть кое-что на уме, и попросила разрешения прийти сюда в свой выходной день. И я согласилась, ссылаясь на ваше разрешение. И после этого от нее ни звука, ни следа! Ни одного слова извинения, хотя я надеюсь, что завтра утром получу по почте открытку. Эти нынешние девицы… Они не знают своего места, понятия не имеют, как себя вести.
Джоанна попыталась утешить Партридж в ее расстроенных чувствах.
- Может быть, она себя плохо чувствует? Вы не звони ли ей?
Партридж снова завелась.
- Нет, я не звонила, мисс. Разумеется, нет. Если Эгнес предпочитает вести себя грубо, это ее дело, но я научу ее уму-разуму, когда мы встретимся.
Партридж вышла из комнаты, пылая негодованием, и мы с Джоанной рассмеялись.
- Это настоящий пример из «Советов тети Нэнси», сказал я. - «Мой дружок очень холодно со мной обращается. Как мне поступить?» За неимением тети Нэнси, Партридж была избрана на роль советчика, но вместо этого произошло примирение, и я надеюсь, что в эту минуту Эгнес со своим дружком представляют одну из тех безмолвных пар, заключивших друг друга в объятия, на которые натыкаешься порой у темных заборов. Они вас ужасно смущают, но вы их не смущаете нисколько.
Джоанна улыбнулась и сказала, что разделяет мою надежду.
Мы начали говорить об анонимных письмах. Нам хотелось, знать, как идут дела у Нэша и меланхоличного Грейва!
- Сегодня исполнилась ровно неделя, - сказала Джоaнна, - с момента самоубийства миссис Симмингтон. Мне кажется, они уже должны были что-то раздобыть. Отпечатки пальцев, или почерк, или что-нибудь еще.
Я отвечал ей рассеянно. Где-то в подсознании я испытывал нарастающее беспокойство. Оно было как-то связано со словами Джоанны «ровно неделя». Я должен был соединить в своем сознании эти две вещи раньше. Возможно, у меня уже возникло неосознанное подозрение. Беспокойство нарастало, оно захватило мои мысли. Джоанна внезапно за метила, что я не слушаю ее вдохновенный отчет о деревенских встречах.
- Что случилось, Джерри?
Я не ответил, потому что не мог собрать воедино разрозненные мысли.
- Самоубийство миссис Симмингтон… Она была одна в доме в тот день… Одна в доме, потому что у служанок был выходной… Ровно неделю назад.
- Джерри, что…
Я прервал ее.
- Джоанна, у горничных выходной бывает раз в неделю, так?
- И иногда по воскресеньям, - сказала Джоанна. - А что?..
- Воскресенье ни при чем. Они каждую неделю имеют выходной в один и тот же день?
- Да. Это обычный порядок.
Джоанна с любопытством смотрела на меня. Она еще не поняла хода моих мыслей.
Я пересек комнату и позвонил в колокольчик. Пришла Партридж.
- Скажите мне, эта Эгнес Уоддел, она у кого-нибудь служит?
- Да, сэр. У миссис Симмингтон. Я хотела сказать, теперь у мистера Симмингтона.
Я перевел дыхание. Взглянул на часы. Была половина одиннадцатого.
- Она уже вернулась, как вы думаете?
На лице Партридж было написано недовольство.
- Да, сэр. Служанки должны быть на месте к десяти часам. Там старые порядки.
- Я хочу позвонить, - сказал я.
Я вышел в холл. Джоанна и Партридж последовали за мной. Партридж явно была в ярости. Джоанна недоумевала. 0на сказала, пока я пытался найти номер:
- Что ты собираешься делать, Джерри?
- Я бы хотел убедиться, что девушка благополучно вернулась домой.
Партридж фыркнула. Просто фыркнула, ничего больше. Но меня совершенно не волновала реакция Партридж.
К телефону подошла Элси Холлэнд.
- Извините, что я вам звоню, - начал я. - Это говорит Джерри Бэртон. А… ваша горничная Эгнес дома?
Я еще не договорил, как почувствовал себя в совершенно дурацком положении. Ведь если девушка вернулась и все в порядке, то как, черт возьми, я буду объяснять свой звонок и эти расспросы? Было бы лучше, если бы я поручил Джоанне задать этот вопрос, хотя и в этом случае трудно было бы найти объяснение. Я уже предвидел новую сеть сплетен, плетущуюся в Лимстоке, в центре которой я и неведомая мне Эгнес Уоддел.
Голос Элси Холлэнд, естественно, выразил неподдельное изумление.
- Эгнес? О, она наверняка уже дома.
Я чувствовал себя полным дураком, но не отступал.
- Не могли бы вы узнать, пришла ли она, мисс Холлэнд?
Для гувернантки достаточно было сказанного слова, она привыкла исполнять все, что ей говорили. Причины ее не интересовали. Элси Холлэнд отложила трубку и послушно ушла.
Через две минуты я услышал ее голос.
- Вы слушаете, мистер Бэртон?
- Да.
- Эгнес еще не вернулась, это точно.
Теперь я знал, что мое предчувствие было верным.
Я услышал с другого конца провода неясный звук голосов, потом заговорил Симмингтон:
- Привет, Бэртон, что случилось?
- Ваша горничная Эгнес не вернулась.
- Да, не вернулась. Мисс Холлэнд только что в этом удостоверилась. А в чем дело? Надеюсь, никакого несчастно го случая?
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.
Вы будете встречать Новый год? А как вам перспектива отметить этот праздник в веселой компании убийц? Тогда стоит прочесть роман «В мишуре и блестках». Нейо Марш знает толк в рождественских английских традициях и всегда заботится о том, чтобы гости не скучали.Все началось с того, что похожий на верблюда сэр Хилари Билл-Тасман пригласил Агату Трой в свое имение Холбердс писать портрет для фамильной галереи.Прожив столько лет с Аллейном, Трой, конечно, привыкла ко всему. Но как свыкнуться с мыслью, что ты находишься в постоянной опасности? Ведь сэр Тасман убежден: только из убийцы, один раз отсидевшего в тюрьме, может получиться великолепно вышколенный слуга.
Этот роман написал профессиональный американский писатель. Главным действующим лицом романа является Шерлок Холмс, от лица которого ведётся основное повествование. Год 1891, Париж, столица Западного мира — а его Оперный театр полон сюрпризов. Холмс один в этом странном и блистательном городе, без своего обычного окружения и помощников; его нанимают для защиты юного беззащитного сопрано, чей прелестный голос является объектом одержимости того таинственного создания, в которого никто не верит, но чья ревность — смертельна, Призрака Оперы, противника Холмса со многими личинами, в чём-то даже превосходящим его.
В этом томе адвокату Перри Мейсону предстоит прокатиться на каноэ, привлечь в качестве свидетеля собаку, столкнуться в своем офисе с очаровательной грабительницей, раскрыть загадочную автокатастрофу, пообщаться с юной автостопщицей и даже съездить в Тихуану, чтобы разобраться с «мексиканским разводом»…
Герой цикла рассказов «Мистер Паркер Пайн – мастер счастья» занимается необычным делом – устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника, старается вернуть вкус к жизни в ней разочаровавшимся. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Также поклонники творчества Леди Агаты встретятся здесь с еще одним популярным персонажем – будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мисс Марпл – кто она? Тихая старушка – «божий одуванчик» – или гений сыска? Лишь ее невероятная логика может помочь раскрыть хитроумнейшую уловку преступников.
Исчезновение престарелого священнослужителя из отеля «Бертрам» заставляет полицию Скотленд-Ярда обратить пристальное внимание на респектабельную гостиницу, ее служащих и постояльцев. Среди последних оказывается вездесущая мисс Марпл, с помощью которой распутывается чрезвычайно серьезное преступление, с первого взгляда казавшееся простым недоразумением.
В маленькой идиллической английской деревушке вот уже сто лет не случалось ничего. Но внезапно мирную скуку провинциального существования словно взрывает серия загадочных убийств...
Мисс Марпл – кто она? Тихая старушка – «божий одуванчик» – или гений сыска? Скорее последнее, ведь лишь она способна разобраться, откуда в библиотеке полковника появился труп.