Отмеченные богами - [49]

Шрифт
Интервал

— Я должна тебе кое-что сказать, — начала я, — Ты вовсе не должен опасаться за мою жизнь. Мне, как и тебе, ничего не грозит.

Он переменился в лице.

— Понимаешь…я давно уже хотела тебе сказать, но все боялась… Помнишь, когда Рунглаф ранил меня и вы боялись, что я не выживу. Даже Алкей был удивлен моему внезапному выздоровлению, а он ведь считал, что мне помочь уже невозможно. Так вот, — я набрала в легкие побольше воздуха и выпалила в одно мгновение, — Я такая же, как ты. Я — бессмертная!

Дагон отошел от меня и посмотрел так, будто видел впервые. На его лице отразились эмоции, которые я не могла ни понять, ни передать. Я заметила, что гребцы смотрят на нас во все глаза. Ещё бы, я ведь говорила так громко.

— Когда ты это узнала? — спросил Дагон.

— В тот день, когда на нас напал оживший Рунглаф.

— И ты до сих пор молчала?!

— Я не знала, как тебе это сказать, — ответила я, чувствуя, как между нами происходит что-то очень плохое. Мы не просто ссорились. Это было нечто хуже.

— Кто твой отец? — внезапно спросил вождь. Он отвернулся от меня и смотрел на море. Что ж, так мне будет легче, решила я. Смотреть ему в глаза сейчас для меня было сущей пыткой. Я молчала, пока он не повторил свой вопрос.

— Алазар, — я буквально заставила себя выплюнуть ненавистное имя. — Именно он мне и сказал тогда, при нашей встрече, что я его дочь.

— У тебя ещё есть сюрпризы для меня, или это последний? — спросил Дагон, не оборачиваясь. Я приблизилась к нему и обняла. Он тот час же напрягся, словно ждал удара.

— Посмотри на меня, — попросила я. Он нехотя повернулся. В любимых мною глазах застыл лед. Я не винила его за это и понимала, что понадобится некоторое время, чтобы между нами все уладилось. Конечно, мне следовало доверять ему больше. Я злилась на себя за то, что не сказала обо все раньше, но теперь было поздно и сделанного никак не исправить.

— Прости меня, — прошептала я, — Я должна была все тебе рассказать раньше. Я очень виновата. И… — тут я промедлила, — У меня и правда есть ещё один секрет.

Я приподнялась и сказала ему прямо в лицо:

— У нас будет ребенок.

ГЛАВА 17

Наше путешествие длилось уже несколько дней и к удивлению, погода благоприятствовала нам. Море было спокойное, ветер попутным. Я чувствовала себя превосходно. Тошнота и редкие головокружения прошли, словно бы их и не было вовсе. Я таки добилась своего. Дагон не повернул назад, и я осталась на корабле, но отношения с ним оставляли желать лучшего. Он просто игнорировал меня и, казалось, я перестала для него существовать. Он постоянно был раздражен, и я старалась меньше попадаться ему на глаза, отсиживаясь на носу корабля.

На пятый день мы достигли маленького зеленого острова, на котором было решено высадиться, чтобы пополнить запас пресной воды. Корабли вытащили на песчаный берег. Несколько человек отправились в лес. На берегу развели большой костер. Я находилась от всей суеты в стороне. Сперва я забрала свои пожитки и меч с Рассвета и перенесла их на Единорог. Довольная проделанной работой, прошлась вдоль песчаной кромки у воды и внезапно внимание мое привлекла странная широкая темная полоса на горизонте. Она не приближалась, но упорно продолжала расти, закрывая собой часть неба. Я поспешила в наш импровизированный лагерь, намереваясь, поделится наблюдением, когда увидела Дагона и Эйрика, стоящих у самой воды. Они что-то обсуждали, и Эйрик показывал рукой на горизонт, где все росла неясная тьма. Увидев, что на их лицах нет и намека на ощущение опасности, я немного успокоилась.

К вечеру на костре уже жарилось свежее мясо. Бочки на корабле были заполнены свежей родниковой водой, найденной недалеко от нашей стоянки в лесу. Воины сидели вокруг костра и оживленно разговаривали и смеялись. Я быстро поела и села в стороне, наблюдая, как солнце исчезает за загадочной черной полосой у горизонта. Темнота наступила почти мгновенно. Тихо шумел прибой. Под его рокот меня начало клонить ко сну. Расстелив прямо на земле, недалеко от тепла костра, шкуры, я улеглась на них и укрылась импровизированным одеялом из собственной шерстяной накидки. Глаза слипались. Я все ещё слышала голоса сидящих у костра мужчин. Но слов я уже не понимала. Шум моря убаюкивал. Я буквально отключилась за считанные секунды. Но посреди ночи проснулась от того, что руки и ноги мои замерзли. Я привстала. У горевшего костра сидел Дагон. Вокруг него все спали. Я невольно задержала на нем взгляд, как он произнес:

— Почему не спишь? — это были первые его слова с того самого момента, как он узнал о ребенке.

— Я замерзла, — честно призналась я.

Он обернулся ко мне. Я не видела его лица, огонь костра освещал его спину, и лицо оказалось в темноте.

Дагон встал и разбудил одного из лежащих воинов. Когда тот занял пост у огня, вождь решительным шагом направился ко мне. Я не успела произнести даже слова, как он лег рядом и обнял меня.

— Так тебе будет теплее, — сказал он. Я почувствовала, как его рука соскользнула на мой живот. От неё шло приятное тепло. Спиной я чувствовала, как он прижался ко мне и улыбнулась.

— Ты ещё злишься? — спросила я шепотом. Он не ответил, только легко провел пальцами по моему ещё совсем плоскому животу. Я облегченно вздохнула. Кажется, он простил меня, подумала я. Как же я хотела этого!


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Невеста напрокат

Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Край мира

Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Болотница

Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.


Утес Бьёрна

Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.


Невеста Севера

Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.


Метелица

Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.