Отмеченные богами - [37]
— Может, пойдем поедим? — нарушила тишину Гуда, — Все уже на столе.
— Да, — согласилась я. Ощущение, что разговора с Эйриком мне сегодня не избежать, не оставляло меня на протяжении всей трапезы. И я оказалась права. Едва мы покинули зал, как Эйрик отвел меня в сторону и попросил прогуляться с ним у моря. Я согласилась.
Мы долго шли в молчании по песчаному берегу. Я любовалась морем, чувствуя, как ветер шевелит мои волосы. Эйрик смотрел на меня. Я решила первая нарушить молчание.
— Эйрик, извини, что так долго не давала тебе ответа на твое предложение, — начала я, — Поверь, ты прекрасный мужчина, и любая девушка была бы просто счастлива, называться твоей женой…
— Любая, но не ты, — перебил меня он.
— Я бы тоже, но я не могу, — я остановилась и посмотрела ему прямо в глаза, — Я не хочу лгать тебе, Эйрик, ты нравишься мне, но моя любовь к тебе подобна сестринской. С такими чувствами не выходят замуж, к тому же… — я запнулась, не зная, стоит ли мне говорить то, что я собиралась, но потом поняла, что стоит. Иначе он будет и дальше продолжать тешить себя надеждой, что может быть, когда-нибудь у нас все получится.
— К тому же я люблю Дагона, — наконец произнесла я.
Сказав последние слова, я ожидала от него всего, вспышки гнева, злости, но он просто тихо спросил:
— Почему?
Я тяжело вздохнула.
— Почему ты любишь его, прекрасно зная, что он никогда не позволит себе связать судьбу со смертной женщиной.
— Если бы это от меня зависело, я бы никогда не полюбила бы его, — призналась я.
— Теперь я начинаю все понимать, — Эйрик внимательно посмотрел на меня, — Вот почему он купил Сулан! Тебе никогда не приходило в голову, как она сильно похожа на тебя?
Я удивленно посмотрела на него. Мысли роем вились в моей голове. А ведь он был прав. Мы с Сулан действительно очень походили друг на друга, телосложением, внешностью. Так вот на что хотел мне намекнуть Алкей в первый день появления рабыни в доме. А я тогда была так ослеплена ревностью, что не заметила этого.
— И он с самого начала был против того, чтобы я ухаживал за тобой. Каким же я был глупцом, что не замечал очевидного, — Эйрик резко развернулся ко мне спиной и пошел по направлению дома. Я не стала его останавливать. Теперь, по крайней мере, мы выяснили наши отношения. Мне было стыдно перед ним за отвергнутые чувства. Я прекрасно понимала его теперь, когда находилась почти в таком же положении, но мне стало легче от этого разговора.
Я ещё долго стояла у воды, всматриваясь в горизонт, и лишь когда солнце стало клониться на закат, поспешила вернуться в дом. У порога меня встретила Гуда. По её глазам я поняла, что она уже все знает. Она грустно мне улыбнулась, я покачала головой в ответ.
— Все к лучшему, — сказала я ей.
— Посмотрим, — ответила она и обняла меня за плечи.
ГЛАВА 13
Вот уже больше месяца прошло с тех пор, как я оказалась на острове Урбана. Множество дней покоя и тишины, когда никто не хочет убить тебя и никакие монстры не нападают на поселения. Я наслаждалась тишиной и обществом подруги. Мы много гуляли по острову, часто приходили к водопаду. По утрам, как и прежде, возобновили свои занятия на мечах. Гуда приобщила меня к ведению хозяйства. Я помогала ей, хотя она могла бы прекрасно справиться и без меня, но она явно радовалась моему обществу и считала, что когда-нибудь подобный навык мне пригодится. Я познакомилась с матерью Урбана, это была уже пожилая болезненная женщина, сохранившая остатки былой красоты. Она редко выходила из своей спальни и любила часами сидеть у камина и смотреть на огонь. У неё было красивое имя — Ингрид.
Часто она рассказывала нам разные истории про богов и монстров. Она была прекрасной рассказчицей, я любила коротать вечера в её обществе. Ко мне Ингрид отнеслась благосклонно, Гуда сказала мне, что мать Урбана очень хорошо обо мне отзывалась, хотя я не знала, чем заслужила её расположение.
С Эйриком у нас со временем установились прежние дружеские отношения, правда иногда я все же замечала, что он задумчиво посматривает на меня, особенно когда думает, что я не вижу. Но я старалась не придавать этому значения. Отношения между нами были выяснены. Я была откровенна с ним. Все шло хорошо, пока однажды утром, завтракая в компании Ингрид и Гуды, мне не стало плохо. Я едва успела выбежать во двор, как меня буквально вывернуло наизнанку. Вернувшись в зал, я увидела, с каким подозрением на меня смотрит Ингрид.
— Что-то вероятно съела не то, — пошутила я.
Ингрид довольно долго смотрела на меня, потом улыбнулась.
— И как давно у тебя их нет? — спросила она.
— Что? — удивилась я.
— Как что? Женские дни когда в последний раз были? — спросила женщина.
Мы с Гудой переглянулись. Я почувствовала, как краска заливает лицо. И вправду, у меня уже больше месяца ничего такого не было, но я как-то не обратила внимание на небольшую задержку.
— Давно тошнит? — продолжала расспросы Ингрид.
— Уже с неделю… — рассеяно ответила я. Меня действительно мутило по утрам уже довольно долго, но я списывала все это на питание. К тому же, я просто была уверена, что не могу быть беременна, потому что Дагон не мог иметь детей со смертной женщиной, или все же мог? Я побледнела. Гуда резко повернулась ко мне. Её глаза от удивления широко распахнулись.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Меня пытаются убить и съесть пять раз в день. Лишь умение вовремя разнести полдворца и особый дар спасали мне жизнь и честь! Иногда красивые глаза тоже помогали избежать дипломатического скандала. Но опыт подсказывает, что лучше бить чемоданом. Сегодня я собираю информацию про принца оборотней и проверяю его на склонность к изменам. Потом предоставляю полный отчет о короле эльфов. Чуть позже проверяю стрессоустойчивость разъяренного дракона. У официальной королевской «развратницы» очень «потный» график. Меня даже посвящали в рыцари и обещали оплатить торжественные похороны.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.
Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.
Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.