Отмеченные богами - [35]
— Я вижу, что зря пришла сюда, — сказала я, скорее сама себе.
— Я же сказал тебе, что она умрет, — произнес Дагон, — В моем доме никогда больше не повторится подобное.
— Я ошиблась в тебе, — сказала я, — Я никогда не думала, что ты прикажешь убить женщину, которая подарила тебе столько ласки и любви.
— Я сам убил её, — я вздрогнула от холода, прозвучавшего в его голосе.
— Но неужели нельзя было поступить как-то иначе? — возразила я, — Продать её было бы намного гуманнее.
Его глаза стали узкими от еле скрываемого гнева.
— Ты будешь учить меня, что мне делать и как поступать с моими рабами? — зло проговорил он и усмехнулся, — Ты с ума сошла, женщина.
Я стиснула зубы, чтобы не заплакать.
— Ненавижу тебя, — сказала я и, выскочив из его комнаты, громко хлопнула дверью. Потом привалилась к стене спиной и беззвучно заплакала. Я услышала, как за дверью прозвучал громкий удар и содрогнулась. Очевидно, Дагон с силой ударил кулаком по двери мне вослед. Мгновенье я злорадствовала, по крайней мере, мне удалось вывести его из себя, но скоро это чувство прошло, уступив место пониманию, что меня предали.
— Ненавижу его, — прошептала я. На сердце камнем лежала боль. Я с трудом оторвалась от стены и прошла в свою спальню. Упав на кровать, наконец, дала волю слезам. Я даже не заметила, как вошла Гуда и присела рядом со мной. Она осторожно пригладила мои волосы и заговорила:
— Теперь я понимаю, что у бедного Эйрика с самого начала не было не малейших шансов.
Я привстала и угрюмо посмотрела на неё.
— Ты любишь его? — спросила она.
— Ненавижу, — ответила я зло.
Гуда тихо засмеялась.
— Ты не права, Руд, — продолжила она, — Эйрик мне все рассказал про покушение. Пойми, Дагон не мог поступить иначе. Ведь сделай он так, как ты просила, он только показал бы свою слабость, а вождю этого делать нельзя. Ты слишком добра к людям и оправдываешь их поступки, из каких побуждений они не были бы совершены. Я абсолютно уверена, что и для Сулан ты уже придумала множество оправданий! Но она сделала слишком большую ошибку, и это стоило ей жизни.
— Все-равно, мог быть другой выход, — сказала я сквозь слезы.
— Нет. Ты зря злишься на Дагона, — Гуда обняла меня, — Или, возможно, причина здесь совсем иная?
Я села и обхватив руками колени, положила на них голову.
— Не хочешь об этом говорить? — спросила подруга.
— Пока — нет.
Гуда забралась с ногами на кровать и облокотилась на стену.
— Что думаешь делать дальше? — спросила она.
— Хочу убраться отсюда и чем быстрее, тем лучше, — ответила я.
— Могу предложить альтернативу, — неожиданно произнесла Гуда, — Ты можешь поехать с нами. Урбан будет только рад, он ведь знает, как я люблю тебя. Погостишь у нас немного, успокоишься и решишь, что делать дальше.
— Прекрасная идея, — согласилась я, и подумала, что чем дальше я буду сейчас от Дагона, тем лучше для меня. Возможность отвлечься и забыться звучала довольно заманчиво.
— Мы завтра отплываем, и я предупрежу Урбана и Эйрика, — сказала Гуда, — Возможно, брат даже захочет поехать с нами, он давно не был у Урбана, а теперь есть такой повод, погостить у сестры и совместить приятное с полезным.
— Вот и хорошо. Я ещё с вечера соберу свои вещи, — решительно сказала я.
Гуда обняла меня за плечи. Присутствие дорогого мне человека, успокаивало. Но мои мысли все-равно возвращались к Дагону. Вновь и вновь я видела пред собой его холодное лицо и поражалась своей глупости. Как я могла подумать, что он любит меня. Желание обладания и любовь, совсем разные вещи. Пока я была недоступна, я привлекала его, но стоило мне уступить, как он вновь одел свою прежнюю маску. Но все-таки какая-то маленькая надежда в моем сердце говорила мне, что может, я не права?
ГЛАВА 12
Остров, на котором находились владения Урбана, расположился в нескольких днях пути по морю от родных мест его жены. Все плаванье нам сопутствовали попутные ветры и благоприятствовала погода и море. Дни были морозными и солнечными. Корабль Урбана плыл вперед. Ветер надувал парус.
Море было спокойным и ласковым, глубокого сине-зеленого цвета. Небо — голубым и безоблачным. Иногда, склонившись через борт, я видела дельфинов. Резво выпрыгивая из воды, они сверкали своей гладкой кожей в солнечных лучах и вновь скрывались в глубине. Стая довольно долго сопровождала корабль. Мы с Гудой вдоволь насмотрелись на этих прекрасных животных. Урбан рассказал нам случай, когда дельфин спас человека, упавшего за борт далеко от земли. Как он проплыл с ним на спине почти до самого берега и с тех пор ни один уважающий себя северянин не посмеет даже мысленно обидеть этих благородных обитателей моря. Эйрик, отправившийся с нами, подтвердил, что такой случай действительно имел место, и что он сам не раз слышал о подобных происшествиях.
Когда вдали показался берег, Гуда не без гордости показала мне рукой туда, где располагался её новый дом. Корабли причалили к небольшой пристани. Берег здесь был ровный. У самой кромки леса, подступавшего к морю, стояли рыбачьи хижины. Между натянутых сетей сушилась рыба. Нас встречали несколько рыбаков. Почтительно склонившись перед своим вождем, мужчины поприветствовали его, а после забросали воинов вопросами, что нового происходит на большой земле, и сопутствовала ли им удача в пути.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.
Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.
Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.