Открытие - [25]
Ведь дело было не только в Саманте, строгом распорядке дня интерната или госпоже Осакус. Самое ужасное были зловещие события — и мысли! — которым не было конца с тех пор, как она сюда приехала. Пэр Андерматт, Фемистокл и всё остальное… в голове у неё проносились воспоминания событий, которые она пережила! И с каждой минутой, проведённой в этом призрачном замке, ей становилось всё страшнее.
Не первый раз за этот день Ребекка попыталась логически объяснить то, чему не было объяснения. Она хорошо помнила, что всегда интересовалась всевозможными фантастическими историями. У неё дома на книжной полке было полно романов про эльфов, фей и единорогов, про могучих волшебников и огнедышащих драконов. Поэтому объяснение было одно: волнения предыдущих дней и особенно эта новая, незнакомая обстановка привели к тому, что она всё это просто себе вообразила. Это было самым подходящим объяснением.
Но что паршиво — оно не было верным.
Картины, мелькающие у неё в голове, были воспоминаниями, а не фантазиями!
Ребекка, может быть, ещё пару часов пролежала без сна, ломая себе голову, если бы не услышала тихий звук; как будто кто-то царапался в дверь комнаты.
Она недоумённо подняла голову с подушки, посмотрела в сторону двери и провела рукой по лицу, прежде чем сесть. Её пальцы оставались сухими; это её немного успокоило — значит, она, по крайней мере, не плакала.
Скрежет повторился, на этот раз ещё тише, но как-то… более настойчиво. Ребекка хотела крикнуть «войдите», но потом передумала; возможно, это Том тайком пришёл её навестить. Она встала, подошла к двери и тихонько нажала на ручку.
Это был не Том.
Там вообще никого не было. Лишь пустой длинный тёмный коридор.
Ребекка растерянно огляделась: наверное, почудилось — и хотела уже вернуться в свою комнату, — когда ей показалось, что в самом конце коридора замаячила тень.
Что-то быстро промелькнуло, в тусклом свете она ничего не смогла разглядеть, но было в этом что-то… странное.
Сердце Ребекки заколотилось. Опять она чувствовала гораздо больше, нежели видела на самом деле, и это чувство угнетало её. Она тихонько вышла в коридор и закрыла за собой дверь.
На полпути к лестнице она снова заметила тень. На этот раз она была более отчётливой, это был почти силуэт, и Ребекка ускорила шаги: кто же это? Том или…
Она не рискнула додумать свою мысль до конца. Лучше не поддаваться фантазии, которая уже не раз её подводила.
Она дошла до лестницы и посмотрела вниз: на следующей лестничной площадке она увидела знакомый силуэт Пэра Андерматта. Ребекка вздрогнула, но не остановилась. Нервно улыбнувшись, она сказала:
— Привет, призрак замка!
Её голос вызвал странное шелестящее эхо на лестничной площадке, и темноволосый юноша в странной одежде поднял голову и печально посмотрел вверх, в её сторону.
Ребекка немного ускорила шаги. Её рука скользила по перилам с шуршащим звуком, и когда она уже прошла почти половину лестницы, Пэр Андерматт отвернулся и продолжил путь.
— Подожди! — крикнула Ребекка. — Остановись! Я не хотела тебя обидеть, поверь!
Пэр Андерматт повернул голову, и на его губах появилась та самая странная печальная улыбка, но он не остановился. Ребекка пошла ещё быстрее, — но это не помогло. Как быстро она ни бежала — а последние ступени она уже почти пролетела, — расстояние между ними не уменьшалось. Они дошли до следующего этажа, и Ребекка, запыхавшись, остановилась перед большим холлом, который ночью казался ещё более мрачным и жутким, чем днём.
Принц Степных Всадников тоже остановился, выжидающе взглянув на неё, и Ребекка поняла: Пэр Андерматт хотел, чтобы она следовала за ним. Наверное, он собирался ей что-то показать. Она пошла за ним, но теперь чуть медленнее, чтобы восстановить дыхание.
Андерматт пересёк холл и направился к маленькой двери в противоположной стене. Сердце Ребекки подпрыгнуло в груди, когда она увидела, что он просто прошёл сквозь неё, будто она сделана не из прочного дерева, а из воздуха.
Если нужно было ещё одно доказательство, что с Пэром Андерматтом на самом деле что-то не так, то оно было налицо.
Ребекка в отличие от призрака не могла пройти сквозь дверь, но та сама бесшумно распахнулась, едва девочка до неё дотронулась. Её взору открылась узкая крутая лестница, ведущая по спирали вниз. Мягкий золотистый свет наполнял пространство, и где-то впереди трепетала тень Пэра Андерматта. У Ребекки было неприятное чувство: эта лестница ей совсем не нравилась и то, что ждало её в самом конце, нравилось ей ещё меньше. Но она, не задумываясь, следовала за Пэром.
После того как позади остались все многочисленные витки каменной лестницы, свет стал слабее, очертания Пэра тоже постепенно расплывались. Ребекка не решилась позвать его, она только ускорила шаги (хотя и знала, что это бессмысленно), несмотря на опасность поскользнуться на узких ступеньках и рухнуть вниз, что могло повлечь серьёзные последствия. Ещё один виток, и ещё, и ещё — и она оказалась в низком сводчатом коридоре, в котором через несколько мгновений наступила темнота.
Пэр Андерматт остановился, но Ребекка с ужасом увидела, что он теперь был совсем прозрачным и продолжал таять с каждой секундой. Поддавшись внезапной панике, она рванулась вперёд, но только всё испортила. Чем ближе она подбегала, тем быстрее исчезал Пэр Андерматт. Когда она была от него всего в одном шаге, он обернулся к ней, поднял руку, будто прощаясь, — и исчез окончательно. Тут же погас волшебный свет, и Ребекка оказалась в кромешной темноте.
Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.
В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…
Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса. Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.
Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.
Это — последняя, заключительная часть сериала. Её действие происходит на Луне, а если быть более точным — внутри Луны, в многочисленных шахтах, туннелях и катакомбах под лунной поверхностью, где горстка отважных землян во главе с капитаном Черити Лейрд пытается покончить с инопланетными захватчиками, разрушив последний звёздный трансмиттер и закрыв таким образом все лазейки, сквозь которые на Землю проникают мороны. Удастся ли им это? А если и удастся, то какой ценой?..
Без издательской аннотации.Сборник, в котором большая часть произведений, приписанная Джину Вулфу, на самом деле принадлежит перу Вольфганга Хольбайна, издавшему их под псевдонимом Г. Вулф.
Фантастическая повесть о приключениях Кости Вострикова на далекой планете Ортис. Вы познакомитесь и от души посмеетесь над забавными обычаями юных ортисян. Для младшего школьного возраста.
Кто такие непутяки? Для чего нужен «Антинепутин»? Чем обернется знакомство с Ха-мизоном? Где чудеса чудеснее - в Бермудском треугольнике или в Вермудском четырехугольнике? Так ли уж бесподобен Шаша Бесподобный? Тараканы и Тараканыч - что между ними общего? Каков из себя орден Зеленой Ленты? В конце концов - тупта все это или нет?Отважному путешественнику, находчивому и бесстрашному пионеру Коле Редькину, волею случая вовлеченному в невероятные приключения, предстоит узнать обо всем этом. Вместе с ним тайны Ха-мизона откроются и читателям.Младшим научным сотрудникам читать не возбраняется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это повесть из сказочного цикла про волшебный город Акватику, где люди верят, что произошли от аквариумных рыбок и поклоняются богу-сому. Замковую Кухню Акватики пригласило на кулинарный турнир одно далекое островное государство – но путь туда неблизкий, да и пираты не дремлют…
Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.
Сказочная Луна в опасности! С тех пор, как разбился Магический Шар старого чародея Фемистокла, в Университете Драгенталь в Долине драконов происходят непостижимые вещи: стены и двери превращаются в сыр, ученики застывают, словно каменные статуи, а книги, будто птицы, летают по воздуху.В интернате Драгенталь, который находится в нашем мире, тоже все идет наперекосяк: школьные компьютеры заражены таинственным вирусом! Ребекке становится ясно, что за этими событиями стоят коварная Саманта и дракон по имени Огонь.Древние мрачные силы зла грозят бедой нашему миру и Сказочной Луне…
Зеркала заколдованы! Старый аттракцион «Зеркальная комната» притягивает Ребекку словно магнитом. Но решив раскрыть тайну этой комнаты, девочка подвергает себя огромной опасности. А в Сказочной Луне — мире эльфов, драконов и говорящих зверей — зеркала тоже ведут себя странным образом. Волшебник Фемистокл — в отчаянии, он пытается справиться с коварными магическими силами и отвести угрозу от Сказочной Луны. Но власть зеркал оказывается сильнее.
Сказочная Луна существует! Ребекка в этом убедилась, когда стала учиться в интернате под странным названием Долина драконов, или как его все называли Драгенталь. Там она познакомилась с Пэром, который когда-то был изгнан из этого мира волшебников, драконов и говорящих зверей. Поиски ее несчастного друга приводят Ребекку в мрачное подземелье замка Драгенталь. Там она попадает в ловушку Саманты — ее злейшего врага. Помочь ей может лишь серая Королева крыс. Но она не доверяет людям.В лабиринте Ребекка снова совершает фантастическое путешествие между мирами…