Открытие Франции - [164]
…пятая часть его территории: Peuchet, «Finistère», II и т. д.; Assemblée Nationale, II, 7.
…из Бове в Амьен: Goubert, 89; также Malaucène: Saurel, I, 57 – 60.
…хрупких капилляров: Braudel, III, 228 – 232; Peuchet, «Calvados», 10.
…«дорога Регордан»: Moch, 49 – 50. Название может находиться в родстве с галльским словом rigo – «король».
…Стивенсон мог бы купить: Moch цитирует R. Thinthoin, 49 – 50.
…броуновского движения: Planhol, 186 – 187.
…южнее и западнее этой линии: Hufton, 72; Planhol, 242 и 285 – 289.
…«Козы идут вверх, девушки вниз»: Moch, 68.
Из департамента Канталь: Weber, 279; Wirth.
…в армейском руководстве: штаб сухопутных войск, 118.
…вереницы… девушек: Dureau de la Malle, 250; также Gildea, 10.
…«лу» или «луе»: N. Parfait, в Les Français, Province, II, 104 – 105; Masson de Saint-Amand, 129.
…отряды… мальчиков: Campenon, 64 – 67; Drohojowska, 128 – 130; Hufton, 98; Ladoucette, Histoire; Peuchet, «Jura», 14.
В Париже они направлялись: A. Frémy, в Les Français; I, 145 – 152; и G. D’Alcy, ibid., Province, III, 135; Gaillard; George; Drohojowska, 128 – 130; Perrot, 231; Raison-Jourde (1976 и 1980); Tombs, 238; Weber, 282.
Корзины странствующих торговцев: Babeau (1883), 80 – 81; htpp//montlhery.com/ colporteur.htm (май 2002); также Fontaine, 107; Weber, 280.
…увлекающиеся ботаникой туристы: Ferrand (1903), 109.
…странствующие торговцы из Беарна… в Испании: Hufton, 89.
…выдавать себя за паломников: Babeau (1894), II, 103; Hufton, 125; ср. Manier, 35.
…по обману: Fontaine, 107; Hufton, 83 – 84; P. Roux, 211.
Контрабанда… Ницца: Pachoud, XI.III., 312.
…каталонцы и жители Русильона: Hufton, 298 – 300.
…притворялись беременными: McPhee (1992), 23.
…более 12 тысяч: Hufton, 291.
…«Яйца, бекон, птица»: Pinkney, 33.
…«молочные дома»: Martin и Martenot, 489 – 490.
…более тесные связи с Испанией: Duroux; P. Girardin, 447; также A. Legoyt в Les Français, Province, II, 214; Moch; Raison-Jourde (1976), 187 – 188.
…«улучшал невозделанный угол»: Balsac, IX, 407.
…«Итак, дорогой друг»: Fontaine, 26.
…на заводах по производству растительного масла, мыловаренных заводах и парфюмерных фабриках: Audiganne, II, 242 – 243.
…запрет на детский труд: например, Simon, 50; Bouvier, 56; A. Frémy в Les Français, Province, I.
…предметы роскоши: Larousse, VIII, 726.
«Он остановился на маленькой площади»: Balsac, IV, 29 – 30.
…они были изолированы: Weber, 43.
…«Бюро кормилиц»: Kock, I, 7 – 16; Sussman.
…Сент-Ораду Clément, 7.
…умирающими от голода сапожниками: Hufton, 97.
…бедные области, например Веркор: Planhol, 390 – 391.
…Тур подмастерьев: Arnaud; Perdiguier (1854 и 1863); также Ménétra; Planhol, 288 – 289.
…маршруты: Arnaud, 12 – 16.
…тайные законы: Malepeyre.
…трое из каждых четырех Товарищей: Arnaud, 295.
…изматывающее и порой страшное путешествие: Nadaud, 24 – 39; Tindall. Другие подробности взяты из Cavaillès, l6l; Girault de Saint-Fargeau; Grandsire (1863); L.D.M.; Murray; Orlov, I, 24; Peuchet, «Creuse», 23; Raison-Jourde.
…крестьянин пришел в город Пуатье…: Gazier (1879), 70.
…«кукушка»: Duckett, XVII, 405; Larousse, V, 290.
…«Еще один до Со!»: Jubinal, 317.
Отступление. 60 миллионов других существ
…караван собак-контрабандистов: Lavallée, «Somme», 23 – 24; ср. V. Gaillard в Les Français, Province, II, 58. Этих собак называли «пикардийские овчарки», но они не были в прямом родстве с выведенной позже породой, которая носит это имя.
…изготовление гвоздей: Barberet, IV; 190; Rayeur (illust.), Barker (1893), 113 – 114; также в Юре: Lequinio, I, 275 – 276.
…тянуть тележку: МР, 1908, р. 300; 1911, р. 167.
«Я славлю тех бедствующих собак»: «Les Bons chiens», Baudelaire (1975 – 1976), I, 361.
…коровы и лошади жили по соседству: например, Huet de Coёtlizan, 409.
…«очень пестрое и разнородное общество»: Alison, II, 22; также Dumont (1890), 426.
…кормили до их смерти: Perrot, 529.
…kiauler, tioler: Rolland de Denus, 327 и 421; Sand (1846); Weber, 430 – 431.
…животные разговаривали с людьми: например, Webster (1901), 103.
…охотник заворачивался: Dusaulx, 186 – 187, также Veryard, 111.
можно было учить: www.midi-pyrenees.biz/mp/ariege/ariegeerse.htm.
«У меня нет ничего»: Montaran, 237 – 238.
…«чистилище для мужчин»: Audiganne, II, 100 – 101.
В Бретани и Мене: Hufton, 291 – 292.
…собачьих рынков: Janin, 235 – 236.
…крепких першеронов: Dumas (1847), 28.
…оставили… казаки: Peake («A Trip to Versailles»).
…прозвище «тридцатилиговые»: Anon. (1846), 47.
…быть добрым к животным: например, Frévile.
Общество защиты животных… закон Граммона: McPhee (1992), 256.
…стреляли… по дельфинам: Busquet; Roberts, 45 – 46.
…один сурок может тянуть другого: Lavallée, «Drome», 25.
…серны и каменные бараны: Chaix, 200 (цитирует аббата Альберта (Abbé Albert).
…«хотя выгоды от этого мало»: Saussure, II, 153.
…«Мы едим только медвежатину и мясо серны»: Sand (1856), VIII, 131.
…из России или с Балкан: Planhol, 388.
…детеныша рыси: Dusaulx, II, 13 – 14; Saint-Amans (1789), 75; также Brehm, I, 302.
Охотники на орлят: Ladoucette (1833), 33.
«Крестьянин держал его»: Chateaubriand, II, 14, 6.
…стаи голубей: Weld (1859), 225 – 229.
До информационных кампаний: Anon. (1851); также MP, 1883, p. 407; 1887; p. 114.
Жизнь Артюра Рембо (1854–1891) была более странной, чем любой вымысел. В юности он был ясновидцем, обличавшим буржуазию, нарушителем запретов, изобретателем нового языка и методов восприятия, поэтом, путешественником и наемником-авантюристом. В возрасте двадцати одного года Рембо повернулся спиной к своим литературным достижениям и после нескольких лет странствий обосновался в Абиссинии, где снискал репутацию успешного торговца, авторитетного исследователя и толкователя божественных откровений. Гениальная биография Грэма Робба, одного из крупнейших специалистов по французской литературе, объединила обе составляющие его жизни, показав неистовую, выбивающую из колеи поэзию в качестве отправного пункта для будущих экзотических приключений.
Грэм Робб – известный английский писатель, литературовед, историк, один из крупнейших специалистов по французской истории, культуре и литературе. Предлагаемый читателю труд «Жизнь Бальзака» – всестороннее исследование жизни и творчества французского гения, написанное легко, стилистически безупречно, с неповторимым чувством юмора, поскольку Грэм Робб обладает не только глубокими познаниями ученого, но и выдающимся даром рассказчика.
Предлагаемая читателю биография великого французского писателя принадлежит перу крупнейшего специалиста по истории, культуре и литературе Франции. Грэм Робб – не только блестящий знаток жизни и творчества В. Гюго, но и великолепный рассказчик, благодаря чему его исследование приобретает черты захватывающего романа.
Удостоенный наград биограф, историк, страстный франкофил и талантливый рассказчик, Г. Робб приглашает читателя в познавательное путешествие сквозь века парижской истории, начиная с 1750 года и до наших дней. Книга представляет собой серию увлекательных новелл, основанных на реальных событиях из жизни самых разных жителей французской столицы – знаменитостей с мировым именем и людей совсем неизвестных: прелюбодеев, полицейских, убийц, проституток, революционеров, поэтов, солдат, шпионов. Фоном и главным действующим лицом в них является Париж – прославленный город, который автор показывает в непривычных ракурсах, чтобы читатель увидел его по-новому и открыл для себя заново.
Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А.
В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.
У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.
Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.
Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.
Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.