Открытая дверь [заметки]
1
Лица с крупным личным чистым капиталом — надежные клиенты банка, которые много зарабатывают, много путешествуют и нуждаются в финансовых консультациях. (Здесь и далее — прим. перев.)
2
Летний триместр в некоторых колледжах и университетах длится с апреля по июнь.
3
«Харви Николз» — фешенебельный универмаг в Лондоне и других городах, принадлежащий фирме «Дебнемз» и торгующий преимущественно одеждой и предметами женского туалета.
4
«Команда А» — приключенческий телесериал о команде четырех ветеранов войны во Вьетнаме, которые не в ладу с законом. Один из главных героев — «Мистер Т» — стал героем молодежной поп-культуры 1980-х гг.
5
«Бешеные псы» — ранний фильм Тарантино. Его сюжет завязан на ограблении, после которого преступники собираются в назначенном месте в заброшенном складе и пытаются выяснить, кто их подставил.
6
Клеймор — кельтский обоюдоострый меч.
7
Броуги — уличные ботинки; часто украшены накладками из кожи с декоративными дырочками и насечками.
8
«На игле» — фильм британского режиссера Дэнни Бойла. Это — история четырех друзей-наркоманов, дошедших до последней черты. Повествование ведется от лица молодого шотландца, типичного «героя нашего времени», который пытается «завязать» и найти свое место в нормальной, «взрослой» жизни.
9
Андре Карл — американский художник, представитель минимализма. Характерными особенностями его стиля в искусстве было использование промышленных объектов и «модульных элементов» — кирпичей, деревянных блоков и проч. «Композиция из кирпичей» — одно из самых известных произведений Андре.
10
Ковенант — соглашение шотландских пуритан для защиты кальвинизма и независимости Шотландии.
11
Снукер — разновидность бильярда.
12
«Облагораживание» (городского района) — постепенное вытеснение малоимущих и заселение района людьми со средним и высоким достатком. Осуществляется путем улучшения качества жилья, увеличения жилищной платы или налога на недвижимость.
13
«Четки для нервных» — перебираются для снятия нервного напряжения.
14
Веттриано Джек (наст. фамилия — Хогган) — современный британский художник, «король кича». Пользуется широкой известностью и коммерческим успехом. Его картины приобретаются частными коллекционерами во всем мире, однако большинство «официальных» искусствоведов относятся к его творчеству скептически.
15
Краун Томас — герой фильма «Дело Томаса Крауна» (1968); изысканный, привлекательный и баснословно богатый молодой человек подозревается в ограблении банка. Следователь, роль которой исполняет Фей Данауэй, убеждена в его виновности, но не может ее доказать. Стараясь изловить неуязвимого Крауна, она очаровывает его.
16
Данауэй Фей — актриса, снималась в фильмах: «Бонни и Клайд», «Дело Томаса Крауна» и др.
17
Маккуин Стив — американский актер, исполнитель главной роли в фильме «Дело Томаса Крауна». Часто играл героев решительных и мужественных, в т. ч. в фильме «Великолепная семерка».
18
Броснан Пирс — британский актер. Сыграл главную роль в фильме «Афера Томаса Крауна» (1999) — ремейке картины 1968 г. По сюжету нового фильма миллиардер Томас Краун, пресыщенный финансист, планирует похищение картины Моне из музея. Используя наемников-воров для отвода глаз, он подставляет их и, воспользовавшись суматохой, похищает картину.
19
«Эм-джи» — марка спортивного легкового автомобиля компании «Роувер».
20
«Сердца» (или «Харт оф Мидлотиан») — шотландский футбольный клуб со стадионом в Эдинбурге.
21
Открытый университет — организует курс лекций для заочного обучения по радио и телевидению, рассылает письменные задания по почте, проводит практические занятия в специальных районных центрах и выдает соответствующий диплом по окончании курса обучения.
22
На своем месте (лат.).
23
Нью-Клаб — один из старейших частных клубов в Шотландии, основан в 1787 г.
24
Хьюстон, у нас проблема.
Фраза, ошибочно приписываемая американскому астронавту Джиму Ловеллу, члену экипажа корабля «Аполло-13».
В Хьюстоне (США) находится Центр управления полетами НАСА.
25
«Банда с Лавендер-Хилл» (1951) — криминальная комедия, герои которой похищают золота на миллион фунтов стерлингов, но допускают ряд нелепых промахов, из-за которых на их след нападает полиция.
26
Рыба с картофелем во фритюре — популярное дешевое блюдо; продается в небольших специализированных кафе.
27
Ис. 57:21.
28
«Игры джентльменов» — британская криминальная комедия, в которой авантюрист-профессор собирает команду проходимцев, чтобы осуществить «ограбление века».
29
Стоун — мера веса; равен 14 фунтам, или 6,34 кг.
В эдинбургской трущобе обнаружен труп наркомана. Казалось бы, дело ясное: передозировка. Однако инспектору Ребусу не дает покоя эта смерть, подозрительно смахивающая на убийство, и он в одиночку, сражаясь с безразличием и разоблачая предательство, пытается докопаться до истины.
Джон Ребус вернулся!Пять лет отставки — немалый срок, особенно если тебя отстраняют от любимой работы. Но не такой человек инспектор Джон Ребус, время его нисколько не изменило. Он по-прежнему упрямец и анархист, так же независим с начальством, и никто из сослуживцев не знает, что выкинет Ребус в следующий момент. И даже роясь в пыли архивов отдела по расследованию нераскрытых преступлений, куда его сплавили, только бы с глаз долой, он умудряется в старом деле об исчезнувшей девушке найти следы, ведущие в день сегодняшний, и выйти на серийного убийцу.Новый роман о знаменитом детективе, впервые выходящий на русском!
В Эдинбурге похищены и зверски убиты две юные девушки и пропала третья. Среди множества полицейских, охотящихся за маньяком-убийцей, — инспектор Ребус, обладатель тысячи дурных привычек и никудышный семьянин. И вдруг именно ему начинают приходить странные посылки, содержащие ключ к разгадке преступления.
Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула.
Скотленд-Ярд оказывается бессилен найти жестокого маньяка, совершающего с чудовищной методичностью убийство за убийством. В Лондон в качестве «эксперта» по серийным преступлениям вызывается эдинбургский сыщик инспектор Ребус. Преодолевая неприязнь английских коллег и нащупывая слабые места так называемого Оборотня, инспектор шаг за шагом приближается к раскрытию кровавой тайны.
На ближайшего помощника инспектора Ребуса совершено нападение. Пострадавший в коме, Ребус ломает голову над шифрованными записями в его записной книжке, пытаясь выйти на след преступников. Следов слишком много, все тянутся из прошлого, потом всплывает нераскрытое дело о пожаре в гостинице, из тумана загадок выступает мрачный призрак местного «авторитета», рэкетиры, ликвидаторы, картежники, педофил, не совсем умерший ресторатор — фанат Элвиса Пресли и отсидевший срок гипнотизер — брат Ребуса. Как связать концы с концами, как разгадать хитроумный ребус, который многие предпочли бы не разгадывать — в их числе, возможно, и сам Ребус?..
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.