Открой свое сердце - [12]
Она ждала, что он резким движением скинет с себя шимпанзе, брезгливо вытрет руки и отряхнет одежду или молча направится к машине, но вместо этого Стивен обратил к ней лицо с таким доверчиво-растерянным видом, что сердце ее дрогнуло.
— Это вы продумали заранее, мисс Джилли? — голос его был, как обычно, бесстрастным.
— Нет, боюсь, эта идея принадлежит Ромео.
— Ромео? — темная бровь поднялась снова.
Беспорядочные русские восклицания зазвенели вокруг. Алексей, многословно извиняясь, схватил Ромео и стал что-то строго ему выговаривать.
— Все в порядке, — произнес Стивен.
Но Алексей продолжал ругать Ромео, и тот уныло опустил голову. Стивен, при виде обиженной морды шимпанзе, улыбнулся так обаятельно и открыто, что Джиллиан оцепенела.
— Алексей не понимает по-английски, — наконец с трудом выговорила она.
— А вы не говорите по-русски? Или среди ваших многочисленных разнообразных талантов есть и этот?
Джиллиан усмехнулась. Она похлопала Алексея по плечу, улыбнулась ему и, как могла, мимикой и жестами объяснила, что все в порядке. Затем подмигнула Стивену, потому что Алексей, схватив и поцеловав ее руку, поклонился Стивену, поднял Ромео и поспешил прочь.
— Я должен догадаться, что это означало?
— Так, небольшая пантомима. Я учусь этому искусству, — отозвалась Джиллиан. — Для этого надо оставаться в душе хоть немного ребенком.
— Я, по-вашему, этому требованию не отвечаю?
— А разве отвечаете, мистер Морроу? — теперь вызов был брошен в открытую, прямой вопрос требовал прямого ответа.
Несколько мгновений они смотрели друг на друга в упор.
Нет, — честно ответил он. — Я так не думаю, — и, отвернувшись, пошел прочь, но не к автомобилю, как этого боялась Джиллиан.
Вместо этого легким пружинистым шагом он двинулся по газону, разбитому перед мотелем. В углу площадки были расположены трапеции, и Стивен молча постоял рядом, наблюдая, как на них тренировались несколько акробатов. Затем он перешел к жонглерам. Потом перед ним возник мим с густо загримированным лицом. На импровизированной арене шло цирковое мини-представление для одного зрителя, и Джиллиан затаила дыхание: Стивен ничего не говорил, но его зоркие глаза не упускали ни одной мелочи.
Постепенно перед мотелем стали собираться другие зрители: прохожие, постояльцы мотеля, привлеченные зрелищем и вообще историей о трудностях, которые испытывал цирк. Некоторые номера программы сопровождались одобрительными возгласами и аплодисментами. Появился фургон с эмблемой местной телекомпании, и люди с микрофонами и камерами направились к Сергею.
Джиллиан посмотрела на Стивена и увидела, как подозрительно он оглядывался по сторонам. Она тут же догадалась, о чем он думает: наверняка считает, что она подстроила все это, чтобы таким образом оказать на него давление. Этого Джиллиан допустить не могла.
Обернувшись к Сергею, она сказала:
— Нам надо идти. Позже мы поговорим обо всем, — и, ничего не объясняя Стивену, она повернулась и направилась к машине, считая, что он не отстанет.
Хотя Джиллиан быстро шла к своему автомобилю, он легко ее обогнал и распахнул перед ней дверцу.
— Явление сюда телевизионщиков было для меня полной неожиданностью, — с досадой воскликнула она.
Какое-то мгновение Стивен всматривался в ее лицо, потом кивнул.
— Если бы вы и спланировали их появление в нужный момент, это было бы неплохо.
Удивленная его неожиданной терпимостью, Джиллиан растерянно пробормотала:
— Мне подобное просто не приходило в голову.
Уголки его губ дернулись, словно он хотел улыбнуться, но тут же на его лицо опустилась маска привычной непроницаемости.
Когда она садилась в машину, он мимоходом коснулся ее пальцев, и снова искры пробежали у нее по руке. Джиллиан замерла на миг, не желая нарушить контакт их тел и глаз, боясь упустить этот озадаченно-растерянный его взгляд, из-за которого впервые за время их знакомства он обрел уязвимый вид. Ведь до сих пор он выглядел таким уверенным в себе.
Но тут рука его шевельнулась, отодвинулась, и ей показалось, что она утратила нечто очень важное. Закрыв на секунду глаза, Джиллиан пыталась вернуть душевное спокойствие и как-то осмыслить происходящее, потому что все это было просто нелепо. У нее было ощущение, что она перенеслась на несколько лет назад, потому что испытывала Джиллиан в настоящий момент ту же робость и волнение, как во время первого свидания.
Она попробовала вспомнить, почему он ей сначала не понравился, но тут в ее мысли ворвалась отрывистая, словно приказ, фраза:
— Я опаздываю.
Джиллиан так и не сумела сообразить потом, как забралась в машину, помнила только, что резко ощущала его присутствие рядом, и то, как в салоне автомобиля сгустилась напряженная атмосфера.
Она включила зажигание, стараясь не глядеть на Стивена, чтобы он не заметил ее растерянности, потому что не сомневалась в том, что на лице у нее все это написано. Ее чувства можно было читать, как в открытой книге, по выражению лица, по походке, жестам. Сколько раз она завидовала умению Лесли скрывать свои эмоции за внешней невозмутимостью. Хотя так было лишь до того момента, как появился Коннор Макларен, и тогда нежный взгляд ее подруги сказал ему то, что она не могла выразить словами.
Эндрю Камерон, граф Кинлох, профессиональный игрок и прожигатель жизни, приезжает на американский Запад в поисках приключений. Встреча с юной певицей Габриэль, которая выдает себя за юношу, вовлекает шотландца в самую гущу опасных событий. Девушка ищет убийцу отца, и поиски приводят ее к Эндрю и его друзьям…У них слишком много тайн друг от друга, но это не мешает им любить — ведь опасности и тайны придают чувствам особую остроту.
Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.
Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…
Чтобы спасти друга от виселицы, Кейн О\'Брайен готов заключить сделку не только с шерифом, а и с самим дьяволом. Шериф Бен Мастерс потребовал от него найти затерянное в горах убежище бандитов, втереться к ним в доверие, а затем выдать их. И может, все бы ему удалось, если бы не встреча с юной Николь, племянницей главаря. Она подарила Кейну любовь, которой он никогда не знал, и превратила его жизнь в ад — теперь он должен выбирать между двумя самыми дорогими ему людьми. Чтобы спасти их обоих, Кейн готов заплатить собственной жизнью…
Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда.
Райс Реддинг и Сюзанна Фэллон встретились в последние дни войны Севера с Югом. Джентльмен удачи и владелица ранчо в Техасе. Но любовь сметает преграды, которые возводят между ними общепринятые нормы.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.