Открой мне свою тайну - [30]
На какой-то момент показалось, что Джеферсон хочет снова отмолчаться. Но он решился.
– Сядем, – предложил он.
Ванесса прекрасно чувствовала его неуверенность, но заартачилась, как упрямая кобылка, и осталась стоять, вцепившись в перила террасы и тряся головой.
Джеферсон вздохнул и в одиночку ушел под тень красной маркизы, защищавшей часть террасы от солнца.
Он неторопливо расположился в одном из кресел, прислонил трость к стене дома и с облегчением откинулся на подушки.
– Для меня там слишком жарко. Но если ты хочешь получить солнечный удар, пожалуйста.
– Черт побери, Джеф, хватит! – гневно заорала она. – Ты болтаешь, болтаешь, болтаешь, но только ходишь вокруг да около. Если ты не приступишь к делу, я уйду.
И она действительно сделала вид, будто собирается убежать, но потом все же неохотно пошла под маркизу и села на садовые качели с навесом: яркие подушки выглядели соблазнительно удобными.
Глава 9
Джеферсон отвел глаза.
– Шесть лет назад я попал в тяжелую автомобильную аварию, – начал он без всякого вступления, стремительно, боясь, что решимость его оставит.
Ему было невыносимо тяжело открыться перед Ванессой. Страх наткнуться на непонимание или – что еще хуже – вызвать у нее неприязнь, сдавливал ему горло, но пути назад не было. Либо он расскажет Ванессе свою историю, либо их отношения закончатся, так толком и не начавшись.
– Как все несчастные случаи, этот тоже произошел по глупости и неосторожности. Я хотел непременно испытать свой новый автомобиль, «феррари», которым очень гордился.
Джеферсон запнулся и молча посмотрел на черную трость, прислоненную к стене.
– Короче говоря, я ехал слишком быстро и в конце концов врезался в каменную ограду. При ударе меня так зажало, что пришлось вырезать, как из консервной банки.
Джеферсон снова замолчал, набираясь сил для следующих фраз.
– Я провел в различных клиниках в общей сложности два года, – продолжил он прерывающимся голосом. – Вначале казалось, что я потеряю ногу. Но врачи действительно сделали все, что могли. Как видишь, им удалось собрать меня по кусочкам, и я кое-как могу двигаться.
– Ты неблагодарный, – перебила его Ванесса, качая головой. – Говоришь, что можешь «кое-как двигаться», а на самом деле в состоянии бегать. Ты должен быть счастлив, а не брюзжать.
– Да, я могу бегать, – раздраженно буркнул Джеферсон. – Правда, только с помощью вот этой штуки, – он показал на трость, – но, как бы там ни было, я могу стоять вертикально. Но ты еще не знаешь всего, ведь то, что собрали врачи из кусочков, даже отдаленно не напоминает человеческую ногу. Это перекошенное, обезображенное нечто, при виде которого меня самого охватывает ужас.
Последние слова Джеферсон выпалил скороговоркой. Потом прикрыл глаза и стал ждать реакции Ванессы. Она была мгновенной.
– Ага! – Ее голос звучал сухо. – И по этой причине ты отказываешься снимать джинсы.
Джеферсон облегченно вздохнул.
– Да, Ванесса. Я сам с трудом выношу это зрелище. Как же будут реагировать остальные?
– А от меня ты ждешь, что я с воплем убегу куда глаза глядят? – без лишних эмоций дополнила она.
Джеферсон все это время старался на нее не смотреть, но сейчас обернулся и взглянул ей в лицо.
– Мне страшно, – честно признался он. – Я боюсь тебя испугать. Одна любовь уже разбилась о мое тело, об эту ужасную ногу. Ванесса, я не хочу снова это испытать.
Он опустил голову и начал закатывать правый рукав своего пуловера.
– Посмотри сюда, Вэнни, – тихо потребовал Джеферсон, не глядя на Ванессу. – По сравнению с тем, что врачи сделали из моей ноги, это верх эстетики.
Он поднял руку и протянул ее через стол к Ванессе, и она, нахмурившись, стала разглядывать широкий шрам, вздуто змеившийся от плеча почти до запястья.
– Хорошо, мы познакомились, – сказала Ванесса, на которую шрам не произвел убийственного впечатления. – Стало быть, ты носишь рубашки с длинным рукавом и брюки, даже когда земля плавится от пекла, лишь бы уберечь других от вида твоего увечья?
Когда Джеферсон кивнул, она поднялась и подошла к нему, не обращая внимания на его угрюмость.
– И ты наотрез отказываешься снять передо мной эти идиотские длинные штаны?
Джеферсон не выдержал взгляда ее зеленых глаз.
– Господи, я пытаюсь объяснить тебе, что я не мерзкий лягушонок, которому достаточно поцелуя, чтобы превратиться в прекрасного принца, – простонал он, когда Ванесса склонилась над ним. – Я хочу, чтобы ты это поняла, прежде чем мы…
Он замолчал и попытался оттолкнуть ладонь Ванессы, лежавшую на его щеке, но Ванессу не так легко было смутить. Обхватив ладонями его лицо, она повернула его к себе и заставила посмотреть в свои глаза.
– Пока я поняла одно – каждое утро ты стоишь перед зеркалом и говоришь себе: «Боже, как я безобразен!». С годами это настолько вошло в твою плоть и кровь, что ты уже не можешь думать иначе. Знаешь что, Джеферсон Тэйлор? – Ванесса отпустила его лицо и выпрямилась. – Ты трус.
Джеферсон непонимающе уставился на нее. Замкнутый, закомплексованный – с этим он еще мог бы согласиться, но трус?
– Ты окопался за своей болячкой, как за каменной стеной, – безжалостно продолжала Ванесса. – Прячешься за ней, лишь бы только не подпускать к себе новых людей, потому что боишься, что они могут тебя разочаровать. И если кому-то вдруг удается заглянуть через эту стену, то он обязан подписать тебе гарантийный талон на вечную дружбу и верность, прежде чем ты откроешь ему дверь. Но я не позволю себя шантажировать, Джеферсон.
Решительная девушка Джасти Колбери, убежав из-под венца, отправляется на поиски счастья и работы. В Монтане она встречает молодого парня Хортика Обервуда, который предлагает ей поработать у них на ферме поварихой. Новые впечатления, знакомства — Джасти счастлива. Но неожиданно в ее жизнь врывается сильное чувство, которому она отчаянно противится. Старший брат Хортика Глен, нелюдимый, жесткий человек, страстно влюбляется в нее. После многих недоразумений и мучительных раздумий Джасти Колбери становится миссис Обервуд.
Желая скрыть от родственников свою «греховную» беременность, Хелен Эллисон уговаривает подругу Шарлотту встретить вместо нее прилетающего в Нью-Йорк дядю Дэвида, который в последний раз видел свою племянницу, когда той было десять лет. Скрепя сердце, Шарлотта соглашается на подлог. Но, увидев «дядюшку», оказавшегося вовсе не старым фермером, а молодым преуспевающим бизнесменом, она влюбляется в него. Ответное чувство вспыхивает и в сердце Дэвида. Обман в конце концов раскрывается, и после короткой размолвки влюбленные решают пожениться…
По городу Лотер-Сити ползут таинственные слухи. На одной из тихих улиц за высоким забором живет некая темная личность. Однажды непутевый пес Эдгар забежал на территорию виллы. Мелани, последовав за любимой собакой, заходит в дом и обнаруживает там тяжело раненного человека, который оказывается известным писателем Дэвидом Клэйтоном. Между ними вспыхивает страстное чувство. Но у Мелани есть подлец жених, а у Дэвида — негодяй брат. В борьбе с ними влюбленные все же одерживают победу.
Легкомысленная Мэди Рэндолф на одно и то же время назначила встречу сразу двум мужчинам. На помощь ей пришла взрослая дочь Дэвина, заменив ее на одном из свиданий под чужим именем, и влюбилась с первого взгляда. Незнакомец тоже не остался равнодушным, но оказалось, что он совсем не тот, за кого себя выдавал…
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.