Откровения соблазна - [10]
– Я не солгал вам. Я просто не раскрыл все карты при встрече, потому что ничего не было еще решено.
Что‑то в его логике заставило Тринити насторожиться – и тревога ее возросла, когда Ретт, наклонившись, положил ладони на стол и посмотрел на нее. На его губах заиграла улыбка, от которой сердце Тринити затрепетало. Она не узнавала саму себя. Что происходит? Билл, Ричард и дворецкий Фредерик совсем рядом, за дверью, стоит только позвать, она в безопасности. Но отчего‑то ей было не по себе.
– Кроме того, я не хотел портить нашу встречу скучными делами.
– Если бы я только знала… – пылко начала Тринити.
– .Вы бы никогда не заговорили со мной об искусстве и чувствах, – закончил он. – Об этом не могло быть и речи. – Он наклонился чуть ближе к ней. – Я понимаю, что вы правы, но вчера я попросту не хотел портить настрой.
Тринити вдруг поняла, что он намекает на взаимность ее чувств, но ей хотелось убежать, потому что беседа эта пробуждала гораздо более неловкие эмоции. Не говоря уже о том, что испытывать нечто подобное вскоре после смерти мужа абсолютно неприемлемо – к тому же это означает ненужный риск в общении с прессой. К чему давать им лишний повод порезвиться на обломках ее репутации? В конце концов, Тринити была уверена, что недостаточно искушена в общении с мужчинами, подобными Ретту. Он был непрост, точно знал, чего хочет и как это получить, – она же, по сравнению с ним, была наивным ребенком. Сумеет ли она видеть в нем только партнера, готового помочь в деле, и не поддаться силе его обаяния? Посмотрев на его руки, она нахмурилась: нужно установить четкие правила, задать тон беседы и очертить границы.
– И сколько мне будут стоить ваши услуги по консультированию? – спросила она, уверенная в том, что Ретт потребует от нее часть состояния, которую она должна получить по наследству.
Ретт нахмурился, точно не одобряя ее желания вернуться к деловой беседе, но не стал менять тему. Указав на разбросанные по полированной поверхности стола бумаги, он поинтересовался:
– Это действительно так важно?
Что ж, подумала Тринити, как бы ей ни хотелось возразить, он прав. Сейчас она не в той позиции, чтобы торговаться – от ее действий зависит судьба пяти тысяч человек.
* * *
Когда Ретт и Тринити вышли из конференц‑зала, к ним направился Ричард – и девушка сразу заметно напряглась, выпрямилась, словно желая стать выше. «Что она намеревается делать: защищаться или нападать?» – подумал Ретт. Однако тут к ним приблизился и Билл – и его присутствие принесло заметное облегчение. Ретт поймал себя на мысли о том, что беспокоится не за себя, а за Тринити – что было неправильно. По сути, чем больший дискомфорт она испытывала, тем больше была вероятность совершения ею ошибки. А это ведь и было тем, чего он добивался.
В этот момент в его кармане завибрировал телефон, и, бросив взгляд на экран, он отошел.
– Ретт слушает, – произнес он в трубку.
Таким образом он всегда приветствовал Криса, давая ему понять, что рядом посторонние и ему не очень удобно говорить. Отойдя на безопасное расстояние, он посмотрел на Тринити – она тоже подняла на него глаза и не сразу отвела их.
– Я слышал, ты хотел, чтобы я занялся твоей работой? – раздался в трубке голос Криса, и это заставило Ретта сконцентрироваться на разговоре. – Тебя что, уже отшила какая‑то дамочка?
– За двадцать четыре часа? – с иронией спросил Ретт. Крис явно не угадал – хотя надо признать, Ретта терзали подозрения, что на сей раз работа будет выбиваться из привычных рамок.
– Ну, всякое бывает, – отозвался напарник.
– Где, интересно? – не унимался Ретт. Подтрунивание над другом приносило ему чувство успокоения и душевный комфорт.
– Стефан беспокоился за тебя. Говорил, у тебя был странный голос во время разговора по телефону. Я подумал, тебя серьезно зацепила какая‑нибудь красотка.
– Меня так просто не пронять, – возразил Ретт, надеясь, что это действительно так.
– Это все отговорки, – рассмеялся Крис.
– Но это как раз про нас, – произнесли они в один голос привычную поговорку.
– Правда, Ретт, – начал Крис уже серьезно. – В чем дело?
Ретт помолчал, не зная, как начать. Его смущали стоящие неподалеку Ричард, Тринити и Билл, к тому же по вестибюлю туда‑сюда сновали мужчины, что присутствовали на совещании.
– Ничего серьезного, я справлюсь, – ответил он наконец. – Вчера вечером произошло нечто необычное, но я уже отошел.
– Быстро.
– Все под контролем, – возразил Ретт, не желая признаваться в том, что его все еще терзают некие сомнения по поводу Тринити.
– Ты уверен? – спросил Крис.
– Да. Не сомневаюсь, я что‑нибудь найду, нужно только копнуть поглубже.
– Смотри только не втянись.
Слова Криса, абсолютно правильные, отчего‑то разозлили Ретта.
– Я и сам знаю.
– Брось, нам всем время от времени нужно подобное напоминание. Нас учили быть циниками – оттого мы зачастую поддаемся желанию, не слушая доводы разума.
Ретт не стал возражать, зная, что это прозвучит как оправдание – однако и молчание его, похоже, не убедило Криса, потому что он продолжал напутствие:
– Если бы это произошло всего лишь раз, все бы было иначе у нас обоих. Но нам приходилось сталкиваться с неприглядной правдой слишком часто. Ты же помнишь, как все было с твоим отцом и Вероникой? А с Майком и Трейси? Даже Лили и…
Как только Джейкоб Блэкстоун увидел на руках своей бывшей любовницы Кейси белокурого мальчика, сразу понял, что это его сын. Кейси скрыла от него ребенка, уехав из города. И теперь Джейкобу приходится убеждать непокорную красотку, что он может стать хорошим отцом…
Долгое время состоятельный и невероятно привлекательный Эйден Блэкстоун успешно избегал возвращения в родной город и женитьбы. Однако коварные махинации влиятельного деда вынудили его пойти на это. Он неохотно связывает себя узами брака с Кристиной Риз, которая, впрочем, не намерена мириться с ролью жены по контракту, рассчитанному на один год. Единственный способ сохранить мужа – заставить его открыть ей свое сердце и изгнать демонов прошлого. Кроме того, появился тайный враг, угрожающий забрать все, что ей дорого, включая и любовь к Эйдену.
Эйвери Прескотт – умная, красивая молодая женщина и квалифицированный врач. Со школьной скамьи она влюблена в знаменитого гонщика Люка Блэкстоуна, любившего приключения и высокие скорости. И вот теперь, собранный по частям после жестокой автокатастрофы, он стал ее пациентом. Люк потрясен переменой, произошедшей с Эйвери: из робкой, незаметной девушки она превратилась в красивую, уверенную в себе женщину. Блэкстоун заинтригован и очарован Эйвери, но не заинтересован в длительных отношениях. Он и не подозревает, как много значит для этой женщины…
Мейсон Харрингтон влюбляется в дочь богатого коннозаводчика, в конюшнях которого он работает, девушка отвечает ему взаимностью, но ее деспотичный отец с позором выгоняет дерзкого юнца, посчитав, что тот недостаточно хорош для его принцессы. Спустя годы разбогатевший Мейсон выкупает поместье разорившихся Хайяттов в надежде отомстить бывшей возлюбленной и ее отцу. Однако при встрече с Эвой-Мари он понимает, что его чувства к ней еще не остыли, и предлагает ей остаться в поместье в качестве домработницы…
Айви Харден проработала ассистенткой Пакстона Маклемора уже полтора года, пряча от него свои чувства, но однажды она уступает эмоциям и становится его любовницей. Айви старательно скрывает от босса свою истинную личность, а вскоре обнаруживает, что беременна…
Слоан Крейтон пытается спасти компанию отца от банкротства. Его мачеха, скрепя сердце, соглашается на это, однако приставляет к нему свою верную помощницу Зиару, обязав ее докладывать обо всем. Слоан решает соблазнить Зиару и тем самым привлечь ее на свою сторону, однако попадается в собственную ловушку…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…