Откровение Сьюзан Кэрролайн - [33]
У меня вновь закружилась голова.
– Да, конечно, – выговорила я.
Детектив мило улыбнулся.
– Поезжайте домой и постарайтесь хорошо отдохнуть. Вид у вас очень усталый. Патрульная машина уже стоит возле вашего дома.
– Спасибо, – ответила я и покинула комнату.
Небольшие ошибки
Прошлое?! Я действительно попала в прошлое? Или жизнь дала мне второй шанс?
Эти мысли тяжким грузом давили на мозг. Мой рассудок отвергал эту идею, однако другого объяснения не находил.
«Прошлое?! Скорее другая реальность. Ведь ты издала книгу – книгу, в которой описываются ужасные события, действительно произошедшие с тобой. Может быть, ты просто свихнулась на своих романах?!»
Заткнись! Замолчи, пожалуйста! Я не сумасшедшая!
«Точно?!..»
Приехав домой, я прошла в ванную и умылась. Казалось, будто вода поможет мне понять, что происходит.
«Что дальше?» – спросила я себя.
Ответ был очевидным: Джо. Он должен был позвонить.
И тут раздался телефонный звонок.
Его первый вопрос был:
– Как вам роман? Мне удалось сохранить вашу манеру письма? А то я переживал, что вам не понравится. Хотя по мне – он очень даже хорош.
Дежа вю, дежа вю, дежа вю…
На несколько мгновений мне показалось, будто я разговариваю с мертвецом.
«Ты и разговариваешь с мертвецом. Ты же его убила!..»
Перед мысленным взором предстала картина: моя рука, пистолет, выстрел и кусочки мозга, перемешанные с кровью.
«Ты его убила, но не здесь…»
Мой рот, казалось, открылся сам:
– Так, значит, его написали вы?
Я услышала его смех.
– Вы забыли?! Мы же разговаривали до того, как вы проглотили таблетки. Договорились, что вы опубликуете роман. И я рад, что вы меня послушались. Думаю, вы рады тоже. Такого успеха у вас еще не было. Я даже начал задумываться – а не сказать ли мне людям, кто соавтор? Хотя они наверняка не поверят… – И он вновь рассмеялся.
Я растерялась – не от его смеха, не от того, что разговариваю как бы с мертвецом. У меня закружилась голова, и я просто не знала, о чем его спросить. Ведь я практически знала все.
«Ты уверена? Может быть, как раз таки наоборот?»
– Вы убийца, Сьюзан Кэрролайн, – сказал он, и мои мысли разлетелись в стороны. – Считайте, этим романом я расплатился за смерть вашей дочери.
Я почувствовала, как внутри меня закипает гнев. И вновь – дежа вю…
– Вы никогда, ничем на свете не расплатитесь за свой поступок! – крикнула я в трубку. – Никогда!!! Вы посмели убить мою дочь! Вы выродок!!!
Сколько раз я кричала это в трубку?! Бесчисленное количество?..
– Люблю ярость, – ответил он. Его голос каким был спокойным, таким и остался.
Он это уже говорил.
«Когда? Только что? Или в далеком прошлом?!» – издевательски спросил меня мой внутренний голос.
Я почувствовала головокружение.
– Она позволяет нам снять маски и показать свое истинное лицо, – продолжил Джо. – Но на самом деле, скажу я вам, вы понятия не имеете, что значит убивать. В вашем романе – там, где писали вы, а не я – сцена убийства девочки выглядит наигранно. Вы считаете, что мы убиваем ради удовлетворения каких-то своих сексуальных фантазий, не так ли? – Он не дождался от меня ответа, и сказал:
– Нет. Хотя отчасти – да, но все же, чувство, что в твоих руках находится чья-то жизнь, затмевает любое сексуальное желание. Ты понимаешь, что можешь подарить или отнять чью-то жизнь, пускай даже маленькой девочки. Понимаешь, что жизнь – самая драгоценная вещь на свете. И эта драгоценная вещь находится в твоих руках. Ты чувствуешь себя Господом Богом. Это все равно, что писать роман. Вы ведь сами определяете, кто будет жить, а кто умрет. Сами, как хотите, мучаете своих героев, пускай вымышленных, но все же героев с человеческими чувствами и ценностями, не так ли? Видите, мисс Кэрролайн, мы с вами похожи.
Боже! Как же я хотела, чтобы он заткнулся! Чтобы все стало, как прежде!
«А как было прежде?!»
– Заткнись! – крикнула я, и только тут поняла, что сказала это вслух.
– Правильно, мисс Кэрролайн! Выпустите ярость наружу! Кричите на меня! Убивайте меня словом! Ведь это так прекрасно!
Все мое тело стало дрожать, подкатила тошнота.
– Чего вы еще хотите от меня? – спросила я срывающимся голосом. Казалось, будто я спрашивала не его, а хозяйку своей судьбы, которая подкинула мне все это дерьмо.
Мгновение-другое Джо хранил молчание. Затем ответил:
– Знаете, в вашем романе я сделал так, чтобы девочку по имени Джули сначала продали в рабство, а только потом убили. Конечно, то, что я в романе не расписал это более подробно, плохо, но надеюсь, критики не будут слишком строги. К тому же, роман, если вы не заметили, не имеет определенного конца. Самый главный в нем вопрос – кто продал девочку в рабство. Этот вопрос длится на протяжении всей книги, однако ответа на него не дается. Но это не важно! Ведь это всего-навсего роман! – Он вновь рассмеялся. – Важно то, что вашу дочь тоже продали. И мне хорошо заплатили, чтобы я с ней разделался. Ее снимали на камеру в фильмах с утонченным характером. Знаете, – издевательски начал он, – у вашей дочери был дар! Она так хорошо исполняла роли порнозвезды.
Опять, подумала я. Опять все повторяется. Что же это такое?!..
– Если вы не верите, – продолжал Джо, – я могу прислать вам видео с ее участием.
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Смерть – какая она? Страшная? Или наоборот – освободительная? Кто решает кому жить, а кому нет? Журналист Максим Котов недавно пережил самую страшную потерю. Неизвестный вирус унёс жизнь его ребёнка. «Так бывает…» – сказали врачи. Но Максим уверен, что смерть его дочери – не случайность, а часть большого заговора. И в этом заговоре его ребенку была отведена роль пешки, которой с легкостью пожертвовали ради достижения «большой цели». Котов решает найти виновного и отомстить. Но чем больше он углубляется в расследование, тем запутаннее становится история.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.
А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.