Отель «Снежная кошка» - [30]
Это был блеф. Но Дима верил в себя, как никогда. Он шел к двери, а ноги пытались вернуть его обратно. Но он знал! Это она! Больше некому!
Он нажал на кнопку звонка, и дверь тут же открылась. Она и сама ждала полицейских, она не выдержала.
А еще через несколько дней довольный Дима пил чай с Семеном Сергеевичем, посольским доктором.
— Вот ведь как бывает, Дмитрий, — приговаривал доктор. — Не все с таким справляются. Женская дружба — вымысел. Женская зависть — посильней змеиного яда. Или хинина, как в нашем случае. Но как вы обо всем догадались, мой друг?
Дима гордо набрал в легкие воздуха и в очередной раз обстоятельно рассказал, как он выяснил все про свойства хинина и что навели его на эту бриллиантовую идею рассказы о странной головной боли несчастной Ларисы, а потом к ней добавились еще жар и озноб, звезды в глазах и головокружение. Кто, как не родственница Ларисы, могла знать о ее аллергии на хинин и постепенно добавлять его в кофе. Кофе Лариса пила черный и кошмарно горький, чем хинин отменно маскировался. Яд накапливался в организме до того самого вечера, когда Лариса проводила последнее собрание. Дима добавил в свой рассказ историю детства Ларисы и Насти, когда бедная племянница никак не могла угнаться за успешной тетей и в конце концов совсем потеряла разум.
— Так-так… — качал головой Семен Сергеевич. — Но боюсь, Настю-то из полиции скоро отпустят.
— Как? — Дима не поверил своим ушам и съехал на край деревянного стула.
— Да так, мой юный друг. Хинин, конечно, в организме накапливается, но и довольно быстренько выводится. Так что за серьезный яд его здесь вряд ли примут. А наша умница наверняка присочинит к тому времени, что лечила тетю от головной боли. Вот и выставит все наоборот. Не мигрень у нее началась от хинина, а хинин она пила от мигрени. Вот вам, братец, и вся петрушка.
— Но как же так? — выдохнул Дима.
— Да никак, — ухмыльнулся доктор. — Скорей всего, у нее просто было слабое сердце, вот и не выдержало оно всех этих передряг с работой, да с делами сердечными. А убийца из Насти никакой, лоска девочке не хватило. А вот знаете, что мог бы сделать настоящий убийца с острым, блистательным умом?
— Что? — глаза у Димы расширялись все больше.
— Ха-ха-ха, — откинулся на спинку доктор. — Не поверите. Для того, чтобы ее убить, нужна была мелочь — таблетка аспирина.
— Аспирина?
— Да. Вот так элементарно. Чтобы ускорить процесс отравления. Это прекрасный катализатор, в том числе и для хинина, который все-таки успел поднакопиться, а с другой стороны — безобидное лекарство, которое мы за год глотаем килограммами. Так вот, маленькая таблетка аспирина быстренько бы сделала свое дело и доставила бы яд прямехонько в сердце!
Дима подпрыгнул на стуле, а Семен Сергеевич засмеялся.
— Да не бойтесь, это я вас на ночь пугаю, хотя и вы натерпелись с этой суматохой здесь. Это все теории, друг мой. Никто ей аспирина не давал, а просто отказало сердечко. А жалко… Характер был скверный, но красавица редкая…
За окном трещали цикады. Занавеску ванной комнаты лениво тормошил жаркий ветер. Дмитрий Свистов зашел в ванную и запер за собой дверь. Он открыл кран, оперся руками на раковину и посмотрел в зеркало.
Газеты все равно напишут. И с Настей все равно разберутся. Намерения у нее были конкретные, и наказание она заслужила. Противная девица со скользким взглядом. Она как-то хихикала над ним у него за спиной. Как она только посмела! Дима глубоко вдохнул. «Острый ум. Блистательный», — промелькнуло в голове, и ему стало жарко от счастья.
Он закрыл воду, достал из кармана пиджака белую бумажную упаковку от таблеток, долго и тщательно рвал ее на мелкие аккуратные клочки, потом бросил в унитаз и спустил воду.
После этого он разделся, принял душ, переоделся в пижаму, несмотря на жару. Он так привык. Приличные люди не спят голышом, говорила мама. Через пять минут он уже спал.
Если бы какому-нибудь любителю мокрых головоломок удалось выловить все обрывки из водоворота индийской канализационной системы, то он смог бы сложить из них два слова: ацетилсалициловая кислота. На упаковках никогда не пишут просто «аспирин».
Но только кому могли быть интересны бумажные обрывки…
Глава шестнадцатая
«Кленовые апартаменты»
Почти всю ночь она не могла заснуть, так волновалась. А еще ей очень хотелось поймать тот момент, когда она превратится в кого-то другого. Это было очень детское ощущение. Мечта, с которой мы рождаемся и которая у большинства из нас никогда не сбывается. Только Золушка однажды превратилась в принцессу, да и то случилось это с ней не во сне.
«А вдруг я стану зверем? — думала она. — Или рыбой? Вдруг им нужен еще один карп для нечетного числа? И потом, никто не говорил, что останешься человеком. Буду плескаться в бассейне, рассматривать мозаику и бояться щекотки…»
Она снова и снова ворочалась, перескальзывала с одного на другой край огромной кровати по холодной шелковой простыне, не знала, куда пристроить голову. Сон не шел. Она сама его прогоняла.
Вдруг она вспомнила, что в детстве хотела быть дельфином. Непонятно, откуда взялось это воспоминание, но она очень ярко его почувствовала. Тогда она хотела стать дельфином, свистеть что-то непонятное и разговаривать молча. Чтобы не путаться в длинных фразах, а просто повернуть хвостом — и все тебя поняли. Она бы дружила с китами и форелями, хотя они никогда не водятся вместе, но ведь это самые красивые рыбы. Качалась бы на волнах, обманывала акул, а иногда попадалась в чьи-нибудь сети. Потом решала бы из них вырваться и долго-долго отсиживалась в водорослях, вся израненная. Хотя, если подумать, а чем это отличалось от ее нынешней жизни?
Что сильнее — люди или их страхи?Книга о самых сильных эмоциях, которыми невозможно управлять, когда они берут верх над здравым смыслом.История Аптекаря, таинственного дома, одного исчезнувшего шедевра, случайно найденного кольца, обладающего невероятной силой, райских птиц, притворившихся монстрами, и пресс-папье в виде головы слона, поставившего окончательную точку в цепочке загадочных событий…
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.