Отель разбитых сердец - [7]

Шрифт
Интервал

Расстроенный взгляд Кайла Радмана еще больше огорчил Кейси.

— Он так много значит для меня, он мои единственный родственник.

Кайл успокаивающе положил руку ей на плечо.

— Я очень симпатизирую вам, Кейси. Вы должны убедить его оставить эту глупую затею. Для его же пользы.

— Я знаю, — Кейси чуть не плакала, — я надеялась, что пробуду здесь недолго, но теперь?..

Кайл улыбнулся.

— Не могу сказать, что меня огорчит, если вы здесь задержитесь. Я, кажется, говорил вам, что вы чудесная девушка. Буду рад с вами встретиться.

Его рука все еще дружески лежала у нее на плече. Но взгляд Кайла едва ли можно было назвать только дружеским: он смотрел восхищенно, так же как… Пирс Уилер часом раньше. Однако с Пирсом Уилером она чувствовала себя по-другому.

От Пирса Уилера исходило тепло, ее возбуждала его физическая сила. Почему ее притягивает мужчина, с которым ей не о чем говорить, и оставляет совершенно равнодушной интеллигентный и понимающий человек?

Дуреха, обругала себя Кейси и, чтобы доказать себе, что Пирс Уилер ничего для нее не значит, улыбнулась.

— Я тоже буду рада вас видеть, Кайл.

— Отлично, — проговорил он, все еще не снимая руку с ее плеча.

Хотя Кейси и понимала интимность этого жеста, это не трогало и не отталкивало ее. Прикосновение Кайла было просто… Приятно.

— Я очень занят сегодня вечером, Кейси. Как насчет того, чтобы поужинать вместе завтра?

— Очень хорошо. Сегодня я и пяти минут не провела наедине с дедом. А у меня к нему полно вопросов. Я все-таки продолжаю надеяться, что мои опасения преувеличены.

Кайл отрицательно покачал головой.

— Не думаю, что вы что-то преувеличиваете, Кейси. У вас есть серьезные причины для беспокойства. — Он легонько сжал ее руку. — Так я заеду за вами завтра в семь?

— Отлично. В семь.

Кайл уселся в свой «мерседес», а Кейси возвратилась в салун. Даллас обслуживал клиентов и предложил ей самой поджарить себе сосиску.

Приготовив хот-дог и напиток, Кейси присела на табурет Кайла и принялась за еду. При этом она исподтишка наблюдала за работой деда. Все время появлялись новые посетители, иногда по одному, иногда по двое. Старику приходилось выполнять их заказы, развлекать их беседой. Внешне Даллас Логан выглядел довольным, но это не удивило Кейси. Как правильно заметил Кайл Радман, Даллас Логан был весьма жизнерадостным человеком.

Доволен он или нет, у него слишком много работы, решила Кейси. Даллас мыл и вытирал тарелки, подавал пиво и сосиски, хот-доги и мороженое. Он сдал две комнаты в мотеле на ночь, он ополаскивал стаканы, пересчитывал деньги и выдавал сдачу.

И почти все время был на ногах! В конце концов Кейси не выдержала:

— Дедушка, позволь, я тебе помогу! Я не в силах просто сидеть и смотреть, как ты здесь надрываешься.

— Помоги, если хочешь, детка. Но я не уверен, что это необходимо, — удивился Даллас.

— Конечно, необходимо, — выдохнула Кейси. Она погрузила руки в мыльную воду, чтобы помыть несколько блюдец.

В шесть, когда пришла барменша, Кейси была близка к отчаянию. Она устала от долгого путешествия, ей хотелось поговорить с Далласом наедине, она с грустью сознавала, что Даллас прочно обосновался здесь. Уехать из Гармонии ему будет очень нелегко.

После того как Даллас передал смену женщине по имени Кэти Себерг, он проводил Кейси к задней двери.

— Я на минутку зайду к себе, в комнату номер два, детка. Мне нужно помыться и переодеться. А потом мы вместе поужинаем.

Кейси снова обратила внимание на белый фургон перед вторым номером.

— Я думала, что тут этот пикап…

— Это мой, — с гордостью заявил Даллас.

— Твой? Но ведь ты уже несколько лет не водил машину!

— А теперь вожу! Без машины тут никуда не доберешься. В Гармонии нет автобусов или такси на каждом углу, как в Сан-Франциско, детка.

Посмеиваясь, Даллас проводил ее к пятому блоку, а потом направился к себе.

Ошеломленная, Кейси прошла в комнату и заперла за собой дверь. Час от часу не легче! Водит машину! Даллас Логан бросил вождение после двух серьезных аварий, каждая из которых могла стоить ему жизни. Бабушка Хэрриэт утверждала, что он не перестал бы водить машину, если бы не хотел успокоить окружающих. Сейчас Даллас вел себя как человек, вырвавшийся на свободу. Что с ним такое? Неужели он забыл про свой возраст?

Кейси рассеянно проводила щеткой по волосам. Как ей заставить понять семидесятидвухлетнего человека, что он уже не молод и от всех этих дел его внучка просто поседеет?

Кейси заявила, что сама сядет за руль, хотя это и не слишком понравилось Далласу. Он устроился рядом с ней. Ему очень шли черные брюки и белая рубашка; вымытые волосы блестели. Вопрос, как она доехала, прозвучал так, словно речь шла о самом обычном визите.

Стараясь не раскрывать карты, Кейси рассказала о путешествии. Только когда они добрались до ресторана и сделали заказ, Кейси решила перейти к главному.

— Твой звонок поразил меня, дедушка. Что стряслось? Ты отправился в автобусную поездку, и вдруг я узнаю, что ты в Гармонии.

Даллас казался довольным, похоже, он решил, что внучка восхищается им.

— Это долгая история, детка.

— Я готова выслушать.

Он начал рассказывать, когда подали салат, а кончил, когда принесли десерт. Детально, вплоть до описания погоды, Даллас поведал Кейси, что путешествовал автобусом не более двух недель.


Еще от автора Джекки Мерритт
Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Фиктивный брак

Известная обаятельная диктор телевидения Эбби Форбс провела рождественскую ночь в обществе почти незнакомого ей мужчины. И каково же было ее потрясение, когда она узнала о своей беременности! Эбби сообщает об этом отцу своего будущего ребенка в надежде, что тот откажется от него. Однако события разворачиваются совершенно по другому сценарию…


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Хозяйка ранчо

Со смертью деда братья Саксон лишились не только единственного близкого им человека, но и привычного светского образа жизни. Разорение заставило всех троих начать жизнь заново. Чансу, старшему брату, досталось в наследство ранчо в штате Монтана. Опыта никакого, а вдобавок ко всему управляющим ранчо оказывается молодая женщина…


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Двое на острове

«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…


Рекомендуем почитать
Друзья

Аня веселая милая девушка, тайно влюбленная в своего друга, решает покончить наконец с этим чувством. Получится ли?


Снова ты

Прошло пять лет, и я научилась жить без тебя, стала сильной и почти забыла о тебе. Но вот ты снова появляешься в моей жизни. Небольшой рассказ.


Любовь короля

Король-Солнце любил всех хорошеньких женщин, и в то же время никого, кроме Франции. Но всё стало куда сложнее, когда в его жизни снова появилась красавица в золотом платье… Появилась в награду, или в наказание?..


Красавица для Монстра

Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!


Раз, два, три… дьявол изыди!

Я, Элина Решетова, вчерашняя выпускница, вот уже четвертый месяц ищу чертову работу. И что вы думаете, я таки нахожу адскую работенку в “Dickens Corporation”. А впридачу получаю холодного красавчика-босса, но со своей подноготной… Способен ли глава “Корпорации Черта” на настоящие чувства или им руководят только низменные желания и страсти? Это и предстоит узнать Элине, а заодно растопить нашу ледышку! У главной героини присутствуют самоирония и тараканы, а у главного героя – сомнительный юмор. И вообще все очень странно и чудно, но чертовски весело и адски горячо. Содержит нецензурную брань.


Наглый

Он пришел в нашу школу, чтобы погубить меня. Наглый мальчишка, по пятам следующий за мной. Его не смущает ни разница в возрасте в десять лет, ни то, что я его учитель.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…