Отель «Пеликан» - [37]

Шрифт
Интервал

Но Шандор невозмутимо пожал плечами и ответил:

– Администрация города нас пригласила. Мы сами удивились, но почему бы не поехать, раз зовут. Тем более на этой земле когда-то жили наши предки, первые из оседлых цыган рода Манчи. Еще и так совпало, что незадолго до этого приглашения нам сообщили о смерти одного из патриархов нашего раскидистого родового древа, и по вопросу завещания сюда, в Дивноморск, собиралась приехать еще одна наша родственница, она юрист.

У Валерии пересохло в горле. Откашлявшись, девушка спросила:

– Простите, как зовут вашу родственницу?

– Изабелла Манчи.

– Нет ли у вас ее фотографии?

– Чего нет, того нет. Когда мы получили приглашение, связались с ней, договорились увидеться, но не можем понять, приехала она в Дивноморск или нет, телефон отключен, на связь не выходит, мы с Романом уже и волноваться начали, не понимаем, что могло случиться и куда она подевалась.

– Кто… – Лера снова откашлялась – Кто вас пригласил? Письмо от администрации было подписано каким-то конкретным человеком?

– Было, но я не помню, что за фамилия там стояла.

– Сохранилось письмо? Пожалуйста, это важно, потом объясню, почему!

Шандор снова пожал плечами, поискал в телефоне электронную переписку и сказал:

– Федор Манцев, советник главы городского округа.

– Манцев? – переспросила все это время на удивление тихо сидевшая Ленуся. – Не родственник случайно хозяйки «Пеликана»?

– Какого «Пеликана»? – перевел на нее взгляд Шандор.

– Гостиницы местной.

– Понятия не имею, кто все эти люди, – досадливо поморщился мужчина. – Ладно, прошу прощения… – Шандор начал подниматься со стула, давая понять, что пора прощаться. Лера вскочила с дивана и сказала, вытаскивая из сумочки телефон:

– Еще один момент. Пожалуйста, взгляните на эту фотографию. Как вы думаете, что это такое?

Шандор посмотрел на перевернутый снимок настенного панно.

– Похоже на изображение Сары Кали, но какое-то странное, так что могу ошибаться. Роман лучше в делах этих божественно-демонических разбирается, он наверняка бы вас просветил. Если не горит, подождите пару дней, как из больницы выйдет, а если горит, поезжайте к нему, думаю, он будет в состоянии растолковать картину.

Распрощавшись с директором, друзья вышли из трейлера. Хорошенько потерев лоб, словно это помогло бы улучшить мыслительный процесс, Ленусик произнесла:

– Что-то я ничего не поняла.

– Мы тебе потом все объясним, – сказала Валерия. – Сейчас нам надо торопиться.

И оставив девушку стоять в недоумении, троица быстро пошла прочь.

Глава 49

Когда они отошли от пустыря, Марк сказал:

– Тигрица не виновата. Ее, кстати, Урсула зовут.

– А что случилось, почему она бросилась на Рому? – Варвара обернулась и посмотрела на видневшийся позади пестрый шатер.

– В клетку ей кто-то кинул кусок тряпки с масляным дурманом, шерсть у нее на морде этой гадостью испачкана.

– Урсула видела, кто это сделал? – деловито поинтересовалась Варя.

– Варежка, это же тигр, – напомнила Лера. – Какие может тигр давать показания?

– Помнится мне, не так давно мы умудрялись котов допрашивать как свидетелей, а тигр, между прочим, тоже кот, только размерами побольше. Марк, ты смог с ней поговорить?

– Не могу сказать, что общаться с котами и общаться с тигром это одно и то же, – сказал Марк. Он шел с задумчивым лицом, глядя себе под ноги. – Они очень разные, сегодня я это хорошо понял. Но пообщаться мы смогли, да. Тряпку в клетку бросил мужчина.

– Она смогла его описать? – хором спросили девушки.

– Нет, просто дала понять, что к клетке подходил незнакомый человек.

– Ладно, хоть что-то.

Друзья прошли мимо винзавода и направились к шоссе.

– Теперь вы расскажите, что такое Сара Кали? – спросил Марк.

– Если мне не изменяет память, то это покровительница цыган, – ответила Варвара. – Ее еще называют Черной Сарой. Но какое отношение она может иметь ко всей этой чехарде?

– Если взять во внимание версию, что Сара Кали это индийская богиня смерти Кали, то очень даже может отношение иметь, – сказала Лера. – Предлагаю не терять время и разделиться. Варя, скопируй фото в свой телефон и поезжай в больницу к Роману. Узнаешь, как его дела, заодно покажешь снимок. Спроси заодно, что за патриарх рода умер, велико ли наследство, думаю, вы с ним достаточно близки, чтобы он разоткровенничался о своей семье. А мы с Марком поедем в библиотеку посмотрим архивы, заодно и в здание городской администрации заглянем, благо они рядом находятся.

– Говорить Роме, что, скорее всего, его кто-то хотел убить при помощи тигра? – спросила Варя, отправляя на свой телефон фотографию из аппарата подруги.

– Не надо пока, зачем человека нервировать, ему и так досталось. Как поговоришь с ним, поезжай домой, пусть мастер ремонт продолжает, скорее закончит – скорее уедем.

– Ты прямо так торопишься уехать? – Варвара заметно погрустнела. – Что-то я успела привыкнуть к этому безумному городишке. Столько приключений тут, копать – не перекопать.

– Мы уедем сразу, как только найдем Беллу, – сухо произнесла Валерия. – И это даже не обсуждается. Кстати, теперь вполне можем купить машину, средства пока позволяют. Не новую, конечно, но подержанная нам по силам.


Еще от автора Галина Ларская
Знак бабочки

Лера не любит называть себя ведьмой, она – практикующий маг. Ей только предстоит узнать свое предназначение и разгадать зловещие знаки, которые преследуют ее даже на отдыхе. С личной жизнью не складывается: как объяснить потенциальному ухажеру пучки трав, таинственные склянки в шкафу и стол, покрытый непонятными символами? Остается только завести кота и держать его подальше от магической комнаты, иначе может случиться непоправимое… Видимо, надежды на спокойное лето не оправдаются – уследить за питомцем не удалось, да еще приехала взрывная непоседливая Варя, которой не терпится закрутить курортный роман!


Символ солнца

Как ни надеялись Лера и Марк, что на этот раз им удастся отдохнуть, надежды их не оправдались – непоседливая Варя снова ввязалась в криминальную историю и только благодаря своим друзьям не попала в беду. Не успели все трое перевести дух, как по соседству полиция находит труп! Казалось бы, самоубийство, не имеющее к ним никакого отношения, но кошачье чутье Марка и интуиция девушек подсказывают, что здесь что-то нечисто. И явно не обошлось без помощи магии…


Ведьмина вода

Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.


Рекомендуем почитать
Новые марсианские хроники

Эта книга представляет собой дань уважения Рэю Брэдбери со стороны современных отечественных писателей-фантастов. В сборник включены новые, оригинальные рассказы или небольшие повести, написанные специально для него. Рассказы не являются прямым продолжением сюжетов и тем Брэдбери. Тема у каждого автора своя, поскольку и у Брэдбери Марс был лишь местом действия, где могли происходить самые разные события. Авторам были предложены только два непременных условия: - действия происходят на Марсе; - рассказ не должен быть стебом или пародией и при всей свободе темы все же должен соответствовать духу Брэдбери.


Отбор против любви

Когда невеста − красивая волшебница с уникальным даром, а в пару ей ищут простого человека, желающих побороться за ее сердце наберется немало. Все захотят завоевать любовь, обрести богатство и долголетие. Только никто не знал, что отбор − лишь прикрытие для коварного заговора.Когда клятва будет дана, ловушка захлопнется и бежать станет некуда. Останется надеяться на раба-полудемона и мага-стража, желающих разгадать все тайны и защитить свою госпожу.Исходники для обложки взяты с сайта depositphotos.


Повесть о Ферме-На-Холме

Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.


Миры Рэя Брэдбери. Том 8. Вспоминая об убийстве. Холодный ветер, тёплый ветер

В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.


Проклятие Оркнейского Левиафана

Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».