Отель «Пеликан» - [37]
Но Шандор невозмутимо пожал плечами и ответил:
– Администрация города нас пригласила. Мы сами удивились, но почему бы не поехать, раз зовут. Тем более на этой земле когда-то жили наши предки, первые из оседлых цыган рода Манчи. Еще и так совпало, что незадолго до этого приглашения нам сообщили о смерти одного из патриархов нашего раскидистого родового древа, и по вопросу завещания сюда, в Дивноморск, собиралась приехать еще одна наша родственница, она юрист.
У Валерии пересохло в горле. Откашлявшись, девушка спросила:
– Простите, как зовут вашу родственницу?
– Изабелла Манчи.
– Нет ли у вас ее фотографии?
– Чего нет, того нет. Когда мы получили приглашение, связались с ней, договорились увидеться, но не можем понять, приехала она в Дивноморск или нет, телефон отключен, на связь не выходит, мы с Романом уже и волноваться начали, не понимаем, что могло случиться и куда она подевалась.
– Кто… – Лера снова откашлялась – Кто вас пригласил? Письмо от администрации было подписано каким-то конкретным человеком?
– Было, но я не помню, что за фамилия там стояла.
– Сохранилось письмо? Пожалуйста, это важно, потом объясню, почему!
Шандор снова пожал плечами, поискал в телефоне электронную переписку и сказал:
– Федор Манцев, советник главы городского округа.
– Манцев? – переспросила все это время на удивление тихо сидевшая Ленуся. – Не родственник случайно хозяйки «Пеликана»?
– Какого «Пеликана»? – перевел на нее взгляд Шандор.
– Гостиницы местной.
– Понятия не имею, кто все эти люди, – досадливо поморщился мужчина. – Ладно, прошу прощения… – Шандор начал подниматься со стула, давая понять, что пора прощаться. Лера вскочила с дивана и сказала, вытаскивая из сумочки телефон:
– Еще один момент. Пожалуйста, взгляните на эту фотографию. Как вы думаете, что это такое?
Шандор посмотрел на перевернутый снимок настенного панно.
– Похоже на изображение Сары Кали, но какое-то странное, так что могу ошибаться. Роман лучше в делах этих божественно-демонических разбирается, он наверняка бы вас просветил. Если не горит, подождите пару дней, как из больницы выйдет, а если горит, поезжайте к нему, думаю, он будет в состоянии растолковать картину.
Распрощавшись с директором, друзья вышли из трейлера. Хорошенько потерев лоб, словно это помогло бы улучшить мыслительный процесс, Ленусик произнесла:
– Что-то я ничего не поняла.
– Мы тебе потом все объясним, – сказала Валерия. – Сейчас нам надо торопиться.
И оставив девушку стоять в недоумении, троица быстро пошла прочь.
Глава 49
Когда они отошли от пустыря, Марк сказал:
– Тигрица не виновата. Ее, кстати, Урсула зовут.
– А что случилось, почему она бросилась на Рому? – Варвара обернулась и посмотрела на видневшийся позади пестрый шатер.
– В клетку ей кто-то кинул кусок тряпки с масляным дурманом, шерсть у нее на морде этой гадостью испачкана.
– Урсула видела, кто это сделал? – деловито поинтересовалась Варя.
– Варежка, это же тигр, – напомнила Лера. – Какие может тигр давать показания?
– Помнится мне, не так давно мы умудрялись котов допрашивать как свидетелей, а тигр, между прочим, тоже кот, только размерами побольше. Марк, ты смог с ней поговорить?
– Не могу сказать, что общаться с котами и общаться с тигром это одно и то же, – сказал Марк. Он шел с задумчивым лицом, глядя себе под ноги. – Они очень разные, сегодня я это хорошо понял. Но пообщаться мы смогли, да. Тряпку в клетку бросил мужчина.
– Она смогла его описать? – хором спросили девушки.
– Нет, просто дала понять, что к клетке подходил незнакомый человек.
– Ладно, хоть что-то.
Друзья прошли мимо винзавода и направились к шоссе.
– Теперь вы расскажите, что такое Сара Кали? – спросил Марк.
– Если мне не изменяет память, то это покровительница цыган, – ответила Варвара. – Ее еще называют Черной Сарой. Но какое отношение она может иметь ко всей этой чехарде?
– Если взять во внимание версию, что Сара Кали это индийская богиня смерти Кали, то очень даже может отношение иметь, – сказала Лера. – Предлагаю не терять время и разделиться. Варя, скопируй фото в свой телефон и поезжай в больницу к Роману. Узнаешь, как его дела, заодно покажешь снимок. Спроси заодно, что за патриарх рода умер, велико ли наследство, думаю, вы с ним достаточно близки, чтобы он разоткровенничался о своей семье. А мы с Марком поедем в библиотеку посмотрим архивы, заодно и в здание городской администрации заглянем, благо они рядом находятся.
– Говорить Роме, что, скорее всего, его кто-то хотел убить при помощи тигра? – спросила Варя, отправляя на свой телефон фотографию из аппарата подруги.
– Не надо пока, зачем человека нервировать, ему и так досталось. Как поговоришь с ним, поезжай домой, пусть мастер ремонт продолжает, скорее закончит – скорее уедем.
– Ты прямо так торопишься уехать? – Варвара заметно погрустнела. – Что-то я успела привыкнуть к этому безумному городишке. Столько приключений тут, копать – не перекопать.
– Мы уедем сразу, как только найдем Беллу, – сухо произнесла Валерия. – И это даже не обсуждается. Кстати, теперь вполне можем купить машину, средства пока позволяют. Не новую, конечно, но подержанная нам по силам.
Лера не любит называть себя ведьмой, она – практикующий маг. Ей только предстоит узнать свое предназначение и разгадать зловещие знаки, которые преследуют ее даже на отдыхе. С личной жизнью не складывается: как объяснить потенциальному ухажеру пучки трав, таинственные склянки в шкафу и стол, покрытый непонятными символами? Остается только завести кота и держать его подальше от магической комнаты, иначе может случиться непоправимое… Видимо, надежды на спокойное лето не оправдаются – уследить за питомцем не удалось, да еще приехала взрывная непоседливая Варя, которой не терпится закрутить курортный роман!
Как ни надеялись Лера и Марк, что на этот раз им удастся отдохнуть, надежды их не оправдались – непоседливая Варя снова ввязалась в криминальную историю и только благодаря своим друзьям не попала в беду. Не успели все трое перевести дух, как по соседству полиция находит труп! Казалось бы, самоубийство, не имеющее к ним никакого отношения, но кошачье чутье Марка и интуиция девушек подсказывают, что здесь что-то нечисто. И явно не обошлось без помощи магии…
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Эта книга представляет собой дань уважения Рэю Брэдбери со стороны современных отечественных писателей-фантастов. В сборник включены новые, оригинальные рассказы или небольшие повести, написанные специально для него. Рассказы не являются прямым продолжением сюжетов и тем Брэдбери. Тема у каждого автора своя, поскольку и у Брэдбери Марс был лишь местом действия, где могли происходить самые разные события. Авторам были предложены только два непременных условия: - действия происходят на Марсе; - рассказ не должен быть стебом или пародией и при всей свободе темы все же должен соответствовать духу Брэдбери.
Когда невеста − красивая волшебница с уникальным даром, а в пару ей ищут простого человека, желающих побороться за ее сердце наберется немало. Все захотят завоевать любовь, обрести богатство и долголетие. Только никто не знал, что отбор − лишь прикрытие для коварного заговора.Когда клятва будет дана, ловушка захлопнется и бежать станет некуда. Останется надеяться на раба-полудемона и мага-стража, желающих разгадать все тайны и защитить свою госпожу.Исходники для обложки взяты с сайта depositphotos.
Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».