Отель «Магнолия» - [33]

Шрифт
Интервал

Черт возьми! Ему следовало расспросить Джолин поподробнее. Он напряг мозги, пытаясь вспомнить разговор, который нечаянно услышал на днях. Она объявила тогда, что будет работать в баре по пятницам и субботам вечером. Но не сказала, в каком баре. Он совершил ошибку новичка-детектива и предположил, что это будет клуб, а не «Аллигатор». Он начал потихоньку сползать с табурета, намереваясь уйти, но рассудил, что это будет выглядеть неловко, да и к тому же ему нравилось это место.

«Но как насчет следующей недели? - прошептал голос Мелани. - Я же тебе говорила, что не следует искать отдушину в алкоголе».

- И ты туда же, - пробормотал он.

Больше он ничего не услышал от Мелани и после еще одного виски с колой от Дотти уступил свой табурет какому-то парню. На выходе он кивнул Микки и, вернувшись в «Магнолию», не стал заходить в дом. Просидев несколько минут в машине, он направился в холодный трейлер, где рухнул на диван.

Наконец он высыпал дюжину авторучек из кружки, которую подарила ему Мелани. Потом под завязку налил туда виски и пробурчал: «Кому нужен бар?»...

Где-то после полуночи он, пошатываясь, побрел к дому. Ключ вошел в замок, но не поворачивался, сколько бы ругательств ни разносил холодный ветер. Наконец до него дошло, что он пытается открыть дверь дома ключом от трейлера.

- Проклятье! - Он отыскал нужный ключ, и дверь распахнулась. Сэсси встретила его в холле и последовала за ним в спальню.

- Это была адская ночь, нахальная девчонка, - невнятно пробормотал он, скидывая ботинки. - А ты знала, что трейлер может быть баром? Так вот, еще как может. Я выпил виски. Послушал музыку на телефоне, пока не разрядилась батарея, и мне даже не пришлось совать монеты в музыкальный автомат. Меня бесит, что Джолин работает в «Аллигаторе». Она слишком классная для этой дыры.

Одним прыжком кошка забралась на кровать и свернулась клубком на подушке, предназначенной для Мелани. Такер завалился на спину и закрыл глаза.

Когда он снова открыл их, комнату заливал яркий солнечный свет. Он потянулся к лицу обеими руками, пытаясь заглушить боль, перевернулся на живот и накрыл пульсирующую голову подушкой. День обещал быть долгим, очень долгим, и без кофе, причем в больших количествах, его не пережить.

Он отбросил подушку и свесил ноги с кровати. Издавая нечто среднее между стоном и ворчанием, он поднялся, потянулся за джинсами и только тогда осознал, что спал в одежде. Он пошлепал на кухню за своей первой чашкой кофе, сопровождаемый Сэсси.

- Доброе утро. - бодро приветствовала его Джолин.

- А что в нем такого доброго? - проворчал он.

Она выдвинула стул и предложила ему присаживаться.

- Не раньше, чем выпью чашку кофе.

Она еще раз указала на стул и настоятельно произнесла, что кофе подождет надо присаживаться.

- Я не собака, - возразил он, но все же опустился на стул.

- В первый и последний раз ты получишь мое знаменитое лекарство от похмелья. Больше повторять не буду - так что записывай или продолжай страдать. Сегодня на обед придут дамы, и у нас будет серьезный разговор с Люси о том, как она себя ведет. Головная боль тебе совершенно ни к чему.

Она взяла бутылку с медом и налила полную столовую ложку.

- Открой рот и прими это как лекарство.

- Меня вырвет, - запротестовал он.

Она поднесла ложку к его губам. Ему ничего не оставалось, кроме как открыть рот, иначе мед начал бы стекать прямо на рубашку. Не уверенный в том, что найдет замену, пока не постирает белье, он разжал губы. Мед оказался приторным до тошноты, но он все-таки проглотил липкую гадость.

- И что, это помогает лучше, чем кофе? - Еще не хватало, чтобы она суетилась и командовала, к тому же у него было свое лекарство от похмелья -много-много черного кофе и пара таблеток аспирина.

- Это только первый шаг, - констатировала Джолин, протягивая ему две таблетки аспирина и чашку кофе. - Выпей это, пока я подготовлю третий шаг.

- В это я еще могу поверить, - пробурчал он, взял у нее чашку и запил аспирин первым глотком кофе.

Она сложила руки на груди, оглядела его с ног до головы, а потом тихонько сказала сама себе, что хватит и трех.

- Трех чего?

- Яиц для омлета. Тут важно оценить габариты. Маме требовалось одно яйцо; но тебе нужно три, - ответила она, разбивая яйца в миску. - Ты должен быть трезвым, потому что дамы сегодня намерены вразумлять Люси. Они опасаются приносить с собой выпивку, поскольку ты злоупотребляешь по выходным, но я пообещала им, что все будет в порядке. Так и будет, - заявила она и вскинула брови.

-Да, мэм. - Его голос сочился сарказмом.

И речи не могло быть о том, чтобы он съел омлет. Яйца просто не переварятся, и его стошнит. К тому же он не видел необходимости в своем присутствии за обедом, пока старушки будут... - как она это назвала? Он попытался вспомнить любопытное словечко, но в голове стучало. Наконец он чуть ли не победно щелкнул пальцами, когда память подсказала: вразумлять.女

- Думаешь, что ты - волшебница, да? - спросил он.

- Нет, я не волшебница, но прожила с пьяницей достаточно долго, чтобы научиться укрощать демона похмелья. С матерью я проделывала это много раз, но ты мне не родственник, Такер, поэтому с тобой все ограничится одним эпизодом. Я не очень-то сочувствую пьяницам с похмельным синдромом, но хочу, чтобы сегодня ты был само обаяние при встрече с моими друзьями.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.