Отчаянный побег - [77]
Однако услышал. И проснулся. Едва прозвучало его имя, как Зик вскочил с кровати.
— Что случилось? С тобой всё в порядке? — резко спросил он.
Голый. Карлин затаила дыхание, глядя на очертания мускулистой фигуры. В комнате было слишком темно, чтобы разглядеть подробности, но одно только осознание, что он полностью обнажен, возбуждало не меньше…
— Ничего, — с трудом выдавила она. — Нет.
— Ничего не случилось, но нет, ты не в порядке? — надвигаясь в темноте, спросил Зик.
Карлин глубоко вздохнула, ощущая, что сердце как кувалда молотит по ребрам.
— Я в порядке, но… не совсем.
— Где болит? — Зик схватил ее за локти большими ладонями, тепло пальцев прожигало до костей. — Ударилась…
Он стоял так близко, невыносимо близко. Карлин склонила голову ему на грудь, наслаждаясь окутавшими ее теплом и запахом. Инстинктивно подалась к нему, но последним отчаянным всплеском воли заставила держать руки опущенными. Как осмелиться предложить себя? Да, большинство мужчин незамедлительно воспользуются любой возможностью для секса, но Зик не из большинства. Он стальной там, где она алюминиевая. Придется выражаться предельно четко, надо разрушить все стены и сдаться на милость победителя.
— Сегодня я могла бы умереть.
— Знаю, — еще сильнее, почти до боли, Зик сжал ее руки.
— Я не… — Карлин затихла, вздрогнула и закрыла глаза. — Не хочу умирать, не познав тебя… — прошептала она, прижалась щекой к мужскому плечу и замерла в ожидании ответной реакции.
Если и раньше его хватка была жесткой, то теперь показалось, что сильные пальцы впились прямо в кости. Бесконечную минуту царила напряженная тишина, нарушаемая только звуками их дыхания, мучительное смущение начало скручивать живот Карлин, когда Зик резко сказал:
— Давай уточним, дабы избежать недоразумений. Хочешь, чтобы я тебя трахнул?
Жесткое грубое слово как кнутом ударило по разгулявшимся нервам. Карлин открыла глаза и подняла голову.
— Нет. Это я хочу тебя трахнуть. — Теперь, когда главное сказано, остальное выплеснулось без труда. — Никаких обязательств, никаких отношений, никаких «мы-с-тобой-пара», потому что ничего не изменилось, и мне, возможно, придется в любой момент уехать без предупреждения.
— Так чего же ты от меня хочешь? Кроме моего члена? — тон Зика изменился от сурового до беспощадного.
Карлин лихо и отчаянно обхватила толстый твердый пенис, который от ее прикосновения затвердел еще сильнее и стал еще толще.
— Только это. Больше ничего.
— Типа премии за хорошую работу?
В голосе Зика явно слышался гнев. Карлин немного расстроилась, потому что не хотела его оскорбить, но гнев — прекрасное средство для приведения в чувство.
— Вот именно, — огрызнулась она. — Не рискну предложить нечто большее, но будь я проклята, если позволю Брэду лишить меня даже секса.
Зик злобно выдохнул, как разъяренный бык, но одним быстрым движением стянул ее футболку и отбросил прочь.
— Первый раунд за тобой, — мрачно процедил он. — Но второй, ей-богу, за мной.
— Пока что ты и первый не провел, — дерзко фыркнула Карлин, когда слова дошли до затуманенного рассудка, и оттолкнула Зика.
Тот отступил на шаг, отдаваясь в ее власть. Понятно, что он способен сделать всё по-своему, но ей было безразлично. Вожделение обжигало вены как виски.
— Давай-ка от них избавимся, — предложил Зик и стянул с нее тренировочные штаны.
Карлин переступила через брюки, держась за его плечи. Выпрямившись, он крепко прижал ее к себе.
Она целовала его раньше. Он целовал ее раньше. Но «раньше» не имело ничего общего с «сейчас», потому что никто и никогда так ее не целовал, словно хотел вобрать целиком, словно невыносимо голодал без нее… Карлин забыла, что пришла всего лишь за сексом, и просто висела в его руках, пальцы ног едва касались пола. Пылало всё, где соприкасалась их кожа: грудь, живот, бедра. Глубоко внутри разливалась боль от пустоты и желания, тело уже томилось, готовясь к его атаке. Нет. Не к его атаке — к ее. Ведь первый раунд за ней.
Он ведь сам так сказал, что всё на ее усмотрение. Карлин оторвалась от его губ, тяжело дыша, и снова стиснула отвердевший пенис.
— Я сама, — прошептала она, поглаживая шелковистую горячую стальную длину.
— Да? Ну, я тоже поучаствую, — заявил Зик, просунул руку между ее ног и проник внутрь двумя жесткими пальцами.
О, Боже. Карлин едва не рухнула на него, тихий вскрик вырвался из горла, тело упивалось сладостным вторжением, настолько близко подойдя к кульминации, что не нужны никакие прелюдии, нужен только он.
— Стоп, стоп! — Карлин толкнула его в грудь, подталкивая к кровати. — В постель. Немедленно!
Зик рассмеялся — безжалостно и очень по-мужски.
— Как насчет этого? — хмыкнул он, подхватил ее за бедра и приподнял.
Карлин мгновенно поняла его замысел, обхватила ногами за талию и прильнула еще теснее, направила пенис во влажное жаждущее лоно и медленно опустилась.
Слишком экстремальная поза, Карлин задохнулась от боли, затем сжала ноги и приподнялась, устраиваясь поудобнее. Снова опустилась, осторожно, под давлением собственного веса распускаясь для него как цветок. Медленно принимая в себя горячую твердую растягивающую длину, вбирая всё больше и больше.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?