Отчаянные - [6]

Шрифт
Интервал

— Скажите либо «да», либо «нет».

Джози густо покраснела:

— Хорошо, я согласна.

С этого все и началось.

* * *

После вылазки на реку Эванс Хэл впервые пригласил Рейчел в свою хижину. Он показывал ей дом, и она останавливалась перед многочисленными фотографиями на стенах, восхищалась чудесным видом из окна гостиной и домоткаными ковриками из Афганистана и Ирана.

— А это мой кабинет. — Хэл провел ее в самую крошечную из комнат, в которой царил ужасающий беспорядок. Вдоль стен стояли полки с книгами о лавинах, на рабочем столе — компьютер и рация.

— Ты пишешь о своей работе? — спросила Рейчел.

— Пока нет, но подумываю. Ведь книг, в популярной форме рассказывающих, как не попасть под лавину и как спасать людей, практически нет.

— Послушай! Я готова сделать фотографии для твоей книги. И тогда я смогу задержаться на Аляске и… — Рейчел прикусила губу.

— Да, — улыбнулся Хэл. — Это было бы здорово.

— Ты обязательно должен взять меня на настоящую спасательную операцию. И мне хотелось бы сделать сногсшибательные снимки лавины.

— Поживем — увидим.

— А это что? — Рейчел загребла горсть камней, лежавших в миске возле компьютера.

— Так, сувениры. Из одной горной экспедиции.

— Ах да, мне говорили, что ты альпинист. И откуда же эти камни?

— С Эвереста.

— Ты был на Эвересте?

— Конечно. Прежде только этим главным образом и занимался. Но теперь больше не работаю проводником. Я… скажем так, ушел на покой.

Хэл сделал шаг в сторону кухни, но Рейчел, не удовлетворенная его ответом, преградила ему путь:

— На какую высоту тебе удалось забраться?

— На восемь тысяч восемьсот сорок восемь метров.

— Ничего себе. А высота горы?

— Восемь тысяч восемьсот сорок восемь метров.

— Не может быть! Ты был на вершине Эвереста! Да это же… нет, просто невероятно. И сколько раз ты там был?

— Я был в шести экспедициях. Четыре из них дошли до самой вершины.

— Сколько человек дошли с тобой до вершины?

— Тридцать пять.

— Потрясающе. Вот это я понимаю.

— Да. А потом один из моих клиентов погиб.

Рейчел в ужасе вытаращила глаза:

— Погиб?

— Да, — не сразу ответил Хэл.

Он снял со стены фотографию и передал ей.

— Его звали Алекс. Отличный парень. Его гибель — самый тяжелый случай за всю мою карьеру. До сих пор не могу простить себе. Потому и не хожу туда больше. Слишком много призраков поджидает меня на той горе.

— Как-нибудь расскажешь мне об этом?

— Расскажу.

Хэл собирался с духом, чтобы задать ей вопрос, не дававший ему покоя целый день:

— И долго ты намерена писать свою книгу?

— Ну, сдать ее нужно к Рождеству. Получается полгода.

— Оставайся здесь, если хочешь. Летом я на месяц лечу с группой в Южную Америку, так что весь дом в твоем распоряжении. Здесь тихо, никто тебе не будет мешать. А потом… посмотрим.

— Ты серьезно? — обрадовалась Рейчел.

— Вполне.

Она погладила его по щеке.

— Мне так хотелось поцеловать тебя, там, у реки, — призналась она, — но я не осмелилась.

Хэл обнял ее:

— Может, хоть сейчас рискнешь?

— Конечно. Я вдруг стала такой отважной.

Глава 2

Восхождение Джози по служебной лестнице в телекомпании «Дейбрейк ТВ» было стремительным. За три года она от рядового ассистента доросла до ведущего. Отношения с Себастьяном развивались столь же быстро. Долгие вечера в барах Сохо меньше чем через год завершились свадьбой на Багамских островах.

О тех счастливых днях напоминал снимок, висевший сбоку от зеркала над ее туалетным столиком. Рядом стояла золотая статуэтка «Лучшему телеведущему года», присужденная ей журналом «Ти-Ви таймс». Перед эфиром Джози непременно касалась ее — на счастье, а этим утром тронула дважды — за себя и за Себастьяна.

Джози прошла в студию, с удовольствием чувствуя прилив адреналина, неизменно сопровождавший ее появление под лучами софитов.

— Когда перестанешь волноваться, — сказал ей Себастьян в самом начале ее карьеры, — значит, все, пора искать другую работу.

Полилось знакомое музыкальное вступление. Едва стихли последние аккорды, на камере загорелся красный огонек. Глядя прямо в объектив, Джози с бодрой улыбкой поприветствовала телезрителей.

Она слыла остроумной, дерзкой на язык ведущей, способной сделать увлекательным даже самое скучное интервью, и сегодня, довольная тем, как прошел трехчасовой эфир, она завершила передачу лучезарной улыбкой.

Едва Джози встала со своего места, ее окликнул помощник продюсера:

— Тебя хотел видеть Майк. Он у себя в кабинете.

Настроение упало. Майк обычно вызывал не для того, чтобы сообщить приятные новости.

Она вошла в его роскошный, утопающий в коврах кабинет, уже наполненный сигарным дымом. Майк всегда был тщательно ухожен, круглый год щеголял загаром, который можно приобрести только в солярии. Оценивающий взгляд его ястребиных глаз сейчас был прикован к номеру журнала «Бродкаст». Пиджак он снял, выставив напоказ клетчатые подтяжки и яркий галстук с диснеевскими персонажами, словно хотел сказать: «Я — веселый парень».

На самом деле Майк отнюдь не отличался веселым нравом, и Джози это хорошо знала. Его чувство юмора сокращалось прямо пропорционально росту активов компании. Майк отвечал за поиск рекламодателей, за счет которых и существовали передачи. А это означало, что он постоянно изучал рейтинги популярности.


Еще от автора Мэтт Дикинсон
Другая сторона Эвереста

Перед нами перевод книги английского восходителя Мэтта Дикинсона о штурме Эвереста с севера. Автор книги не профессионал. Он отправился в горы по предложению одной из телекомпаний снять фильм о восхождении на высочайшую точку Земли и планировал подъём до той предельной высоты, которая будет ему доступна, как неопытному высотнику. Съёмку на большой высоте должны были вести другие операторы. Однако сложившиеся обстоятельства неожиданно предоставили возможность автору книги стать одним из покорителей Эвереста.