Отчаянная женщина - [3]

Шрифт
Интервал

Возьми себя в руки, Оуэнз.

— Извините. Обычно я более организованна… По крайней мере в это время дня. Вот рано утром совсем другое дело. Она чувствует себя как зомби, пока не выпьет кофе и не выйдет на солнышко. — Просто все как-то сразу произошло. Сначала зазвонил телефон, потом — звонок в дверь, затем пожарная тревога.

Он медленно кивнул. Потом принюхался.

— Чем это пахнет? Кроме дыма…

Марти тоже потянула носом. Ужасное зловоние!

— Полиуретановый лак и растворитель для краски в смеси с… гмм, жареной корицей. На самом деле идея была другая. У вас когда-нибудь бывают такие дни, когда все идет наперекосяк?

Он продолжал смотреть на нее так, словно она была инопланетянкой. У него глаза цвета окислившейся меди, заметила Марти. Голубовато-зеленые, с золотистыми искорками. Кажется, он неуверенно начинает отступать к коридору, но она просто не может позволить ему уйти.

— Я максимально убавила огонь в горелке, надеясь, что успею, но… — Ей очень хотелось, чтобы ее речь звучала хотя бы мало-мальски разумно.

Бесполезно. Марти испустила тяжкий вздох.

— Послушайте, я красила книжные полки в гараже и оставила боковую дверь открытой, чтобы услышать, когда зазвонит телефон. Поэтому запах проник в дом, понимаете? Я пыталась перебить его — пока принимала душ — с помощью корицы.

— Вы мылись корицей?!

Он издевается или сочувствует? Пора взять инициативу в свои руки.

— Да нет, конечно…. Я поджаривала ее. Вероятно, мне следовало использовать не емкость из фольги, а сковороду потяжелее. В ней была тыква.

От миссис Смит. Я не люблю выбрасывать такие формочки. А вы?

Медленно кивая, незнакомец отступил на несколько шагов, глядя на Марти так, словно ожидал, что в любой момент она может вспорхнуть на стол и забить крыльями.

— Может быть, я ошибся адресом? Это угол Шугар-лейн и Бедлам-бульвар?

Бедлам-бульвар был не бедламом и не бульваром, а обычной старой улицей. Марти хихикнула.

И заметила, как дрогнули его губы. А потом они оба улыбнулись.

Марти сказала:

— Как вы думаете, не начать ли нам сначала?

— Пожалуй, так и впрямь будет лучше. Коул Стивенс. Мне сказали, что вам нужно произвести перепланировку.

— Марта Оуэнз. Хотя меня почти всегда называют Марти. Войдите в гостиную, там запах не такой сильный. Я бы открыла окно, но боюсь, мы замерзнем. — Превозмогая боль в кончиках пальцев вероятно, теперь с них невозможно снять дактилоскопические отпечатки, — Марти пошла вперед, делая вид, что не шлепает босыми ногами, что волосы у нее не влажные и что ей удается сохранять чувство собственного достоинства, которое когда-то было присуще ей.

Идя за ней, Коул думал, не лучше ли сразу уйти. Ему никогда не приходилось выполнять работу у одинокой женщины.

Интересно, ее походка каким-либо образом связана с тем, что она босая? Интересно также, почему он об этом думает. Впрочем, для безумной женщины она довольно привлекательна.

Ничего не случится, если он останется еще на несколько минут, раз уж приехал. Коул не планировал возвращаться к работе в ближайшее время, но это не значит, что он не может передумать. Его всегда отличали подвижность и гибкость.

Когда в начале недели он отправился в путь, у него была смутная мысль плыть на юг до тех пор, пока не появится место, которое ему понравится.

Но не прошел и день после того, как он покинул свою старую стоянку в Чесапикском заливе, а у яхты уже забарахлил двигатель. Пришлось искать место, где можно остановиться. Он связался по радио с одним из своих друзей, который рекомендовал ему дом Боба Эда недалеко от Таллского залива на реке Норт-Лэндинг. Место ему приглянулось, и Коул арендовал стапель на неделю.

Вчера он продлил аренду еще на две недели.

Ему понравилось, что, кроме местных рыбаков, занимающихся коммерческим ловом, там никого нет. Плюс тот факт, что, находясь в стороне от проторенных путей, это место относительно недалеко от столицы, где можно приобрести то, чего нет в захолустье.

Черт, нет закона, который гласит, что он должен продолжать скрываться. Его не удерживает ни семья, ни работа — их нет. От репутации тоже почти ничего не осталось, но так как он не стригся несколько месяцев, никто не узнает в нем «подсадную утку», разрушившую третью по величине строительную компанию в юго-восточной Вирджинии.

Чего он не учел, когда снялся с места и направился на юг, так это того, что у него будет слишком много свободного времени. Когда у мужчины нет настоящей жизни, ему быстро все надоедает.

Он уже подумывал двигаться дальше, когда увидел, как хозяин портового бассейна пытается заменить прогнившую оконную раму. Он предложил старику помочь и с удовольствием убедился, что не растерял прежнего умения. К концу дня они заменили три рамы на северной стороне здания, в котором Боб Эд продавал рыболовные принадлежности и обеспечивал туристов и охотников проводниками. Он познакомился с Файлин, его дамой сердца, когда та принесла Бобу Эду груду корреспонденции.

Вот уж воистину странная дама! Именно благодаря ей он серьезно подумывает о том, чтобы наняться на строительную работу. Очевидно, на его мыслительные способности подействовало одиночество.

Коул шел по пятам за женщиной по фамилии Оуэнз в удобную, хотя несколько загроможденную мебелью гостиную, где женщина обернулась и посмотрела на него. Его рост составляет метр восемьдесят шесть сантиметров, а ее — чуть больше метра пятидесяти, и тем не менее ей удается смотреть на него свысока.


Еще от автора Дикси Браунинг
Сумасшедшее сердце

Убежденная сторонница умеренности, Дейзи всегда была против скоропалительных браков. Однажды ее уже постигла неудача на любовном фронте, поэтому сексуального красавца Келла она встретила в штыки…


Лики любви

История отношений Ром, своенравной, эксцентричной художницы, и респектабельного богача Кэмерона позволяет читателю насладиться чувственным и романтическим миром любви, впрочем, отнюдь не идиллическим, поскольку героям на пути к счастью придется перебороть в себе и других социальные условности и предрассудки.


Такой знакомый незнакомец

Четырнадцатилетней девочкой Синтия Дэнбери осталась сиротой. Жила в богатом доме своей тетки фактически на положении прислуги. Но однажды перед этим домом резко завизжали тормоза роскошного «кадиллака»…


Сладкий соблазн

Когда вам тридцать шесть, вы работаете завхозом в доме престарелых и старательно скрываетесь от бывшего мужа, вам не до любви. Молли Дьюхарст решила отдохнуть от всего этого в коттедже на берегу океана…


Поздняя луна

После развода с мужем Рейн Эшби покидает родной Сан-Франциско и летит на Восточное побережье Америки — там ей предложили руководить небольшой картинной галереей.Добиться самостоятельности и восстановить утраченную веру в себя оказалось не так легко, как она думала. Но ей повезло…


Любовь старой девы

Тридцатилетней Авроре Хаббард предстоит выбрать спутника жизни. Разум велит ей остановить свой выбор на степенном, благоразумном Чарлзе, но сердце тянется к непредсказуемому, вольнолюбивому Кейну.


Рекомендуем почитать
Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Мой друг – амур

А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».


Я + ОН

Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Ее пятый муж?

У Саши Лэзитер есть все, что может пожелать тридцатишестилетняя женщина, — привлекательная внешность, успешная карьера, удобный дом, дорогая машина. Нет лишь семьи, о которой она мечтает долгие годы. Четыре неудачных брака оставили в ее сердце горечь несбывшихся надежд. Удастся ли немногословному вдовцу и его месячной внучке заполнить пустоту в жизни Саши? Неужели судьба даст ей пятый шанс на счастье?