Отчаянная Джеми - [9]
Женщина помедлила, задержав на Джеми испытующий взгляд, потом вдруг улыбнулась.
– Тогда зови меня Энни, хорошо?
– О, спасибо тебе, спасибо! – воскликнула Джеми, целуя Смидерс в щеку.
– Хватит, хватит, – проворчала камеристка, отталкивая ее. – Я ведь еще ничего не сделала. Какая помощь тебе нужна? Давай говори.
– Ну, ты сказала, что направляешься в Бат. Я просто хочу... Энни, чтобы ты помогла мне купить билет на дилижанс. Деньги у меня есть, не беспокойся. Главное – добраться до Бата, а дальше я уже сама.
– Что сама?
– Ну, я думаю... Хотя, наверное, для нас обеих лучше, если ты ничего не будешь знать о моих планах. Тогда, если тебя кто-то спросит, ты честно скажешь, что понятия не имеешь. Как думаешь?
– Не очень убедительно, прямо скажем. Если я помогу вам сесть в дилижанс, то уже буду замешана, раскроете вы мне свои планы или не раскроете. Как я это смогу объяснить?
– Но, Энни, когда они обнаружат, что я исчезла, то объявят в розыск девушку. Ведь никто не станет искать мальчишку, я совершенно в этом уверена. Я взяла одежду Эдмунда, а он приедет из Хэрроу очень не скоро, так что никто и не заметит, что в его вещах чего-то не хватает. А моя одежда спрятана в узле.
Смидерс хмыкнула.
– А что, если они узнают, что служанку из Кэлдервуд-холла видели с каким-то подростком?
– Не узнают. Мы не будем вместе. Ты просто объяснишь мне, как попасть на дилижанс до Бата, а дальше я все сделаю сама.
Было видно, что Энни Смидерс колеблется.
– Боюсь, так не пойдет, мисс Джеми, – сказала она наконец. – Подросток, который путешествует сам по себе и покупает билет в последнюю минуту, обязательно обратит на себя внимание. Все подумают, что он убежал из школы. – У Джеми было такое убитое лицо, что Смидерс стало ее жалко. – Не расстраивайтесь вы так, мисс, что-то я все-таки могу сделать. Пойду спрошу, есть ли свободные места в дилижансе. Давайте деньги. Сидите тут, лучше пусть никто не догадывается, что билет для вас. – Смидерс сунула монеты в карман и вышла.
Через пять минут она вернулась.
– Ничего не получилось, мисс Джеми. Оказывается, мой билет был последним, больше нет ни одного места. Боюсь, вам не удастся уехать со мной.
Джеми поникла. Она ожидала всякое, но только не это. Околачиваться на постоялом дворе в ожидании следующего дилижанса очень опасно. В здешний трактир захаживают люди из Кэлдервуда и окрестных деревень. Кто-то непременно ее узнает.
Стиснув кулаки, Джеми бессильно прислонилась к стене. Все пропало. Внезапно раздавшийся знакомый голос заставил ее вздрогнуть:
– Ба, да это же Смидерс! Какие-то неприятности, как я вижу?
Глава пятая
Встреча с человеком, о котором она столько думала, почему-то испугала Джеми. Она застыла, глядя в пол и не смея поднять глаза. Что, если он догадается, что перед ним не мальчик? Что, если... Джеми попыталась принять независимый вид. Чего она так испугалась? Он же ее никогда не видел! И все-таки она ничего не могла с собой поделать – этот человек внушал ей страх.
Смидерс, напротив, очень обрадовалась. Она присела в реверансе, а потом ни с того ни с сего ухватила Джеми за ухо.
– Ну-ка встань, Джеми, и поклонись лорду Хардингу.
Джеми послушно вскочила и отвесила поклон, вспомнив, как кланялся Эдмунд. Что, интересно, Смидерс собирается делать?
– Вы уж простите моего брата за невоспитанность, милорд, – торопливо продолжала Смидерс. – Он в расстройстве. В дилижансе не оказалось свободных мест. Они там, в Кэлдервуде, ошиблись – заказали только один билет вместо двух. Прямо не знаем, как быть. Наверное, придется ждать следующего дилижанса.
Лорд Хардинг был озадачен.
– Отчего столь внезапный отъезд? Что-то случилось?
Смидерс тут же нашлась:
– Неотложные семейные дела, милорд. Надо срочно отвезти Джеми в Бат. Он... в общем... после смерти мамы он был при мне, а теперь представился случай устроить его в Бате. А я еду с ним. Надо ведь удостовериться, что все в порядке. Я обещала матушке позаботиться о нем.
– Очень похвально, Смидерс, да, да, похвально. – Ричард остановил взгляд на Джеми. – И сколько же тебе лет, молодой человек?
Джеми открыла рот, но слова застряли в горле. Она беспомощно посмотрела на Смидерс.
– Он не мастак говорить, милорд. Немножко... ну... стесняется. Но вы не подумайте: он все понимает, очень хороший мальчик, послушный.
Джеми наконец справилась с собой.
– Мне тринадцать, – хрипло сказала она. – Садовник я.
Лорд добродушно засмеялся:
– Я мог бы догадаться по твоим рукам, Джеми, хотя одет ты аккуратно. Ты хороший садовник?
Джеми закивала.
– У него все растет как на дрожжах, – вмешалась Смидерс, – хотя формально он не являлся садовником.
Лорд Хардинг поднял бровь.
– Сейчас объясню, – торопливо продолжала Смидерс, выдумывая на ходу. – Джеми не нанимали в садовники, просто позволили жить со мной в Кэлдервуде. Такое великодушие со стороны ее милости! Ну а Джеми в знак благодарности стал работать в саду. Для домашних работ он не годится.
Джеми опустила голову, пряча лицо от проницательных глаз графа. Ни к чему ему видеть, как пылают ее щеки. Тринадцатилетний подросток вряд ли станет краснеть, даже очень стеснительный.
– Значит, Смидерс, ты нашла ему место помощника садовника? Что ж, неплохо.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…