Отчаянная Джеми - [8]
Прошло, наверное, несколько часов, прежде чем дом затих. Джеми повернулась к окну. Взошла луна и залила все вокруг серебряным светом. Джеми молча произнесла благодарственную молитву древней богине-девственнице за помощь. Наверное, это знак того, что ее план увенчается успехом.
Она потихоньку поднялась и подошла к двери, остановилась, прислушиваясь. Везде тихо. Она осторожно приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Никого.
Не зажигая свечи, Джеми на ощупь спустилась вниз и вошла в комнату своего сводного брата Эдмунда.
Не прошло и десяти минут, как она вернулась обратно с добычей. Спрятанные вещи были вытащены из-под кровати и связаны в узел. Ночная рубашка полетела на постель. Надев одежду Эдмунда и завернувшись в его плащ, Джеми спустилась на первый этаж, вышла из дома через заднюю дверь и направилась к конюшне.
Кобыла приветствовала хозяйку тихим ржанием и послушно дала вывести себя во двор.
– Моя хорошая, – прошептала Джеми, гладя ее бархатистую морду, когда они остановились у стены. – Я надеюсь, мы с тобой не заблудимся, хотя давно там не были. – Не медля больше ни минуты, Джеми поставила ногу на выступ в стене и села на лошадь. Узел с вещами она привязала к талии длинным шнурком. Старый плащ Эдмунда укрыл девушку вместе с узлом. Кроме того, так было не видно, что лошадь не оседлана.
Легко держась за черную гриву Кары, Джеми выехала из усадьбы. Она не торопилась: вся ночь была впереди, а проехать требовалось всего миль пять. К тому же она боялась, как бы ее любимая старая кобыла не споткнулась в темноте.
Вот и лес. Здесь кончались земли Кэлдервудов. Джеми была рада, что светит луна, потому что дальше предстояло ехать по незнакомой ухабистой дороге, а кое-где и просто по конной тропе.
– Уже близко, Кара, милая моя, – тихо сказала она. Кобыла повела ушами и послушно ступила на тропу.
И вот наконец они на месте. Джеми слезла с лошади и завела ее под деревья, за зеленую изгородь.
– Если б ты знала, как я буду скучать по тебе, – прошептала она, обнимая кобылу за шею. Кара тихонько всхрапнула, пожевала губами над плечом Джеми и замерла, наблюдая за непонятными действиями хозяйки.
Джеми вытащила из узла маленькую лопатку и выкопала под деревом небольшую яму. Затем, достав из того же узла секатор, она принялась безжалостно кромсать свои вьющиеся темно-рыжие волосы, ругаясь под нос, что забыла захватить с собой что-нибудь, что можно было бы использовать вместо зеркала. Локоны полетели в яму, следом за ними – секатор и лопатка.
Туго связывая черной лентой волосы, которые теперь доходили ей лишь до плеч, Джеми наткнулась вдруг на полный любопытства взгляд своей лошади и хихикнула.
– Ну и как тебе новый хозяин, Кара? – (Кобыла медленно моргнула.) – Не очень, да? Понимаю, стрижка никуда не годится, но я позже все поправлю, если найду зеркало и ножницы. – Джеми машинально провела рукой по волосам. – Хорошо хоть Эдмундовы одежки пришлись впору. Получился настоящий мальчик, правда? – Джеми крутанулась на месте. Кара отпрянула в сторону, уворачиваясь от края плаща. – А сейчас надо подождать.
Рассвет наступал неторопливо, робкий зимний рассвет.
Они ждали.
Прошла, казалось, целая вечность, когда неподалеку послышался наконец стук копыт. Джеми продралась через кусты и выглянула на дорогу. Да, это была коляска из Кэлдервуда. Рядом с кучером сидела Смидерс, прямая как струна, и смотрела перед собой.
Джеми вернулась к лошади.
– Единственное, что нам грозит, так это если старый Тимоти решит промочить глотку на постоялом дворе вместо того, чтобы сразу отправиться домой.
Снова пришлось ждать. Слава богу, Тимоти закончил свои дела быстро. Минут через пятнадцать коляска развернулась и поехала в обратном направлении. Джеми проводила ее взглядом.
– А теперь нам пора прощаться, – шепнула она на ухо кобыле, сняла с нее недоуздок, бросила в яму и стала засыпать ее прямо руками, даже и не пытаясь уберечься от грязи.
Джеми повернулась к кобыле и похлопала ее по шее.
– Иди домой, Кара, в свое теплое стойло.
Девушка взяла узел и направилась к тропе. Лошадь за ее спиной наклонила голову и стала щипать редкие травинки. Ничего, скоро проголодается и вернется в Кэлдервуд.
Джеми шла не оглядываясь. Вольной мальчишеской походкой, посвистывая, она вошла в деревню.
На постоялом дворе было многолюдно, и никто не обратил внимания на несколько неряшливого мальчишку в надвинутой на глаза шляпе, который оглядывался по сторонам, словно кого-то высматривая. Смидерс обнаружилась в трактире, где она с чопорным видом сидела на скамейке у стены. Джеми подошла и присела рядом.
– Что вам нужно, молодой человек, позвольте вас спросить? – строгим голосом обратилась к ней камеристка, впрочем без враждебности.
– Мне нужна твоя помощь, Смидерс, – тихо проговорила Джеми, глядя ей в глаза. – Только, пожалуйста, не выдавай меня!
– Господи боже мой! Мисс Джесмина! Что вы тут делаете?
– Тише, Смидерс! Помоги мне, прошу тебя! Мне нужно бежать. Я не хочу выходить за этого отвратительного типа. Мне требуется всего несколько недель, и больше ничего.
– Как это «несколько недель», мисс?
– Не называй меня так, а то кто-нибудь услышит. Зови просто Джеми. – Девушка искала на лице Смидерс хоть какой-нибудь признак сочувствия и не находила. Она судорожно вздохнула. – Понимаешь, мне скоро исполнится двадцать один год, и тогда уже никто не сможет насильно выдать меня замуж. Необходимо спрятаться где-нибудь до совершеннолетия. Прошу, помоги мне, Смидерс!
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…