Отблески лунного света - [48]
Сибилла пожала плечами и сказала:
– Возможно, и хорошо, но мне кажется, что это может помешать планам Элис встретить другого человека, которого она полюбит. И он, возможно, будет тоже в Эдинбурге. Я ничего толком не поняла из этого разговора, ветер поднялся, и Элис отвернулась к Розали...
– Разве вы не ехали рядом? Элис ведь была между вами и моей сестрой...
– Да, но... – замялась Сибилла. – Но Элис разговаривала об этом не со мной, к сожалению... Она по-прежнему обижена на меня. И она понизила голос, когда говорила об этом с вашей сестрой. Я видела, что ее рассказ очень удивил Розали, ее брови поднялись вверх... как-то вот так! – Сибилла попыталась изобразить выражение лица Элис. – А потом Элис резко повернулась ко мне и сказала, что я не должна мешать ей общаться с тем человеком, который ей симпатичен, и что я не должна сталкивать его с Эдвардом Колвиллом, которого она ненавидит. Я ничего не обещала ей, потому что ничего не знаю о том человеке, который ей нравится, и ничего не знаю об Эдварде. Я даже вряд ли узнаю его в толпе. Но я боюсь, что будет скандал.
Саймон сразу подумал о том, какие выводы могла сделать для себя Розали, а вслух спросил:
– И кто же ее истинная любовь?
Сибилла пожала плечами:
– Элис называет его «дорогой Джорди». Я подумала, что при Розали лучше не расспрашивать о нем, и поэтому поменяла тему разговора.
Саймон хмыкнул:
– Я лишь надеюсь, что ваша сестра не предлагала своего жениха моей сестре и не расхваливала его.
Сибилла неожиданно засмеялась:
– С чего вы взяли такое? Не думаю, что Розали даже могла предположить что-то подобное.
– Не смейтесь. Моя сестренка уже несколько месяцев только и говорит о том, что хочет замуж, – ответил он.
– А она знает, что ее чуть не выдали замуж в прошлом году? – Сибилла покосилась на спутника.
– Нет, и я не хочу, чтобы она об этом знала. Это вызвало большой скандал при дворе. Но она и сама не знает, кто ей нужен. Я думаю, что она еще не встретила человека, который мог бы сделать ее по-настоящему счастливой.
Сибилла рассмеялась и оглянулась назад.
– Элис сказала, что ей не нравится все семейство Колвиллов, и она призналась, что не представляет себя в их семье.
Саймон покачал головой:
– И как же она смогла так быстро понять это?
– Очевидно, Эдвард приезжал в Эйкермур. И Элис сказала, что он еще не сформировался как мужчина, хотя он на несколько лет старше ее. И он хотел поехать в Эдинбург, Томас вызвал его к Файфу. Так же как и вас. Кстати, вы ничего не знаете о том, что произошло в Эдинбурге?
– Я знаю столько же, сколько и вы, миледи. Однако что-то там точно происходит, и все эти поспешные сборы меня настораживают, – хмыкнул Саймон. – Но если моя сестра решит заинтересоваться Колвиллом-младшим, а она может, когда два дня подряд будет слушать только о нем, то я обещаю, что разузнаю о нем все возможное.
– Вы хорошо о ней заботитесь, – заметила Сибилла.
– Я всего лишь считаю ее слишком молодой для брака, – сказал он. – И я не понимаю спешки матери вывести ее в свет. Ведь любой разумный мужчина не возьмет ее в жены!
– Почему вы так считаете? – удивилась Сибилла и посмотрела на него.
– Она еще мала для брака! Возможно, в ее возрасте многие выходят замуж. Но как жена она еще не сформировалась! Она совершенно не знает домашнего хозяйства, у нее на уме только игры и куклы. Мег с Амалией знали намного больше о доме, чем она. Мег в ее возрасте уже могла вести хозяйство. Но я боюсь, что Розали покорит всех своей улыбкой и влюбится в негодяя.
– Не волнуйтесь так! У нее по крайней мере будет выбор! – сказала Сибилла и запнулась. – Я уверена, что она сможет найти себе мужа, такого же доброго и щедрого, как она. И у нее все будет хорошо, сэр.
Сибилла хотела упомянуть, что Амалия всегда говорила ей, насколько сильно Саймон любит младшую сестру, но промолчала. Сейчас он не казался ей человеком, который может любить кого-то очень сильно.
Конечно, ее первое впечатление о нем, в тот давно минувший дождливый день в церкви, прошло. Тогда он показался ей холодным, расчетливым человеком, заинтересованным в браке только как в сделке. В Элайшоу она пробыла слишком мало времени, чтобы узнать его получше. Он по-прежнему казался ей холодным и замкнутым. Но она начинала сомневаться в том, что правильно его воспринимала. Сейчас она видела в нем честного мужчину, возможно, одинокого, но не расчетливого... нет...
Сибилла отвернулась и подумала о том, что ей очень просто разговаривать с ним. Когда он начинал говорить, стена между ними падала, и он не казался таким уж суровым человеком. Она вспомнила, как Амалия говорила, что Саймон добр, несмотря на свой вспыльчивый характер, которого Амалия опасалась. А Сибилле он казался добрее, чем ее собственный отец. Да, он резко и жестко разговаривал с ней, даже ругал ее. Но он казался более мягким в душе человеком, чем ее отец или Хью. Он казался ей даже мягче, чем она сама.
– А вы не на шутку задумались, – произнес Саймон, и Сибилла вздрогнула.
Потом улыбнулась:
– Я думала о темпераментных мужчинах.
– И вы причисляете меня к ним? Я могу понять вас, если вы так подумали.
– О, вы не знали моего брата так хорошо, как могли бы, – усмехнулась Сибилла. – И мой отец всегда был с вами очень ласков! Вы еще не знаете настоящего характера семейства Каверс!
Изобел из рода Маклауд не желала искать себе супруга, потому что считала брак тюрьмой, а мужчин – жестокими тиранами.Но когда судьба свела ее с сэром Майклом Синклером, загадочным владельцем замка Рослин, за которым охотятся могущественные недруги, мнение Изобел решительно изменилось.С этим рыцарем, страстным и благородным, смелым и мужественным, она может и должна быть счастлива.Однако радость влюбленных оказалась недолгой.Ведь сэр Майкл – хранитель тайны пропавших сокровищ ордена тамплиеров – тайны, которая может стоит жизни…
Закон Шотландских гор прост и ясен: сестры обязаны выходить замуж по старшинству, а супругов для них выбирают отцы.Даже гордая Кристина, леди Маклауд, не вольна выбирать – отец выдает ее за знаменитого рыцаря Гектора Рейганоха, и ей остается лишь смириться с судьбой.Но так ли уж неохотно идет к алтарю невеста?Грозный Гектор красив, умен и ласков с женщинами… Разве плох такой муж для Кристины? Конечно, нет.Ну а если он мечтает о другой?Сумеет ли верная жена завоевать сердце супруга, доказав, что ее нежность и страсть – главные богатства, которыми он владеет?
Гордая леди Элис Вулвестон надеялась остаться в стороне от войны Алой и Белой розы, охватившей Англию… но могла ли мечтать о мире и счастье дочь побежденного врага, именем короля предназначенная в жены одному из победителей?Валлийский рыцарь Николас Мерион отлично понимал, что в придачу к замкам и землям получает ненависть и презрение леди Элис… Однако нет и не было среди кельтов мужчины, что взял бы себе в жены прекрасную женщину — и не сумел бы обратить ее ненависть в любовь, а презрение — в пылкую страсть…
Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.
Из горной Шотландии, страдающей от гнета англичан, приезжает красавица Мэгги, чтобы увидеться с представителями оппозиции, выступающей против короля. В Лондоне она сразу попадает в лапы мошенников и вынуждена обратиться за помощью к графу Ротвеллу, новому владельцу земель ее отца. Сиятельный граф с презрением относится к провинциалке, но соглашается отправиться в Шотландию, чтобы самому убедиться, верны ли рассказы девушки о бедственном положении шотландцев. Казалось бы, сюжет можно предугадать, но даже у сиятельного графа есть могущественные враги, желающие его гибели.
Амалия Мюррей — красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить настоящий мужчина. Тем более теперь, когда от его защиты зависит жизнь прекрасной шотландки, случайно оказавшейся в центре заговора аристократов против короля.Опасность толкает Амалию в объятия Гарта, и жгучая страсть охватывает обоих…
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».