От начала начал. Антология шумерской поэзии - [90]
Нинильдума — одно из божеств растительности.
Нинисниа (Нининсина) — «Госпожа Исина» — богиня врачевания Гула.
Нинкаси — «Госпожа, наполняющая рот» — богиня-покровительница пивоварения.
Нинки — «Госпожа-земля» — параллельное образование к Энки — «Господин-земля», один из эпитетов супруги бога.
Нинкируту — «Госпожа, рождающая нос» — богиня, иногда ассимилирующаяся с богиней врачевания Гулой.
Нинкум и энкум — дворцовые должности, типа дворцовых интендантов или дворцовых стражей.
Нинкура — одна из богинь, рожденных Энкн в болотах, видимо связанная с растительностью.
Нинлиль — богиня зерна, супруга бога Энлиля (она же Суд).
Нинлугальабзу — «Госпожа-владыка Абзу» — шумерское имя собственное героини в тексте «Человека но имени...».
Нинмар — богиня-покровительница Гуабы, округа города-государства Лагаш.
Нинмах — «Госпожа могучая» — одно из имен-воплощений богини-матери.
Нин-Нибру (Нинибру) — «Госпожа Ниппура» — обычно эпитет Нинлиль, но также, судя по тексту «О, жилье твое гневное...», — имя герольда-глашатая Энлиля.
Нинсикил(л)а — «Госпожа чистоты» или «Госпожа-девственница» — имя супруги Энки; возможно, один из эпитетов Дамгальнуны или Нинхурсаг.
Нинсуи — «Владычица диких коров», «Владычица загона» — богиня, считалась матерью героя Гильгамеша; к этой же богине возводили свое происхождение цари третьей династии Ура — Ур-Намму и Шулын.
Нинти — «Госпожа-жизнь», «Госпожа-ребро» — имя богини, рожденной Нинхурсаг для утоления болей Энки.
Нинтинуг(г)а — «Госпожа жизни-смерти» — одно из имен богини-целительницы Гулы.
Нинту — «Госпожа рождающая» — богиня-мать, покровительница рожениц, отождествлялась с богиней-прародительницей Мами, Аруру и рядом других. Имя могло быть эпитетом практически любой богини.
Нинурта — бог войны, сын Энлиля и Нинлиль, супруг богини Бабы.
Нинурта-мизидеш-киаггани — шумерское имя собственное в тексте «Человека по имени...».
Нинурта-сагэитарби-Заемен — шумерское имя собственное в тексте «Человека по имени...».
Нинхурсаг(а) — «Госпожа лесистая гора» — одно из имен супруги бога Энки.
Ниншубура — «Госпожа-свинья» — имя советчика (советчицы?) Инанны; возможно, первоначально гермафродит.
Нинэгалла — «Хозяйка (Госпожа) дворца» — один из эпитетов Инанны.
Ниппур — древний город на Евфрате; был религиозным центром Шумера, а также центром шумерского племенного союза (совр. Ннффер).
Нисаба (Нидаба) — богиня растительности, хлеба и тростника; покровительница искусства письма.
Нугиг — категория храмовых жриц высокого ранга, в обязанности которых входило и занятие храмовой проституцией. Инанну часто именуют «нугиг небес».
Нудиммуд — «Созидающий», «Рождающий» — эпитет бога Энки (Эйа).
Нунамнир — «Князь могучий (?)» — эпитет Энлиля.
Нунбаршегуну — мать богини Нинлиль, она же Нидаба, Нанибгаль.
Нунгаль — богиня подземного мира, дочь Эрешкигаль.
Нуску — бог полуденного солнца, жары, огня; «Великий везир Энлиля».
Пабильсаг — божество-покровитель города Ларага.
Пукку и Микку — барабан и барабанные палочки волшебного свойства; возможно, имена собственные названных предметов.
Сагбуру — имя колдуньи в тексте «Стены вздымаются...».
Саргон — см. Шаррукен.
Силунги — перевозчик в подземном мире.
Син — см. Нанна.
Сиппар — древний город Двуречья на севере Вавилонии, немного южнее совр.
Багдада (совр. Абу-Хабба).
Сирара(н) (Нина, Нанше) — древнее шумерское поселение; возможно, совр. городище Зургуль в восемнадцати километрах восточнее Лагаша (Телло).
Страна (Калам) — имеется в виду Шумер.
Суд (Шуруппак, Суккуру) — богиня-покровительница города Шуруппак. Становится Нинлиль, супругой Энлиля.
Сумукан (Сак(к)ан, Шак(к)ан) — бог-покровитель степных животных.
Сути (ме) — одно из главных мировоззренческих шумерских понятий. Сутями обладают города, царства и боги. они средоточие внутренних сил и могущества, воплощены и воплощаются во всем сущем, могут из дружественных стать враждебными.
Суэн (Зуэн) — см. Нанна.
Тилла-зида — название улицы в городе Ниппуре (в тексте «Человека по имени...»).
Тукриш — страна на Иранском нагорье; возможно, в районе совр. дороги из Керманшаха на Хамадан.
Тунидуша — имя пса в тексте-посвящении собачьей статуэтке.
Туртур (Сиртур) — шумерская богиня, мать бога Думузи. Самостоятельное значение в мифологии не отмечено.
Тутуб — шумерский город в районе реки Диялы в северной части Двуречья (совр. Хафадже).
Убартуту — отец мудрого Шуруппака, основатель династии ученых мудрецов.
Угиг(г)а — пограничное поле между Лагашем и Уммой.
Удуг — демон, обычной злой, но может быть и демоном-хранителем.
Укуби — обезьяна (текст «Лудилуди, матери моей...»).
Ульмаш — храм Инанны п Аккаде.
Умма — шумерский древний город в Южном Двуречье, в дельте Евфрата и Тигра (совр. Джоха).
Умуль — «Мой день далек» — непонятное человеческое существо, вылепленное из глины богом Энки, возможно младенец.
Умунгуруш а (Энгуруша) — «Господин молодец» или «Могучий владыка» — титул божества.
Умундар (Эндар) — божество, известное как супруг богини Нази, возможно связанное с добрыми духами-хранителями «шеду» и «ламассу».
Ур — древний шумерский город на берегу Персидского залива, важный культовый центр, столица объединенного царства; наиболее значительные династии: первая (2500—2425 гг. до н. э.) и третья — «царство Шумера и Аккада» (ок. 2112— 1997 гг. до н. э.).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Эта книга — о Салах ад-Дине, кто был благочестием (Салах) этого мира и веры (ад-Дин), о бесстрашном воителе, освободившем Святой Город от чужеземных завоевателей, о мудром и образованном правителе мусульман.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.
В основу этого издания положен текст гигантского компендиума «Чжоу И Чжэ Чжун» («Анализ внутреннего содержания Чжоусских перемен»), составленный в начале XVII века великим китайским ученым Ли Гуанди. В его книгу вошли толкования из огромного количества трудов всех эпох и времен, в которых китайские ученые обращались к анализу текста «Книги перемен», лежащего в самой основе цивилизационной парадигмы китайского ума. «Книга Перемен» в течение тысячелетий являлась пособием по искусству мыслить, на котором оттачивали свой ум миллионы китайских мыслителей и деятелей, принимавших участие в управлении империей.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.
«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.
Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.
На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.
В предлагаемой подборке стихов современных поэтов Кореи в переводе Станислава Ли вы насладитесь удивительным феноменом вселенной, когда внутренний космос человека сливается с космосом внешним в пределах короткого стихотворения.
Орден куртуазных маньеристов создан в конце 1988 года Великим Магистром Вадимом Степанцевым, Великим Приором Андреем Добрыниным, Командором Дмитрием Быковым (вышел из Ордена в 1992 году), Архикардиналом Виктором Пеленягрэ (исключён в 2001 году по обвинению в плагиате), Великим Канцлером Александром Севастьяновым. Позднее в состав Ордена вошли Александр Скиба, Александр Тенишев, Александр Вулых. Согласно манифесту Ордена, «куртуазный маньеризм ставит своей целью выразить торжествующий гедонизм в изощрённейших образцах словесности» с тем, чтобы искусство поэзии было «возведено до высот восхитительной светской болтовни, каковой она была в салонах времён царствования Людовика-Солнце и позже, вплоть до печально знаменитой эпохи «вдовы» Робеспьера».