От начала начал. Антология шумерской поэзии - [89]
Кули-Энлиль — «Друг Энлиль» — имя-эпитет бога Думузи.
Кур — подземный мир; чужеземная, враждебная страна; большая гора.
Лагаш — крупный шумерский город-государство, включавший более десятка больших и маленьких поселений, в том числе и собственно Лагаш, или Урукугу — «Священный город».
Ламнум — имя отца Шаррукена (Саргона Аккадского) в аккадском эпосе Саргоне.
Лама — добрая богиня-покровительница, защитница людей.
Лараг — одно из древних шумерских поселений; назван в числе пяти допотопных городов.
Лахама — демоны вод, созданные Энки и населяющие Мировой океан пресных подземных вод. Обычное их число — пятьдесят.
Лахар — «овца», воплощение богини-покровительницы скотоводства в образе молодой девушки.
Лахму и Лахаму — старейшая пара богов, порожденная древнейшими богами Тиамат и Апсу; может быть, персонификация наносов ила в первозданном океане; также прозвище божеств Эйи и Дамкины.
Лилит — злая демоница (сукхуба), посещающая по ночам мужчин.
Лугальбанда — один из правителей первой династии Урука, отец Гильгамеша и его родовой бог.
Лугальзагеси — царь третьей династии Урука (2336—? гг. до н. э.), современник Шаррукена.
Лугальмуруб — «Господин нутро» — шумерское имя собственное в тексте-посвящении собачьей статуэтке.
Лудилуди — шумерское имя собственное в тексте «Лудилуди, матери моей...».
Лудингира — «Человек бога» — шумерский литературный персонаж, условный составитель ряда шумерских литературных произведений.
Лулаль — божество-покровитель Бад-Тибиры.
Магаи — страна на аравийском побережье Персидского залива, в районе совр. Омана.
Магилум — древняя страна; не локализована.
Магуана — святилище Абабы.
Марахши — см. Мархаш.
Мардук-балацу-икби (ок. 818—813 гг. до н. э.) — вавилонский царь, восьмой правитель так называемой «династии Э».
Марту (Марду) — акк. Амурру — божество западносемнтского пантеона, деификация Запада (букв, значение слова).
Мархаш (Марахши, Мархаши, Барахсум) — страна на Иранском нагорье, область Элама.
Машгула — шумерское имя собственное персонажа текста «Стены вздымаются...».
Me — см. Сути.
Мебарагеси — см. Энмебарагеси.
Мелухха — отдаленная страна, с которой шумеры вели морскую торговлю. Находилась на западном побережье Индостанского полуострова. В позднюю эпоху этим термином обозначали Нильскую Эфиопию.
Меме — одно из имен богини-целительницы Гулы, часто употреблявшееся как ласкательное.
Месилим — могущественный правитель династии Авана (?), первой половины III тыс. до н. э. (ок. 2615—2500 гг. до н. э.). Был гегемоном над правителями Адаба, Уммы, Лагаша.
Микку — см. Пукку.
Мулл иль — см. Энлиль.
Навиртум — «Светлая», «Сияющая» — аккадское (семитское) имя героини в тексте «Злой день...».
Нази — «Горло», «Глотка», а также «Право», «Порядок» — богиня правосудия.
Наменатума — советчик Энмеркара в тексте «Стены вздымаются...».
Намзитара — «Благая судьба» — шумерское имя персонажа в тексте «Намзитара...».
Намму — богиня морских вод, мать бога Энки, сотворившая людей для того, чтобы облегчить жизнь богов. Возможно, отождествлялась также с древней богиней Тиамат. Персонификация первозданных вод.
Намнундакигар(р)а — один из крупных каналов на территории государства Лагаш.
Намтар — «Судьба» — посланец богини Эрешкигаль, являющийся умирающему и уводящий его в подземный мир.
Намутара — «Дарующий благую судьбу» — эпитет Энлиля.
Наньбгаль — одно из имен Нисабы, супруги бога Хайя. По другим свидетельствам — супруга бога Эннуги (Урумаша) (см. также Нунбаршегуну).
Навва (Суэн, Зуэн) — бог луны, шумерское имя бога Сина, также Наннар — аккадская народная этимология, букв. «Светоч».
Нанше — богиня-предсказательница и толковательница снов, одна из покровительниц Лагаша с главным местом культа в районе округи Лагаша Нина-Сирара. Идеограмма имени включала в себя знак рыбы.
Нарамсуэн (Нарам-Суэн) (2236—2200 гг. до н. э.) — четвертый царь Аккадской династии, герой шумерских и аккадских эпических произведений.
Нергал — бог подземного мира, супруг богини Эрешкигаль; считался сыном
Энлиля и Нинлиль.
Нергал-Месламтеа — эпитет бога Нергала, означающий «Нергал, вышедший из храма Меслам» (храм Меслам — главное святилище бога в городе Куте, центре его почитания).
Нети — страж-привратник подземного мира.
Нидаба — см. Нисаба.
Нина — см. Сирара(н).
Ниназу — божество подземного мира, сын богини Эрешкигаль, по другим версиям — Энлиля и Нинлиль, бог-целитель и покровитель ритуальных омовений.
Нинаштэ — божество-покровитель Ларага.
Нинбара — одна из семи богинь-помошниц Намму при сотворении человека в сказании об Энки и Нинмах: Нинбара, Нингуна, Ниним(м)а, Нинмада, Нинмуг, Шаршаргаба, Шузнан(н)а.
Нингаль — супруга бога луны Нанны.
Нингикуга — «Госпожа серебряного (светлого) тростника» — эпитет Дамгальнуны, супруги Энки.
Нингирима — покровительница заклинаний.
Нингирсу — бог-покровитель общины Гирсу, одного из поселений, образовавших Лагаш. Идентифицируется с поенным божеством Нинуртой.
Нингишзида — одно из божеств подземного мира, «Носитель трона» в подземном царстве.
Нингула — божество-покровитель Сирары, округи города-государства Лагаш.
Нингуэн(н)а — «Госпожа Гуэнны» — эпитет владычицы богов, также, возможно, в контексте «Лугальбанды...» — эпитет богини пива Нинкаси.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.
В основу этого издания положен текст гигантского компендиума «Чжоу И Чжэ Чжун» («Анализ внутреннего содержания Чжоусских перемен»), составленный в начале XVII века великим китайским ученым Ли Гуанди. В его книгу вошли толкования из огромного количества трудов всех эпох и времен, в которых китайские ученые обращались к анализу текста «Книги перемен», лежащего в самой основе цивилизационной парадигмы китайского ума. «Книга Перемен» в течение тысячелетий являлась пособием по искусству мыслить, на котором оттачивали свой ум миллионы китайских мыслителей и деятелей, принимавших участие в управлении империей.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.
В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.
«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.
Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.
На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.
В предлагаемой подборке стихов современных поэтов Кореи в переводе Станислава Ли вы насладитесь удивительным феноменом вселенной, когда внутренний космос человека сливается с космосом внешним в пределах короткого стихотворения.
Орден куртуазных маньеристов создан в конце 1988 года Великим Магистром Вадимом Степанцевым, Великим Приором Андреем Добрыниным, Командором Дмитрием Быковым (вышел из Ордена в 1992 году), Архикардиналом Виктором Пеленягрэ (исключён в 2001 году по обвинению в плагиате), Великим Канцлером Александром Севастьяновым. Позднее в состав Ордена вошли Александр Скиба, Александр Тенишев, Александр Вулых. Согласно манифесту Ордена, «куртуазный маньеризм ставит своей целью выразить торжествующий гедонизм в изощрённейших образцах словесности» с тем, чтобы искусство поэзии было «возведено до высот восхитительной светской болтовни, каковой она была в салонах времён царствования Людовика-Солнце и позже, вплоть до печально знаменитой эпохи «вдовы» Робеспьера».