От любви не убежишь - [73]

Шрифт
Интервал

Тесс сжалась:

— С Джозефиной?

— Нет, без Джозефины, я поеду один или, если не повезет, с Хьюго. — Он погладил ее по лицу. — Прости, что поездка пришлась на это время, чуть не на Рождество.

Тесс взяла его руку и поцеловала.

— Время меня не волнует. Я беспокоюсь о действующих лицах.

— Она не едет, правда.

— Ох, кстати, я хотела спросить тебя, ты выдержишь Рождество у моей мамы?

Стивен, которому всегда нравилась Димфна, посмотрел на нее:

— Тебе же и в самом деле хочется приобщиться к корням. Конечно, я не возражаю, если только она не будет пытаться сделать из меня католика.

— Она махнула на тебя рукой как на безнадежный случай. Она решила просто молиться за твою душу.

— Что, правда, что ли? Это мило. Ничего, лишняя страховка не повредит.


— Билет, расписание, факсы, подтверждающие ваши встречи, — Люси вручила Стивену аккуратную папку, — вы взяли с собой паспорт?

— Да, Люси.

— Виза?

— Да, Люси.

— У вас назначена встреча с Бетси Броневски в…

— Спасибо, Люси. Как насчет отеля? «Грэмерси Парк», да?

— О, — у Люси был виноватый вид, — я забыла вам сказать, Джозефина поменяла его на «Пьер».

— Как щедро. Почему же она это сделала?

— Она предпочитает этот отель. Это единственный отель с приличной ванной.

Стивен озадаченно посмотрел на Люси.

— Но мне не нужна ванна. Я еду всего на два дня, и к тому же Джозефина не едет.

Люси пожала плечами.

— Может быть, она не собиралась ехать, но передумала.

Стивен осторожно поставил свой портфель и направился вниз по коридору в офис Джозефины. К счастью, там не было Хьюго. Она была одна.

— Что, ты едешь в Нью-Йорк?

— Стивен, это очень важное для нас дело. Я не собираюсь шпионить за тобой или дышать тебе в затылок. Я еду только потому, что руковожу «Ричмонд и Квинн». Могут подумать, что это странно, что я не приехала. Я буду сама по себе, и ты можешь позвать меня только ради престижа или вообще не брать. Все зависит от тебя.

— Ты предлагаешь оставить тебя в номере одну на два дня? — Стивен был убежден, что она что-то задумала. — Джо, что происходит?

— Только то, о чем я только что сказала тебе, — Джозефина позволила легкому раздражению прозвучать в ее голосе. — Я не собираюсь покушаться на твою добродетель, если ты этого испугался.

— Я не испугался, — Стивен взглянул на нее смущенно, — но думаю, мне лучше остановиться в «Грэмерси Парк».

— Поступай как хочешь. В любом случае тебе лучше пойти собрать вещи, такси будет через полчаса.


«Хэмлис» за неделю до Рождества напомнил Тесс беспросветность «Ада» Данте. Повсюду, куда ни взглянешь, родители сражаются за последний набор конструктора «Меккано» или единственный оставшийся «карманный попугай».

Тесс протолкнулась так вежливо, как только могла, к справочному отделу и спросила «Супер Ринг» для «Большого Брогана» с пружинящими канатами, который они заказывали для рождественского подарка Люку. После десятиминутного ожидания девушка наконец появилась.

— Простите, но, кажется, вышла какая-то ошибка, у нас нет рингов.

— Но мы же заказывали его несколько недель назад, — возмутилась Тесс, представив себе обиженное лицо Люка. Он просил только об этом на Рождество.

— Мне действительно очень жаль, но ничего не поделаешь, — девушка стала похожа на собаку, поджавшую хвост в ожидании удара, — у нас почти всё уже раскупили.

Проклиная все на свете, Тесс пробилась к выходу. У нее оставалось десять минут до следующей встречи, а вероятность найти пустое такси на Регент-стрит была так же велика, как наскочить на настоящего Деда Мороза в универмаге «Селфриджес». Все, чего она добились, — это потратила впустую полтора часа. Когда она сообщила неприятную новость Люку, тот чуть не расплакался:

— Но, мам, это же единственное, что я попросил на Рождество. Я всех уже пригласил прийти поиграть.

— Я думаю, мы сами сможем сделать этот ринг, если постараемся, — с надеждой предложила Тесс.

— Точно, — хихикнула Элли, — зачем вам тратить сорок фунтов на какую-то дрянную пластиковую штуковину, если можно использовать картонную коробку и четыре пластиковых бутылочки.

Тесс вытолкала ее из комнаты.

— Элли, ты бы лучше не лезла. Помнится, я несколько раз объехала Лондон в сильный снегопад, чтобы найти кровать с пологом для твоей куклы Синди.

— Я помню, — примирительным тоном сказала Элли, — а знаешь что, давай позвоним папе и попросим его купить ринг? Он же в Нью-Йорке, а «Щварц» — лучший магазин игрушек в мире.


Вопреки советам таксиста Стивен опустил окно и высунулся наружу, когда они пересекали Ист Ривер, чтобы насладиться видом вечернего Манхэттена. Погода была ясной и очень холодной, обещали снег. Стивен глубоко вдохнул воздух, даром что городской. Нью-Йорк в предрождественскую пору приводил его в восторг. Американцы не относятся к Рождеству так серьезно, как британцы. Для них это просто передышка, но одного визита в большие магазины хватило бы, чтобы понять, какой это все-таки абсурд. Он не мог дождаться, когда в витринах засветится завтрашнее утро.

Стивен с облегчением узнал, что Джозефину встретил в аэропорту лимузин и отвез в «Пьер». Он самостоятельно добрался до «Грэмерси Парк». Половину полета он отбивался от ее аргументов о том, что его отель расположен неудобно для деловых встреч и вообще — не отель для бизнесмена. Именно поэтому, — объяснил Стивен, — он так любит там останавливаться. Плюс тот факт, что он находится рядом с его любимым Сохо и Гринвич Вилидж. Он не сказал, но они оба понимали, что так будет безопасней.


Еще от автора Мэв Хэран
Иметь все

Можно ли в самом деле иметь все: блистательную карьеру, успех, деньги и одновременно с этим дружную семью, детей, домашний уют и любовь мужа?Все эти вопросы внезапно обрушиваются на Лиз Уорд, героиню романа английской писательницы Мейв Хэран «Иметь все», еще вчера счастливую жену, мать двоих детей, занимающую высокий и ответственный пост на телевидении. Ей пришлось пройти через множество испытаний, прежде чем она поняла, в чем же заключается истинное женское счастье, и научилась отличать подлинные ценности от мнимых.


Вернись, бэби!

Когда Молли решила помочь своему мужу отыскать его родную мать, она не предполагала, что рискует миром и ладом в своей собственной семье. Ведь матерью Джо оказалась сама Стелла Милтон, знаменитая актриса, по которой вот уже двадцать лет сходила с ума половина мужского населения Великобритании. Новый, блестящий мир звезд не мог не вскружить парню голову. А для стареющей актрисы появление взрослого красавца-сына стало подарком судьбы… и мучительным экзаменом на способность любить…


Рекомендуем почитать
Изменяю по средам

Жизнь Маши напоминает калейдоскоп: дом, работа, ребенок, любимый муж, подруга и две минуты вечером для себя… Ей, как Алисе из Страны чудес, приходится бежать изо всех сил лишь для того, чтобы остаться на месте. В таком состоянии может примерещиться все что угодно, даже может закрасться подозрение, что ее благоверный не совсем ей верен… А если это так, разве можно позволить счастливой сопернице в один миг разрушить мир, созданный с таким трудом? Ни за что! Надо изменить ему в отместку. К какому это приведет результату, неизвестно, но Маша готова рискнуть.


Наемный работник

Безумная, неистовая страсть.Страсть опасная и греховная.Страсть ЧУВСТВЕННАЯ и ЧУДЕСНАЯ.Скольких мужчин и женщин опалило ее жаркое пламя!Это заманчивое «сладкое рабство» влечет к себе каждого...


Выходи за меня!

«Или женись, или – прощай!» Так заявила Мэдди Саммерс своему бойфренду прямо в эфире популярного ток-шоу.В ответ он стал говорить что-то невразумительное – значит, пора с ним расстаться и снова начать поиски своего «единственного»!Что же происходит дальше?Два старших братца по-прежнему одержимы идеей «устроить личную жизнь сестренки»...Бойфренд, теперь уже бывший, все еще лелеет тайные надежды...А нахальный, веселый и немыслимо обаятельный друг детства, когда-то таскавший Мэдди за косички, ревнует ее ко всем мужчинам на свете...Шоу продолжается!


Легенда оживает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Состоятельная женщина. Книга 2

Увлекательный роман о необыкновенной Эмме Харт, для которой даже весь мир недостаточно велик. Девушка из бедной семьи становится главой фантастически богатой корпорации благодаря неукротимой жизненной силе. Более полувека успешно управляет Эмма своей суперфирмой, ставшей ее жизнью, семьей, судьбой. Обожаемая многими мужчинами, познавшая сладость любви и власти над людьми, эта женщина достигла вершины жизненного успеха. Но внезапно над ”Харт Энтерпрайзиз” нависает серьезная опасность со стороны алчных родственников.


Ищу импотента для совместной жизни

Современная женщина, бесконечно уставшая от сексуальных домогательств (тайных и явных) озабоченных самцов, решает: ее идеал – ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ ИМПОТЕНТ!Казалось бы – какой идиот признается в своем «мужском позоре»?Но – у ее двери выстроилась целая очередь соискателей!!!Красивые – и не очень, интеллектуальные – и посредственные, но непременно состоятельные…Как трудно выбрать среди них мужчину своей мечты!..А выберешь – и что дальше?