От имени государства - [85]

Шрифт
Интервал

— Я уверена, что она захочет меня увидеть, — с улыбкой возразила Мелани. — Мы с ней уже говорили по телефону. Пожалуйста, передайте, что я привезла ей привет с прежней работы.

Администратор лишь в общих чертах знала, что мисс Мастерс раньше работала на государство, потому что сама Памела почти не рассказывала о своем прошлом. Но миссис Балдерстоун смотрела сериал «Шпионы» и догадывалась, что заведующая отделением английского языка и литературы в прошлом занималась серьезными делами.

Миссис Балдерстоун нехотя набрала номер. Сесть она Мелани не предложила. В задачу администратора не входит тепло встречать незваных гостей. Кроме того, она относилась к мисс Мастерс покровительственно. В ней угадывалась какая-то тайна, и администратор чувствовала себя польщенной из-за того, что бывшая охотница на Осаму бен Ладена предпочла Вордсворта, тугой пучок и трудных шестиклассниц.

Дозвониться до Памелы удалось лишь во время перемены; администратору пришлось три раза повторить фамилию Мелани. Мелани легко представила, как разволновалась учительница, услышав о «прежней работе». Что делать, если она наотрез откажется встречаться?

— Мисс Мастерс сейчас проставляет оценки, но у нее есть десятиминутный перерыв, — объявила администратор, когда коридор наполнился гулом голосов. — Пройдите через главный вход и поверните направо, в новое крыло. Она в седьмом «В».

Через несколько минут Мелани посмотрела в застекленную дверь, чтобы проверить, не задержалась ли в классе случайная ученица. Памела Мастерс сидела в классе одна. Из-за зеленого шерстяного костюма, состоявшего из юбки с джемпером, и туфель без каблука она казалась на десять лет старше. В волосах видна была седина. Хотя Мастерс изображала сосредоточенность, Мелани поняла, что ее она заметила сразу. Когда Мастерс нехотя протянула руку, Мелани не могла понять, злится она или просто волнуется. Говорила она не так злобно, как по телефону; кроме того, лицом к лицу она держалась не так уверенно. Мелани увидела на столе, рядом с дамской сумкой, мобильный телефон.

— Вы не имеете права сюда приезжать, — заявила Мастерс, закрывая дверь за гостьей. — Я ведь здесь работаю! — Она снова села за стол; Мелани кое-как притулилась за партой в первом ряду.

— Памела, во время нашего прошлого разговора вы бросили трубку. И не оставили мне другого выхода.

Должно быть, когда-то Памела Мастерс была очень хорошенькой, а теперь поблекла и исхудала. Во время разговора она мелко, по-птичьи, трясла головой.

— Повторяю: та страница моей жизни перевернута. С ней покончено. Дверь закрыта.

— А я вам повторяю, что мы расследуем возможное убийство, — невозмутимо ответила Мелани, — поэтому, боюсь, придется приоткрыть дверь в прошлое. — Она достала из сумки блокнот и зубами сняла колпачок с ручки. — Мы считаем, что к делу могут быть причастны ваши бывшие коллеги.

— Кто рассказал вам обо мне и как вы посмели вторгнуться в мою личную жизнь?

— Вам следовало пригласить меня к себе домой, когда была такая возможность, — ровным тоном ответила Мелани. — Почему вы так неожиданно уволились из МИ-6?

— Не ваше собачье дело!

— Неужели МИ-5 оскорбляет ваши недавно обретенные гражданские права? — Мелани посмотрела своей собеседнице прямо в глаза. — Памела, вы ушли по собственному желанию или, как говорится, вас ушли? — Из коридора до них доносился девичий смех, но в классе тишину нарушало лишь тиканье часов. Они молча смотрели друг на друга в упор. Мастерс не выдержала первой.

— А вам-то что? — Она взяла книгу сверху. — У меня дела.

— Поймите, Памела, ваша враждебность очень показательна. Ничего другого я не ожидала. Должно быть, беспорядочные половые связи оставили много неприятных воспоминаний, — ответила Мелани, глядя, как Мастерс укладывает книги в мягкую кожаную сумку на ремне. — Если я не ошибаюсь, кое о чем вы не можете себя заставить говорить вслух даже сейчас… Ваша реакция совершенно нормальна. Я вас понимаю.

Ошеломленная тем, что Мелани известна ее тайна, Мастерс уронила сумку на пол. Потом она закрыла лицо руками и вся как-то сжалась, словно из нее понемногу выходил воздух.

— Почему вы не можете оставить меня в покое? — почти неслышно произнесла она. — Прошу вас, уйдите!

— Памела, чего вы боитесь? — Мелани подошла к ней и мягко тронула за плечо.

— Проваливайте! — прошипела Мастерс, резко вскидывая голову. Похоже, она поняла, что демонстрирует слабость. — Кем вы себя воображаете, черт вас дери?

Мелани молча посмотрела на нее, взяла свою сумку и пошла прочь, на ходу отправляя сообщение Джастину. На пороге она обернулась.

— Если захотите, позвоните мне. — Она достала из сумки клочок бумаги, написала на нем номер своего мобильного телефона и положила на ближайшую парту. — Памела, невозможно вечно прятаться в глуши. Дело раскручивается; скоро все может стать очень и очень плохо. Поверьте, я сумею о вас позаботиться. — Она тихо прикрыла за собой дверь.


Джастин нарочно припарковал машину подальше от школьных ворот; Мелани дразнила его, что он распугает всех учениц. Она быстро шагала вдоль ряда сверкающих черных внедорожников. Дойдя до Джастина, распахнула дверцу и села на пассажирское сиденье.


Рекомендуем почитать
Повестка дня — Икар

Американский конгрессмен Эван Кендрик неожиданно становится мишенью для арабских террористов. Оказывается, именно он был тем неизвестным героем, освободившим заложников в Маскате. Теперь террористы решили отомстить ему. Вместе с красавицей, которая спасла ему жизнь, Эван вступает в смертельную схватку со злом. Судьба Кендрика и, возможно, всего мира находится в руках загадочного и опасного человека, известного под именем Махди.


Каменный леопард

Политические триллеры уже несколько лет наводняют популярный книжный рынок, и их темами были убийства или почти убийства правительственных деятелей, холодная война, а в последнее время — интриги на Ближнем Востоке. Многие из этих триллеров беззастенчиво были переработками ещё римских трагедий, а их персонажи — менее чем тонко замаскированными версиями выдающихся мужчин и женщин в новостях. Одна из лучших или, по крайней мере, одна из самых занимательных — эта новая книга Колина Форбса. «Каменный леопард» очень похож на документальную беллетристику, любимую такими писателями, как Фредерик Форсайт, автор знаменитого «Дня шакала». Действительно, есть несколько сходств с «Шакалом» в «Леопарде». Обе книги используют в качестве своих главных героев политических лидеров Франции, и обе книги имеют дело с неминуемым убийством президента этой республики. «Шакал» был о заговоре с целью покончить с Шарлем де Голлем; «Леопард» — о плане устранения высокопоставленного французского политика, характеристики которого, как обрисовал Г. Форбс, мало чем отличаются от президента Валери Жискара д’Эстена. И, как и «Шакал», книга Форбса не натянута, динамична и заслуживает доверия тем, что персонажи говорят так же, как персонажи в реальных правительствах. Г-н Форбс явно опирался на текущие события, такие как растущее коммунистическое влияние во Франции и других частях Европы. Сам роман рассказывает о высокопоставленном правительственном чиновнике, который тайно является русским агентом и планирует включить страну в Советский блок. Кульминация захватывает, и разгадка книги — которая включает в себя личность коммунистического агента — искусно скрывается до самого конца. Приверженцы текущих событий найдут эту книгу особенно интригующей, но для любителей триллеров «Леопард» должен оказаться очень увлекательным и быстрым чтением. Некоторые элементы дизайна обложки книги предложены иноязычным издательством.


Кровь на черных тюльпанах

В сборник включены политические детективы, объединенные одной темой — разоблачение подрывной деятельности империалистических спецслужб, в первую очередь ЦРУ США, в разных регионах мира. Советские писатели и журналисты — В. Викторов, В. Кассис, Л. Колосов, М. Князьков, Е. Коршунов, В. Тимофеев — рассказывают о «черных делах» спецслужб — главных «антигероев» этой книги. Сборник воспитывает чувство высокой политической бдительности.


Трое на трое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бонжур, Антуан!

Остросюжетная повесть рассказывает о движении борцов бельгийского Сопротивления и участии в нём советских граждан в годы второй мировой войны.Сюжет повести — розыски советским лётчиком Виктором Масловым участников партизанского отряда, в котором сражался его отец, Борис Маслов, погибший на территории Бельгии в борьбе против немецких оккупантов.


Канал грез

Что делать японской виолончелистке-виртуозу, которую зовут на гастроли в Европу и Америку, а она патологически боится самолетов? Плыть морем? А что, если в заблокированном Панамском канале судно будет захвачено боевиками? Вспомнить давние уроки карате и в одной вспышке кровавого безумия выплеснуть все накопившиеся с детства фобии. Да и переносной зенитно-ракетный комплекс советского производства не так уж сложен в обращении…


Аэрофобия 7А

Доктор Матс Крюгер не мог отказать дочери Неле в просьбе быть с ней, когда родится ее первенец, и скрепя сердце решился на длительный полет из Буэнос-Айреса в Берлин. Доктор панически боялся летать и не ждал ничего хорошего от этого путешествия, но и в самом страшном сне он не мог представить, каким кошмаром оно для него обернется. На высоте девять тысяч метров ему сообщили, что его беременная дочь похищена, а он должен отыскать в самолете свою бывшую пациентку и спровоцировать ее на безумные действия, иначе Неле умрет.


Пациент особой клиники

У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.


Смертельный хоровод

Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.


Я – убийца

Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.