От имени государства - [17]
— Доложите, где сейчас «троянцы», — продолжал он, не дожидаясь, пока Уэзеролл придет в себя.
Оперативники Ленгтона тут же ускорили шаг, догоняя Джибрила. Все они, выйдя на связь, спускались в подземку. Неожиданно Джибрил свернул налево, направляясь к широкому металлическому железнодорожному мосту — темному, гулкому пространству длиной более чем в сто метров, ограниченному кирпичными стенами. Отличное место для последней «химчистки». К тому времени, как два «рейнджровера» вооруженного подразделения с тонированными стеклами ворвались на гигантский перекресток с круговым движением, семь сотрудников группы наружного наблюдения собрались на другом конце моста, в двадцати метрах от входа на станцию, окружив Джибрила словно непроницаемым прозрачным пузырем.
— Говорит Мел. «Троянцы» приближаются.
— Понял тебя, — ответил Керр. — Керр срочно вызывает «Челленджера-один». Мы окружили объект. Повторяю. У нас все под контролем; будем держать вас в курсе. Отойдите! Как поняли?
Уэзеролл пыталась что-то сказать Керру, но начальник вооруженного подразделения ее опередил:
— «Челленджер-один» вызывает «Альфу». Ответ отрицательный. Мы на месте, видим объект. Операция поручена нам. Немедленно отзовите своих людей!
Джибрил продолжал быстро идти к подземке, не подозревая о том, какие страсти бурлят вокруг него.
— Говорит Мел. Десять метров до станции.
— «Альфа» вызывает «Челленджера-один», — резко произнес Керр. — Он почти у входа. Сейчас же отзови своих ковбоев, придурок! Час пик, кругом тысячи свидетелей. Он не заряжен, повторяю, не заряжен. Мы последуем за ним на поезде. Важно выяснить, куда он направляется, так что отойдите.
Пока он говорил, «птичья клетка» все время сужалась. Двое «красных» уже топтались впереди, у входа на станцию.
— «Челленджер-один» — всем «троянцам». Взять его!
Все было кончено меньше чем через минуту. Оба «рейнджровера» подлетели к метро, распугав пешеходов. Они пронеслись под мостом по встречке и неожиданно выехали на тротуар. Одновременно наружники Керра стянули кольцо вокруг Джибрила; они могли практически дотронуться до него руками.
Шестеро «троянцев» в джинсах, спортивных фуфайках и бейсболках выбежали из первой машины. Все держали наготове полуавтоматические «Глоки-17».
— Говорит Мел; они атакуют, — были последние слова Мелани перед тем, как «троянцы» смяли «красных» и проникли внутрь, распихивая пассажиров, которые спешили на работу. Двоим наружникам пришлось раскрыться; они обратились к «троянцам», жестами приказывая им отойти, но «троянцы» отпихнули их в сторону, мчась к объекту, уже вопя во все глотки: «Полиция! Стоять!»
«Троянцы» схватили Джибрила при входе на станцию, напротив входа переполненного народом автовокзала. Он собирался спуститься в метро. Приезжие из пригородов замерли на месте, увидев, как «троянцы» швыряют Джибрила на пол. Толпа испуганно отпрянула, когда один «троянец» приставил ствол к виску Джибрила. Потом они увидели человека в байкерской куртке, который бросился к Джибрилу. Байкер упал на него, прикрыв своим телом.
Прежде чем кто-то успел среагировать, Мелани выбежала из толпы следом за Ленгтоном, крича:
— Полиция! Полиция!
Она села на корточки над Ленгтоном и Джибрилом. Вокруг них топтались «троянцы». Несмотря на замешательство «красных», они по-прежнему целились в Джибрила. Мелани схватили и оттащили в сторону; Ленгтон, все еще прикрывающий Джибрила собой, перекатился на спину и показал «троянцам» свое удостоверение.
— Говорили же, мы его вели! — орал он. — Козлы долбаные!
Вокруг завывали сирены. Джибрил молча лежал ничком, пока один из «троянцев» наскоро обыскивал его. Командир подразделения стоял рядом. Человек тридцать пассажиров глазели на происходящее со стороны входа. Они как будто оцепенели при виде драмы, разыгравшейся у них на глазах. Три «троянца» грубо оттащили Мелани и Ленгтона в сторону и швырнули о стену. Их тоже обыскали, подробно изучив удостоверение Ленгтона.
«Троянец», обыскивавший Джибрила, посмотрел на своего командира снизу вверх и покачал головой. В это время на станции появился Керр.
— Привет, — сказал он, кивая Ленгтону и Мелани. — Я Джон Керр, а это мои подчиненные.
Командир «троянцев» мрачно посмотрел на него, словно не замечая протянутой руки, и буркнул:
— Вы мне за все ответите!
Появилась вторая группа «троянцев», облаченных в белые халаты судмедэкспертов. Оправившись от шока, пассажиры принялись снимать происходящее на мобильные телефоны. Джибрила быстро оттащили к билетной кассе, а Ленгтон и Мелани растворились в толпе. «Троянцы» выгнали один «рейнджровер» на тротуар и перегородили вход в метро. Пленного загнали на кусок пластиковой пленки и методично сняли с него одежду. Каждую вещь укладывали в отдельный пакет для вещдоков.
— Ну, кто доложит — вы или я? — спросил Керр у командира «троянцев», наблюдая за тем, как на Джибрила надевают белый комбинезон.
Командир отвернулся и заговорил в микрофон:
— «Челленджер-один» вызывает «Золотого». Подозреваемый не вооружен. Мы забираем его в «Паддингтон-Грин».
Керр разглядывал толпу пассажиров, наметанным глазом выделяя в ней своих людей. Рядом с ними стояли два «троянца» с дробовиками Бенелли. Керр кивнул в их сторону и заметил:
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
Пять лет назад у полицейского агента Мартина Шварца без вести пропали жена и сын, путешествующие на круизном лайнере «Султан морей». Тогда круизная компания отстаивала версию суицида. Однако Мартин в это не верил. И вот ему звонит пассажирка того самого лайнера и заявляет, что он должен немедленно явиться на борт «Султана морей», у нее есть доказательства того, что его жена не по своей воле бросилась в море. Более того, возможно, его сын еще жив, а на лайнере происходят странные вещи. Бросив все дела, Мартин отправляется в нежеланное путешествие, преисполненный решимости докопаться до истины…
У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.
Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.
Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.