От Эдо до Токио и обратно. Культура, быт и нравы Японии эпохи Токугава - [105]
Фрейлины первых шести рангов составляли элиту Большого внутреннего покоя. Они не имели постоянных хозяйственных функций, их жизнь в замке в основном сводилась к участию в ритуально-культурных мероприятиях и подготовке к ним. Они выполняли также распорядительные функции при обслуживании сёгуна и его супруги. В замок нанимали пожизненно, но на трех низших разрядах текучесть была высокой: проработав несколько лет, девушки уходили сами. Во-первых, работа самая тяжелая и малооплачиваемая, а положение бесправное. Во-вторых, многие устраивались в замок временно — для улучшения послужного списка. Влиятельные горожане и даже крестьяне, точнее сельские старосты, всеми силами старались хоть ненадолго пристроить дочерей в замок, и это им часто удавалось. Факт службы у самого сёгуна резко повышал шансы девушки на удачное замужество и обеспеченную жизнь. Прошедших суровую школу замка Эдо охотно принимали в знатные самурайские или богатые купеческие дома. А при острой нехватке невест в столице это был еще и трамплин в карьере. Большая часть блестящих замужеств эпохи, когда незнатная женщина становилась совладелицей, а то и хозяйкой состояния, приходилась на бывших фрейлин замка Эдо. Это называлось “сесть в роскошный паланкин” (тама но коси).
Также вне штатного расписания, временно, в замке находились помощницы и помощники всех категорий, нанимаемые фрейлинами и служанками замка за собственный счет. Обычно это были мальчики и девочки 12–17 лет, помогавшие своим хозяйкам. Девочки убирали комнаты, стирали и готовили, а мальчики были на посылках и выполняли мелкие поручения за пределами Большого внутреннего покоя. Девочки жили вместе с хозяйками, мальчики — на общей половине (Хиродзасики).
Карьера и доходы
Служебная карьера на женской половине замка шла двумя главными путями — административным и любовно-эротическим. Первый позволял возвыситься до 3-го фрейлинского разряда (тосиёри) и выполнять распорядительские функции. Конечным пунктом любовной карьеры считался 6-й ранг (тюро), из обладательниц которого сёгун выбирал наложниц. Главный резерв их пополнения — затейницы 11-го ранга (оцуги). Симпатичные, хорошо воспитанные и владеющие классическими искусствами фрейлины оцуги набирались из дочерей хатамото с таким расчетом, чтобы взгляд правителя мог на них задержаться. Это случалось довольно часто, и тогда девушка быстро попадала в спальню сёгуна в обход процедуры. Официальный статус наложницы ей присваивали задним числом. После завершения любовной карьеры самые способные девушки могли рассчитывать на повышение до 3-го ранга. Этот вопрос решался коллегиально, с согласия всех действующих тосиёри. Впрочем, большинство обитательниц замка ни о чем таком не думали, а просто выполняли свои ежедневные обязанности, радуясь своему завидному положению и рисовому довольствию.
Жалованье фрейлин на протяжении двух с половиной столетий постоянно менялось, хотя и незначительно. Фрейлина 6-го ранга, например, в среднем получала в год 12 коку риса, 40 рё золотом плюс рисовый паек на четырех иждивенцев — она нанимала себе двух-трех служанок. Это жалованье намного превышало средний годовой доход того времени.
Стоимость содержания “женского царства” постоянно росла и уже к середине XVII века достигла уровня, оказывающего серьезное влияние на состояние казны. Первая атака на бюджет Большого внутреннего покоя с целью сокращения штата была предпринята в 1651 году, сразу после смерти третьего сёгуна Иэмицу. Как мы помним, именно для него кормилица Касуга но Цубонэ укомплектовала полноценный штат наложниц и прислуги. При малолетнем наследнике Иэцуна наставником и попечителем стал сводный брат Иэмицу, удельный князь Хосина Масаюки (1611–1673). У него были свои счеты с женской половиной: в свое время князь отдал сюда свою дочь, а ее из-за интриг отравили. Хосина Масаюки от имени малолетнего сёгуна Иэцуна резко сократил численность фрейлин и служанок. Настолько резко, что молва приписала ему более 3 тысяч уволенных. Это не согласуется с реальным штатом женской половины и не может быть правдой. Настоящая цифра, однако, неизвестна. Об отношении Хосина Масаюки к женщинам говорит наставление, которое он оставил своим детям: “Никогда не слушай того, что говорит женщина” (фудзин дзёси но гэн ва иссай кикубэкарадзу).
В дальнейшем главными противниками растущих трат женской половины замка выступали государственные советники (родзю). В 1663 году они попытались законодательно ограничить расходы хозяек на наряды, но те просто проигнорировали указ.
Запомнилась современникам и необычная реформа “женского царства”, которую предпринял восьмой сёгун Ёсимунэ. К моменту восхождения на престол его жена умерла, и все 29 лет правления Ёсимунэ (1716–1745) женская половина замка жила без хозяйки. Этот сёгун вообще относился к Большому внутреннему покою очень сдержанно. Вскоре после вступления в должность он велел отобрать пятьдесят самых красивых девушек из числа фрейлин. Распорядительницы-тошёри после тщательного обсуждения составили для правителя список. Вся женская половина пришла в приятное волнение, полагая, что сёгун намерен выбрать себе наложниц. Но Ёсимунэ поступил по-другому: поименованных в списке красавиц он отпустил на все четыре стороны, сказав, что такие пригожие и воспитанные девицы повсюду будут нарасхват. Проще говоря, уволил, отправив обустраивать личную жизнь и создавать семьи. Он велел выдать девушкам богатое выходное пособие, облегчив тем самым поиск женихов. Ёсимунэ считал, что красавицам и умницам из семей воинской элиты будет гораздо лучше выйти замуж и погрузиться в семейное счастье, чем всю одинокую жизнь служить одинокому сёгуну. А тех, кто не вошел в “список пятидесяти”, он оставил в замке. Взамен прежнего устава 1618 года для них составили новый — “Девятнадцать статей Большого внутреннего покоя” (Ооку
Пятнадцать сёгунов Токугава правили Японией почти 270 лет. По большей части это были обычные люди, которые могли незаметно прожить свою жизнь и уйти из неё, не оставив следа в истории своей страны. Но судьба распорядилась иначе. Эта книга рассказывает о том, как сёгуны Токугава приходили во власть и как её использовали, что думали о себе и других, как с ней расставались. И, конечно, о главных событиях их правления, ставших историей страны. Текст книги иллюстрирован множеством рисунков, гравюр, схем и содержит ряд интересных фактов, неизвестных не только в нашей стране, но и за пределами Японии.
Эта книга рассказывает о том, как японцы живут сегодня и как они жили в прошлом. Как видят окружающий мир, как относятся к себе и другим, что считают правильным, а что не очень. Современные японские реалии на фоне традиций и отголосков прошлой жизни составляют содержание этой книги.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Алексей Моторов — автор блестящих воспоминаний о работе в реанимации одной из столичных больниц. Его первая книга «Юные годы медбрата Паровозова» имела огромный читательский успех, стала «Книгой месяца» в книжном магазине «Москва», вошла в лонг-лист премии «Большая книга» и получила Приз читательских симпатий литературной премии «НОС».В «Преступлении доктора Паровозова» Моторов продолжает рассказ о своей жизни. Его студенческие годы пришлись на бурные и голодные девяностые. Кем он только не работал, учась в мединституте, прежде чем стать врачом в 1-й Градской! Остроумно и увлекательно он описывает безумные больничные будни, смешные и драматические случаи из своей практики, детство в пионерлагерях конца семидесятых и октябрьский путч 93-го, когда ему, врачу-урологу, пришлось оперировать необычных пациентов.
Автор книг о Джобсе и Эйнштейне на сей раз обратился к биографии титана Ренессанса — Леонардо да Винчи. Айзексон прежде всего обращает внимание на редкое сочетание пытливого ума ученого и фантазии художника. Свои познания в анатомии, математике, оптике он применял и изобретая летательные аппараты или катапульты, и рассчитывая перспективу в «Тайной вечере» или наделяя Мону Лизу ее загадочной улыбкой. На стыке науки и искусств и рождались шедевры Леонардо. Леонардо был гением, но это еще не все: он был олицетворением всемирного разума, стремившегося постичь весь сотворенный мир и осмыслить место человека в нем.
«Правда о деле Гарри Квеберта» вышла в 2012 году и сразу стала бестселлером. Едва появившись на прилавках, книга в одной только Франции разошлась огромным тиражом и была переведена на тридцать языков, а ее автор, двадцатисемилетний швейцарец Жоэль Диккер, получил Гран-при Французской академии за лучший роман и Гонкуровскую премию лицеистов. Действие этой истории с головокружительным сюжетом и неожиданным концом происходит в США. Молодой успешный романист Маркус Гольдман мается от отсутствия вдохновения и отправляется за помощью к своему учителю, знаменитому писателю Гарри Квеберту.
После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора.