Островитянка - [19]
— «Погребок».
— Ах да! «Погребок». Прелестно. Мой сотрудник, побывавший здесь до меня, говорит, что ансамбль в баре замечательный.
Рик кивнул.
— У них смешное название — «Пляжные лентяи».
— Очаровательно! — воскликнул Перкинс. — Просто все одно к одному. Я должен послушать, как команда играет… А местоположение вашей гостиницы просто идеально — на холме, большинство окон выходит на пляж… Кроме того, я слыхал, на острове превосходные рестораны.
— Например, «Жемчужница», — подхватил Рик. — Или ресторан в отеле «Мираж».
— Еще мой сотрудник упоминал о каком-то магазинчике, где торгуют сувенирами местного производства.
— А, сувенирная лавка Шерон Лерой… Кстати, там продаются миниатюры автора этого изваяния, — вновь кивнул Рик на «Короля побережья».
— Правда? — мгновенно загорелся Перкинс. — Как интересно! А не мог бы он дать несколько лекций по этому виду искусства нашим туристам?
— Э-э… можно узнать.
— Верно! Мы устроим совместный ужин. Сегодня вечером подойдет? Мы с вами, ваш менеджер Пола и скульптор.
— Скульптор? — Рик глотнул воздух.
Перкинс закивал.
— Да-да. Я хочу поговорить с ним. Попытаться понять его видение вещей.
— Это она.
— Что, простите? — не понял Перкинс.
— Скульптор — женщина.
— Женщина?
— Ну да… Почему это вас удивляет? — Рика несколько задела реакция Перкинса.
— Собственно, нет… я просто… — Тот снова повернулся к «Королю», на этот раз взглянув на него другими глазами. — Статуя довольно… большая. Наверное, нелегко возводить подобное сооружение. Тем более женщине.
— Вообще-то Кристин не похожа на изнеженную лилию.
Перкинс рассмеялся.
— Наверное. — Он потер руки. — Здорово! — Его улыбка излучала сияние. — Обожаю сильных женщин!
Рику это замечание не понравилось.
— Кристин очень занята, — довольно резко произнес он.
— Но, надеюсь, не настолько, чтобы не поужинать сегодня с нами.
Рик замялся, потом пожал плечами.
— Постараюсь это уладить.
…С подносом, полным тарелок с ассорти из морепродуктов и овощей, в одной руке и корзинкой хлебцев домашней выпечки — в другой Кристин направилась обслуживать свои столики. По вечерам она подрабатывала официанткой в «Погребке». Другая официантка, Кэт, двигалась рядом, громким шепотом рассказывая о том, какие слова говорил ей вчера ее приятель. Кристин слушала вполуха, вспоминая, как хорошо ей работалось над скульптурой сегодня утром.
Неожиданно перед ней возник Рик.
— Мне нужно поговорить с тобой.
— Нет!
Она попыталась обойти его, заметив, как расширились от удивления глаза Кэт. Посетители заведения тоже с интересом поглядывали на знаменитого Рика Шеппарда.
— Я работаю! — шепнула Кристин.
Но он был настойчив.
— Это займет всего минуту.
Кристин покачала головой. Ей не хотелось разговаривать с ним. Наверняка он хочет сказать, что передумал и не придет завтра позировать. А нынешнее утро было так чудесно! Просто восхитительно. Ей даже удалось не заглядываться откровенно на обнаженного Рика. Впрочем, последнее не совсем справедливо… Но все это быстро перетекло в рабочее русло — Кристин даже не заметила, когда ее поглотил творческий процесс. Даже после того как Рик ушел, она продолжала работать. Душа Кристин пела. Она лепит скульптуру! Ее тело словно наполнилось неведомой энергией. Ничего подобного ей прежде не доводилось испытывать. Уже сейчас она не могла дождаться завтрашнего утра. И ей не хотелось выслушивать отказ Рика, а также объяснения, почему завтра тот не сможет прийти!
— Прости. — Кристин вновь предприняла попытку обойти его.
Однако Рик перегородил ей дорогу. Кристин двинулась в противоположную сторону. Он сделал то же самое.
— У меня есть для тебя предложение, — твердо произнес Рик, всем своим видом показывая, что не намерен отступать.
— Предложение? — эхом повторила все еще находившаяся рядом Кэт, с нескрываемым интересом переводя взгляд с Рика на Кристин и обратно.
Сидящие за ближайшим столиком посетители окончательно прекратили делать вид, что едят.
— Рик! Ради всего святого… Я работаю! Ты в своем уме? Или, может, ослеп? Видишь поднос? Тарелки? — Кристин кивнула на столики, к которым направлялась. — Не заставляй людей ждать!
Рик бегло оглянулся, затем забрал у нее корзинку с хлебцами.
— Пожалуйста! — Он шагнул к столику и поставил корзинку в центре, возле вазочки с цветами.
Кристин попыталась остановить его, однако он оттеснил ее локтем и принялся переставлять с подноса на стол тарелки, размещая их перед сидящими.
— Вот. Ваш заказ. Желаете что-нибудь еще?
Получив в ответ улыбки и отрицательные жесты, Рик тоже широко улыбнулся.
— В таком случае вы не станете возражать, если я ненадолго похищу вашу официантку? — Он взял Кристин за руку. — Если что-нибудь понадобится, просто крикните. — С этими словам он повел ее на улицу.
— Рик! Прекрати… Хозяин уволит меня… Что ты себе позволяешь?
Она предприняла безуспешную попытку высвободить руку.
— Я хочу пригласить тебя на ужин, — сказал он. — И удостовериться, что ты придешь.
— Пригласить на ужин? Значит, все это не связано с завтрашним позированием? Но… почему? И… когда? — Кристин взглянула на Рика с подозрением.
— Деловая встреча, на которую я опоздал сегодня утром, была назначена для Юджина Перкинса, — сдержанно пояснил он. — Это владелец туристической фирмы…
Джордано, сын филадельфийского миллионера Бенито Рикелли, сторонится отца, которого винит в несчастьях и ранней смерти матери. Тот, со своей стороны, презирает Джордано как шалопая и бездельника. В семейную распрю вмешивается Судьба в лице Шерил Дорси, которую Рикелли-старший пригласил сиделкой к сыну, пострадавшему в автокатастрофе. Однако это вмешательство имело и побочный эффект: Шерил и Дан, такие разные во всем – социальном положении, взглядах, привычках, – увлекаются друг другом.Проложить путь к счастливой развязке через запертые двери сомнений героям помогает многое.
Не познав еще любви, Марджори с чистым сердцем собиралась выйти замуж за человека, более чем вдвое старше ее. А когда любовь пришла, пришла нежданно-негаданно, она не рискнула сказать о ней, потому что избранником оказался сын жениха. И Марджори сбежала из-под венца, чтобы жить вдали от родных мест, не помышляя о личном счастье, всю себя посвятив сыну. И так продолжалось долгих одиннадцать лет…
Приехав из маленького шотландского городка в Лондон, Джулия обрела все, о чем только можно мечтать, — признание своего таланта, друга, с которым так приятно болтать, ходить в театры и рестораны и просто бродить по городу. Одна беда — она полюбила его, в то время как Пол, получив некогда жестокий удар судьбы, не стремится больше к брачным узам, обязательствам, ответственности…
Скромная учительница в маленьком городке собирается выйти замуж за парня, с которым обручилась еще в школьные годы. Всю жизнь они были неразлучны, однако именно это обстоятельство и порождает у невесты мысль: а правильно ли она поступает? Желая проверить себя, девушка отправляется в большой город, где происходит нечто столь неожиданное, что давно слаженный союз оказывается под угрозой…
Герои романа встречаются неожиданно. Как будет развиваться это знакомство? А если при встрече чувствуешь не только любопытство, но и необъяснимое волнение, смятение, желание…Как возникает любовь? И что каждый ожидает от этого чувства? Как часто человек, не соответствующий представлению об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным судьбой! Вопросы, вопросы, вопросы…От интуиции до любви иногда один шаг, утверждает автор.
С малых лет Лоретта Престон считала жизнь бесконечной цепью путешествий. Лори ездила из города в город вслед за матерью — исполнительницей экзотических танцев. Были, правда, и непродолжительные остановки, когда мать в очередной раз выходила замуж. Но вот она умирает, и оставшуюся в одиночестве Лоретту судьба сталкивает со сводным братом, которого Лори полюбила еще молоденькой девушкой… Развязку этой истории вы узнаете в последней главе романа Ким Ригерт «Я люблю тебя…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Молодая девушка остается без работы и средств к существованию в чужой стране, но удача улыбнулась ей — она находит место танцовщицы в ночном клубе. Жизнь ее круто меняется, и у девушки появляется надежда накопить деньги для возвращения на родину. И вдруг снова роковое стечение обстоятельств заставляет героиню пуститься в очередную авантюру… Найдет ли она свое счастье, встретит ли того единственного человека, о любви которого мечтает каждая женщина? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Для широкого круга читателей.
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…