Остров затонувших кораблей - [6]
Чтоб Сильвер мог передвигаться, ему сделали костыль. Но этого оказалось мало — при сильной качке на двоих иногда трудно было удержаться. Сильвер придумал повязать в самых трудных местах свисающие, подобно лианам, концы, за них он и хватался при ходьбе. Мы прозвали их «сережками Сильвера» — они напоминали серьги, столь любимые моряками.
Я сменил слепого на должности штурмана и взял управление «Моржом». Пью сидел на баке целыми днями, постанывая и жалуясь на горькую судьбу. К нему никто не хотел приближаться.
Совет проходил в капитанской каюте. Я, квартирмейстер, боцман Джоб Андерсон, канонир Хэндс, плотник Джек Морган, Чёрный Пёс, Дарби, Дэрк и еще двое — трое представителей команды, имён которых я не запомнил.
Флинт восседал на кресле, как на троне. Шляпу надвинул на глаза и исподлобья наблюдал за нами, пыхтя трубкой. Остальные, кроме одноногого, опирали стены. Джону позволено было присесть на тюфяк. Попугай ютился на его плече. К тому времени Каторжник выучил целую кучу английских слов, но в присутствии Флинта он не желал даже чирикать. Жался к Джону и перья топорщил.
— Говори, Окорок. Ты лучше объясняешься.
Одноногий завёл речь. Как всегда, начал он издали, но вскоре перешёл к самой сути.
— Зарыть сокровища — единственная возможность уберечь их. Карманник избавляется от украденного, дабы не быть пойманным.
Ответом было молчание. Избранные никак не могли взять в толк, чего от них хотят. Кроме одного — их желают лишить добычи.
Джон продолжал:
— Ребятки, поймите. Все варианты рассмотрены. Другого выхода нет. Если мы выйдем с грузом, нас настигнут, и всё будет потеряно. С концами, разумеете?
Ответом снова была тишина. Умевшие думать — размышляли. Иные ждали. Флинт хлебнул из бутыли и поддержал слова канонира:
— Может, вы все хотите на виселицу? Не миновать вам просушки на реях. Да, на реях! Мистер Бонс, каково состояние «Моржа»?
— Мы залатали, что могли. Корабль пострадал настолько, что поверхностным ремонтом здесь не обойтись. Обшивку выше киля нужно менять почти полностью. И некоторые шпангоуты. Мы можем выходить в море, но старой скорости без кренгования не набрать.
— «Морж»… — Протянул Флинт. — Мистер Бонс, подтверждаете ли вы, что с грузом нам не уйти?
— Мы и сейчас едва ли наберём пять узлов. С грузом и того меньше. Пробоины заделаны, но вода всё равно поступает. Люди на помпы стают каждые два часа. Груз потянет нас на дно — при более низкой осадке вода будет набираться слишком быстро.
Джоб, до того молчавший в углу, поделился умной мыслью:
— А почему бы не выбросить балласт вместо того, чтоб выгружать добычу?
— Джоб… Твоя башка крепче кремня. И тупее соответственно. Ты вообще слушал, о чём я тут битый час толмачу?
— Слышал, Джон. О том, чтоб похоронить наши денежки…
— Я и говорю, в ушах твоих звон золота, а не разумные мысли, дурья твоя башка! Что же, повторюсь. С золотом нам не уйти. «Омары» висят на хвосте у «Моржа», и если настигнут, не миновать беды. Зарыв сокровища, мы убережём их до более спокойных времен. Уразумел? Более повторяться не буду. Ежели ещё кто переспросит — схлопочет свинца в тупую башку. Я устал разжевывать и класть вам с ложечки в рот, как малым детям!
Голосовали. Не будь голосование открытым, результат был бы ожидаемым. Но под пристальным взглядом капитана только отчаянный храбрец мог решиться не поднять руку. Храбрецов не нашлось.
— Значит, выгружаемся и отчаливаем как можно скорее. Отправимся на материк, на север. К Саванне или Чарльстону.
— Отвезём домой старину Пью? — засмеялся-залаял Пёс.
Пью… Мерзкий слепой негодяй. Я часто спрашивал себя — почему то ядро не оторвало голову старому висельнику? Если бы Бог был на свете, он бы прибрал этого кровопийцу ещё с колыбели.
— А дальше что?
— А там, Том, заляжем на дно. А когда всё угомонится, вернёмся за деньгами. Мистер Сильвер, что скажете вы?
— Что я скажу, капитан Флинт? Я скажу одно! После потери «Кассандры» нас осталось меньше сорока человек. Да и те, прошу прощения, не из лучших. Сплошь лодыри и бездельники.
— Меньше народу — больше доля! — снова встрял, оскалившись, Пёс.
— Дурак ты, Дик, и мозгов у тебя, как ног у рыбы. Чем нас меньше, тем ниже шансы выбраться из передряги.
— Как будто есть разница, Джон, три десятка нас или трое, если у Метьюза триста «омаров»? В любом случае…
— В любом случае, нам нужны люди управляться с кораблём и пушками, если придётся.
Флинт молчал. Его рябое, в оспинах и ожогах лицо, не выражало ничего, как всегда в минуты раздумий. Лишь веко подрагивало под шрамом. Затем он произнёс:
— Решено. Идём к острову.
Глава 4
Остров Кидда
Земля, к которой мы стремились, называлась островом Кидда.
Уильям Кидд, по сути, не был пиратом. «Приключение», бриг с тридцатью четырьмя пушками и дюжиной дюжин головорезов на борту, был оснащён за счёт кредиторов для каперства. Вот только всё пошло из рук вон плохо. Сначала военный корабль Его Величества остановил «Приключение» и угрозой силы отобрал половину команды для службы Его Величеству королю…
Затем плавание в Старый свет, безуспешное и не принёсшее прибыли, так как одинокие французские суда не попадались на пути «Приключения». Дошло до того, что команда стала роптать, и в поисках добычи Кидд напал на первый встречный корабль. К несчастью, тот оказался судном Ост-Индской компании, и действия Кидда расценились, как пиратство.
Книга Стивена Робертса — это история простого парнишки, отправившегося на поиски приключений, история о том, как мы можем изменить свою жизнь, просто сделав первый шаг за порог обыденности… Корабли и морские сражения, дальние страны и битвы с дикарями, старинные бумаги и поиск сокровищ, пираты, абордажи, сундуки с золотом и затонувшие корабли — всё это в предыстории к знаменитому роману Р. Л. Стивенсона, написанному в лучших традициях приключенческой литературы. Стивен Робертс не отступает ни на шаг от стиля автора «Острова сокровищ», соблюдая традицию старинного авантюрного романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.