Остров. Уик-энд на берегу океана [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Пользуюсь случаем, чтобы выразить благодарность мисс Нэнси Мэзерс за те труды, которые она предприняла по моей просьбе, изучая историю острова Питкерн. — Прим. автора.

2

Уайт — белый (англ.)

3

Так таитяне, не выговаривающие буквы «б», произносят слово «британцы». — Прим. автора.

4

Женщины, по–таитянски.

5

Бог, по–таитянски.

6

Диссентеры отказались подписать тридцать девять заповедей англиканской церкви. — Прим. автора.

7

Танэ — по–таитянски «мужчина», «возлюбленный» или «муж». — Прим. автора.

8

искренне, лояльно (лат.)

9

Английские матросы называли индианками всех туземок на островах Тихого океана вне зависимости от их национальности. — Прим. автора.

10

Он не эгоист — по — таитянски.

11

Полностью одобряю — по таитянски

12

крысенок — по таитянски

13

садись (англ)

14

Жена вождя — по–таитянски.

15

Святой — по–таитянски

16

Веревочный пляж (англ.).

17

Элефантиазис — слоновая болезнь.

18

Полдень — по–таитянски.

19

Иди (англ.).

20

Я очень сердит (англ.).

21

Символическая птица мира.

22

Корзинка из листьев кокосовой пальмы

23

Забор вокруг лагеря или дома.

24

Дом для бессильных (буа), где прячутся во время войны женщины, дети и старики.

25

Согласно старым верованиям, на Таити голова вождя считалась табу и делала табу все предметы, которых касалась. — Прим. автора.

26

Гомосексуалист, по — таитянски.

27

Почему ты не ложишься спать? (англ.)

28

Я ложусь (англ.).

29

Ты глупая девчонка, Ваа! (англ.)

30

Правда, правда! (англ.)

31

[Ничего — по таитянски.

32

Юго — западный ветер (англ.)

33

Вам требуется здешняя мадемуазель? (англ.)

34

Ради бога! (англ.)

35

Что благородней духом, — покоряться… (англ.)

36

Пращам (англ.).

37

Пращам и стрелам яростной судьбы (англ.). (Шекспир, Гамлет; перевод Лозинского.)

38

Вашу руку, вашу руку! (англ.)

39

Хорошо (англ.).

40

Говоря по правде, дрянь порядочная (англ.).

41

Благодарю вас, сэр (англ.).

42

Осади! Осади, вам говорят! (англ.)

43

Мне очень жаль (англ.).

44

О, вы француз! (англ.)

45

Нет, сэр (англ.).

46

На проволоке линии Зигфрида развесили мы свои обмотки (англ.).

47

Нет шансов (англ.).

48

Да, сэр (англ.).

49

Здесь : «извините» (англ.).

50

Я здесь, сэр (англ.).

51

Господи! (англ.)


Еще от автора Робер Мерль
Мальвиль

Роман-предостережение известного современного французского писателя Р. Мерля своеобразно сочетает в себе черты жанров социальной фантастики и авантюрно-приключенческого повествования, в центре которого «робинзонада» горстки людей, уцелевших после мировой термоядерной катастрофы.


Смерть — мое ремесло

Эта книга — обвинительный акт против фашизма. Мерль рассказал в ней о воспитании, жизни и кровавых злодеяниях коменданта Освенцима нацистского палача Рудольфа Ланга.


За стеклом

Роман Робера Мерля «За стеклом» (1970) — не роман в традиционном смысле слова. Это скорее беллетризованное описание студенческих волнений, действительно происшедших 22 марта 1968 года на гуманитарном факультете Парижского университета, размещенном в Нантере — городе-спутнике французской столицы. В книге действуют и вполне реальные люди, имена которых еще недавно не сходили с газетных полос, и персонажи вымышленные, однако же не менее достоверные как социальные типы. Перевод с французского Ленины Зониной.


Изабелла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уик-энд на берегу океана

Роман Робера Мерля «Уик-энд на берегу океана», удостоенный Гонкуровской премии, построен на автобиографическом материале и описывает превратности солдатской жизни. Эта книга — рассказ о трагических днях Дюнкерка, небольшого приморского городка на севере Франции, в жизнь которого так безжалостно ворвалась война. И оказалось, что для большинства французских солдат больше нет ни прошлого, ни будущего, ни надежд, а есть только страх, разрушение и хаос, в котором даже миг смерти становится неразличим.


Солнце встает не для нас

Роман-репортаж © Librairie Plon, 1986. Журнальный вариант. "...В своей книге я хотел показать скромную и полную риска жизнь экипажа одной из наших подлодок. Чем дольше я слушал этих моряков, тем более человечными, искренними и достойными уважения они мне казались. Таковы, надо думать, и их американские, английские и советские коллеги, они вовсе не похожи на вояк, которые так и норовят сцепиться друг с другом. Так вот, эти моряки куда глубже, чем большинство их сограждан, осознают, какими последствиями может обернуться отданный им приказ о ракетном залпе...".


Рекомендуем почитать
Брегет Эдуарда Эррио

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дебют

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цепная реакция

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инспектор Лосев

Расследование одной незначительной кражи в московской гостинице помогает работникам уголовного розыска разоблачить шайку расхитителей социалистической собственности. Об этом читатель узнает из романа «Злым ветром». Во втором романе дилогии расследование загадочной смерти девушки помогает работникам уголовного розыска раскрыть группу опасных преступников. Печатается по изданию: Аркадий Адамов. Инспектор Лосев, М., Советский писатель, 1978. Оформление. Издательство «Лумина», 1985. ХУДОЖНИК М.