Остров предательства - [63]

Шрифт
Интервал

– Элли?

– Я не хочу с тобой разговаривать, Сиф.

Она свирепо шла через Врассыпки и всё ускоряла шаг, понимая, что опаздывает. Она встретила Кейт на южном краю острова у входа в шахту Келлермана. Кейт сидела на мостовой в своём голубом плаще, пытаясь изучать карту при свете звёзд. Она с азартом вскочила при виде Элли, но затем нахмурилась.

– Где Сиф?

– Не придёт.

– Это на него не похоже. Он плохо себя чувствует?

– Нет, – бросила Элли, смахивая слезинку с лица. – Ладно, пошли.

Кейт озабоченно посмотрела на неё, затем кивнула и повела Элли в туннель. Элли достала из пальто зажигалку, наполненную последними остатками ворвани, которую она взяла из Города. Она щёлкнула кресалом, и загорелся огонёк, залив неровные каменные стены шахты жёлтым светом.

– Ой, чуть не забыла, – Кейт вытащила из кармана один из золотых браслетов и надела его на Эллино запястье. – Я подумала, что нам обеим стоит их надеть, чтобы мы могли найти друг друга, если вдруг разделимся. Ты когда-нибудь объяснишь мне, как они работают?

– Ох, для этого есть одна сложная машина, – размеренно проговорила Элли, – которая… эм… видит, когда браслеты рядом.

– Потрясающе! – воскликнула Кейт. – Можно посмотреть?

– Конечно, она… э… – Она залезла в карман. – Вот она.

– Элли, это точилка для карандашей.

– Правда? Ну, то есть да, точно.

– Элли, ты уверена, что с тобой всё в порядке?

Элли подавила рвущееся рыдание и переплела свою руку с рукой Кейт, крепко стиснув её ладонь. Кейт бросила на неё обеспокоенный взгляд, но тоже взяла Эллину руку и сжала, и Элли разом стало не так одиноко.

– Пойдём, – сказала Кейт. – Нам и не нужен Сиф, он только и будет что брюзжать.

Они петляли по извилистым туннелям, и Элли тревожно поглядывала на сталактиты у себя над головой, чувствуя, как сводит сломанную руку.

– Эм… а ты знаешь, куда мы идём? – спросила она.

– Разумеется! – воскликнула Кейт, вытаскивая карту. Элли подняла повыше зажигалку, освещая нарисованные Сифом линии. Кейт указала на извивающийся маршрут, которым следовали люди Лорена. – Я сравнила твою карту с картой шахт, ища те места, где они совпадают. Это и покажет нам, где попасть в Лореновы ходы.

Элли задумчиво кивнула:

– Умно.

Кейт теребила прядку волос.

– Ну, мы пока не знаем, что из этого получится. – Она провела по карте пальцем. – Сюда.

Они уходили всё глубже в шахту по шатким деревянным подмосткам, пробираясь между брошенными инструментами и тележками с породой.

– Если я права, – сказала Кейт, – здесь за углом должен быть туннель, которого нет на моей карте.

И она восторженно захихикала, когда перед ними возник узкий проход.

– Пошли. Я думаю, сначала мы посмотрим, что за секрет Лорен прячет здесь. – Она указала на крестик на карте.

Проход был неровный и настолько узкий, что Элли только удивлялась, как кто-то крупнее её мог тут протиснуться. Он забирал то налево, то направо, и Элли молилась, чтобы ворвани в зажигалке хватило. Вскоре камень сменился холодной кирпичной кладкой.

– Эти туннели просто невероятные, – заметила Кейт, и скудный огонёк зажигалки затрепетал под её дыханием. – Как долго Лорен их строил? Как долго его предки их строили? Ага, думаю, здесь нам направо.

В конце туннеля они обнаружили лестницу, и та привела их к проржавевшей металлической двери. Кейт открыла её и завела Элли внутрь.

В затхлом воздухе воняло потом и кислым молоком. Элли подняла зажигалку повыше. В углу помещения была ниша с железными прутьями, часто переплетёнными друг с другом. Что-то шевельнулось во мраке за ними.

Элли вскрикнула. Не подумав, она отключила зажигалку и погрузила всё в темноту.

– Что ты делаешь? – сказала Кейт. – Верни свет.

Элли застыла.

– Я… я…

Кейт нашла Эллину руку и забрала зажигалку.

– Нам нечего бояться. Кто бы там ни был, он за решёткой.

Раздался щелчок, и показалось лицо Кейт, ярко-жёлтое во мраке. Сердцебиение эхом отдавалось у Элли в груди, она не сводила глаз с мужчины в тюремной камере.

Это был Харграт.

27. Двор в жерле вулкане

Элли зажала рот руками, трость её с грохотом упала на пол. Свет пролился ей на ноги, и она боялась, что он дотянется и до лица. Она отшатнулась назад, в тень, и вздрогнула, с маху ударившись об стену.

Громадная фигура Харграта сложилась пополам внутри камеры. Его чёрная инквизиторская шинель была порвана, штаны изгвазданы, рубашка в тёмных пятнах. Глаза запеклись гнойной коростой, так что всякий раз, моргая, он с трудом разлеплял веки; сидел он, обхватив плечо, то, где должна была быть утраченная рука. Он был такой же крупный, как помнилось Элли, но при этом словно бесплотный, как поваленное дерево, выгнившее изнутри.

Кейт шагнула к камере.

– Кто ты? – Она говорила глубоким голосом, отдававшимся в камне: это был тот голос, который она использовала, когда была Королевой.

Харграт приподнялся на коленях, уперев голову на два прута решётки. Кожа у него была бледная и влажная, как у рыбы, Элли безотчётно боялась, что он прольётся сквозь решётку как вода. Тихий булькающий звук заворочался внутри него, а затем скатился с губ как раскат грома.

– Инквизитор. Киллиан. Харграт, – сказал он, с большим тщанием выговаривая каждое слово, будто имя было всё, что у него осталось.


Еще от автора Струан Мюррей
Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.


Рекомендуем почитать
Приключения кота Гостинца

Фэнтези про талисман парка аттракционов - кота Гостинца. После прикосновения к волшебному кристаллу кот стал говорящим, так же, как его новый друг – хорёк Харитон. Вместе с заколдованным учеником колдуна – сверчком Левиафаном, живущим в сторожке уже много лет, друзья отправляются на поиски деда Михаила. Через колодец звери спускаются в подземелье, где обнаруживают волшебную страну и знакомятся с её правительницей - волшебницей Анахитой. У неё в плену, в хрустальном столбе, уже много лет спит колдун Шамер.


Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.