Остров метелей [заметки]
1
Гидрографическая экспедиция Северного Ледовитого океана закончила работу не в 1916 году, как пишет автор, а в 1915 году.
2
Плавание судна «Карлук» — составная часть экспедиции В Стеффанссона, а не самостоятельная экспедиция, как можно понять из текста.
3
ДВГК — Госторг РСФСР по Дальнему Востоку.
4
Г. А. Ушаков не ошибся. Но и Павлов нашел в нем верного друга. Умирая, он назначил Георгия Алексеевича опекуном своего сына Володи, оставшегося круглым сиротой; В 1938 году Володю Павлова доставили с острова Врангеля в Москву, и он прожил в семье Ушаковых до окончания учебы. Его тоже потянуло в Арктику, и с середины 40-х годов он работает на полярных станциях радиотехником и метеорологом. (С. У.).
5
Умилык — по-эскимосски начальник, хозяин, силач.
6
Восклицание, выражающее удивление и восхищение.
7
Лахтак, или морской заяц, крупный тюлень; широко распространен в Арктике. (С. У.).
8
Оленьи лапки — шкура, снятая с ног оленя. Используется преимущественно для шитья обуви. (С. У.).
9
У эскимосов танцев в строгом значении этого слова не существовало, а были пляски-пантомимы. Пантомимы разыгрывались всегда на какую-нибудь конкретную тему, которая раскрывалась особыми движениями рук, ног и туловища. Обычно пантомимы изображали отдельные эпизоды из охоты, быта, особенности поведения животных и т. п. Об этом говорят их названия: «Спасение байдарки», «Отдыхающий заяц», «Ворон, наблюдающий моржей», «Охота на моржей» и др. Нередко пляски-пантомимы носили сатирический характер. Исполнялись они всегда, под аккомпанемент бубнов и пение. (И. В)
10
эскимосы, выехавшие с Г. А. Ушаковым на остров Врангеля с материка, с мыса Чаплин. (С. У.).
11
Чижи — меховые чулки; кухлянка — верхняя меховая одежда. (С.У.)
12
Речь здесь идет, очевидно, не о граде, а о ледяной крупе.
13
Остол— короткий шест с острым металлическим наконечником служит для торможения нарт. (С. У.).
14
Уброд— глубокий, рыхлый снег. (С. У.).
15
Когда ездовых собак запрягают цугом (как в данном случае), то алыки — лямки собак попарно пристегивают к длинному ремню— среднику, прикрепленному к нартам. (С. У.)
16
Розоваяя чайка — одна из редчайших птиц фауны СССР. Она гнездится лишь на северо-востоке Якутии, а зимует, по-видимому на полыньях в Северном Ледовитом океане. В период кочевок изредка залетает да остров Врангеля. Грудка и брюшко этой птицы имеют ярко-розовое оперение. (С. У.).
17
Нанук — по-эскимосски медведь.
18
Майырахпак — имя могущественной волшебницы, героини многих сказок. Иногда Майырахпак выступает в них как добрый дух, щедро рассыпающий вокруг себя китов, моржей, нерп, яранги, байдары и другие богатства. Однако она же олицетворяет собой и злого демона, несущего смерть и разрушение.
19
Анурвик — эскимосское название мыса Сердце-Камень.
20
Поясняя выше значение эскимосского слова «умилык» как начальник, хозяин, автор не совсем точно и полно передаёт значение этого слова. «Умилык» — это и силач, и хозяин, это и глава семейно-патриархальной общины, байдарной «артели», это и наиболее добычливый, ловкий охотник, организатор и руководитель охоты на крупных морских зверей — моржей, китов. В прошлом от него зависело и распределение продуктов промысла, он же, как правило, следил и за соблюдением религиозных ритуалов. Такое положение «умйлыка» среди жителей поселка порождало естественную зависимость от него остальных членов общин. Равнозначного же по своему содержанию русскому слову «начальник» в эскимосском языке нет. (И. В.).
21
ийак — небольшая отдушина в пологе для притока воздуха
22
агинуаг'ыт — амулет, талисман
23
ак'утак' — кормовое весло.
24
Эскимос находя что-нибудь необычное или получая от другого диковинную вещь смачивает ладони слюной и проводит ими по находке или подарку. Если это наваждение, то предмет должен исчезнуть Так, например, если эскимос желает иметь сына и видит, что родился мальчик?™ мажет его слюной и, только убедившись, что после этого признаки мужского пола не исчезли, успокаивается.
25
К'апысиг'ак — женская меховая рубаха из оленьего меха.
26
Эскимосы говорят, что без табака «рот сохнет».
27
При добыче кита обязателен пятидневный праздник, как и при удачной охоте на медведя.
28
Так эскимосы называют часть северного берега мыса Чаплин, где отлогий берег переходит в скалы.
29
Камай — эй, сидящие внутри!
30
Аних'к'ун — деревянная палочка, которой поправляется пламя в светильнике. Иногда, за пределами полога, используется как лучина. (С. У.).
31
Заструги — гряды плотных снежных «дюн». (С. У.).
32
Кекур — конусообразный камень или скала.
33
Як'ылъын'ытак' — бабочка.
34
Нулих'ак' —первая жена; нукаг'ак' —вторая жена.
35
Эскимосы, как и другие народы Севера, издавна привыкли бережно относиться к окружающему их животному миру. Их мораль гласит: не убивай ни зверя, ни птицы, если в этом нет жизненной необходимости. (Как правило, охотясь, они убивали ровно столько животных, сколько это было необходимо им для пропитания и хозяйственных нужд. То же отношение эскимосы, очевидно, проявляли и к животному миру острова Врангеля; в том числе и к белым медведям. (И. В.).
36
Раньше у эскимосов было принято татуировать лица женщин. Обязательным элементом татуировки были парные полосы на подбородке, которые шли от нижней губы до подбородка. «Сестра с тремя полосками»— значит с тремя парами полос татуировки на подбородке.
37
Уехав с острова Врангеля, следующие три года Г. А. Ушаков возглавлял экспедицию, обследовавшую и описавшую архипелаг. Северной Земли. (С. У.).
38
По новейшим данным (Сватков Н. М. Природа острова Врангеля. — В кн.: Проблемы Севера, вып. 4. Изд. АН СССР. М., 1961), площадь острова Врангеля составляет 7673 квадратных километра. (С. У.),
39
По современным определениям, к самым высоким точкам острова относится гора Советская (1096 метров), гора Громова (1043 метра]
40
Указывая абсолютный минимум температуры (—60°), автор ошибается, что, возможно, связано с несовершенством имевшихся в то время на острове приборов и оборудования. На 1950 год, по данным многолетних наблюдений, абсолютный минимум температуры, зарегистрированной в бухте Роджерс, составил —43°. (С. У.).
41
Абсолютный максимум температуры воздуха (10–12°) был определен по трехлетнему ряду наблюдений. По многолетним наблюдениям он составляет 18°.
42
первый вылупившийся птенец найден 16 июля
43
Осенью в поисках корма песцы, попадая на морской лед, часто уходят с ним в глубь Северного Ледовитого океана. Здесь они нередко сопровождают белых медведей и питаются остатками медвежьих трапез. (С. У.).
44
В последние годы было установлено, что гон у белых медведей протекает не в начале осени, как предполагал Г. А. Ушаков, а весной и летом. (С. У.).
45
Обычный корм моржей составляют морские моллюски. Моржи собирают их, распахивая грунт своими бивнями. Затем они перетирают моллюсков ластами, после чего вылавливают из воды мякоть, уже лишенную известковых раковин. Морж, по какой-либо причине лишившийся бивней, или имеющий уродливые бивни, не может добывать привычного корма и становится хищником — охотится на нерп и других тюленей. По-видимому, хищником может стать также морж, рано потерявший мать: у моржей долго продолжается молочное кормление детенышей, а сосунки не имеют бивней. (С. У).
46
Изредка встречаются моржи, имеющие более чем по два бивня, — это одна из форм уродства. (С. У.).
47
Здесь автор, вероятно, не совсем прав. Дело в том, что начиная с первой четверти XIX века в воды Берингова и Чукотского морей хлынули десятки, а затем и сотни китобойных, главным образом американских, шхун. Они хищнически истребляли и китов и моржей. При этом зачастую брали только китовый ус или моржовые клыки, которые высоко ценились на международном рынке; Снабжая огнестрельный оружием эскимосов и чукчей, они требовали в уплату за него тот же китовый ус, те же моржовые клыки. С открытием золота на Аляске китобои и многочисленные контрабандные шхуны начали скупать у эскимосов и чукчей также тюленьи и оленьи шкуры и изделия из них. Царское правительство так и не сумело организовать действенной охраны русских берегов Берингова пролива, несмотря на неоднократные' жалобы эскимосов и чукчей на истребление морских животных американскими браконьерами около берегов Чукотки, на насилия, и притеснения, чинимые ими туземному населению. Многолетнее хищническое истребление морских животных пагубно сказалось на запасах зверя я благосостоянии коренных обитателей побережья Чукотского полуострова.
48
Мандарка — выделанная нерпичья шкура без шерсти, нередко окрашивается в красный цвет. (С. У.).
49
Пыжик— шкура теленка северного оленя. (С. У.).
50
Его биография подробно изложена в книгах Е. М. Сузюмова «Покоритель нехоженых земель» (М., Мысль, 1967) и С, Ф. Виноградова «Во льдах его дороги» (М., Политиздат, 1981).
51
Нанаун умер в 1978 году.
52
Многим советским и зарубежным читателям хорошо известна прекрасно написанная Г. А. Ушаковым книга «По нехоженой зеле»
Книга рассказывает об исследовании архипелага Новая Земля экспедицией Георгия Ушакова в тридцатых годах XX века.
Из предисловия:«Остров еще не имел названия. Его нельзя было найти ни на одной карте в мире. И необитаем он был настолько, насколько может быть необитаемым маленький клочок земли, только что открытый среди полярных льдов на половине восьмидесятого градуса северной широты. На нем не было ни гор, ни рек, ни озер, да они просто не могли бы здесь поместиться. Это был всего лишь гребень известняковой складки, выступавший из моря. Он поднимался узенькой взгорбленной полоской и напоминал высунувшуюся из воды спину кита.
Марокко, Алжир, Тунис, Ливию и АРЕ проехали на автомобиле трое граждан ГДР. Их «Баркас» пересекал пустыни, взбирался на горные перевалы, переправлялся через реки… Каждый, кто любит путешествовать, с радостью примет участие в их поездке, прочитав живо и интересно написанную книгу, в которой авторы рассказывают о своих приключениях.
Автор книги — известный полярник, посвятивший всю свою сознательную жизнь изучению природы Арктики, Его бесхитростные рассказы, а их в книге девять, наполнены интересным содержанием. Это рассказы о быте и жизни местных жителей: ненцев и эскимосов, с которыми автор жил бок о бок много лет, о жизни на дрейфующих льдинах, о суровой, но прекрасной природе Севера. С большой любовью и тонким мастерством написан рассказ о полярной собаке — Бишке — истинном друге и помощнике человека. Эти рассказы повествуют о том, как живут и работают люди в условиях Арктики, каким подлинным героизмом наполнены их жизнь и труд среди суровой природы севера.
Читатели этой книги вместе с авторами совершат поездку по очень интересной стране. Они пересекут Таиланд с юга на север — от Сиамского залива через засушливое плоскогорье Корат до высокогорных лесов Чиангмая и узнают много нового о природе Таиланда, о культуре, быте и занятиях его тридцатимиллионного населения [Адаптировано для AlReader].
Тад Фалькон-Баркер австралиец по происхождению, живет сейчас и Англии. После войны он, как и многие, увлекся подводным спортом. Впоследствии увлечение перешло в страсть, которая заставила его стать аквалангистом-профессионалом. Фалькон-Баркер участвовал и различных экспедициях, пока в середине 60-х годов не встал во главе группы аквалангистов и археологов любителей, которые на свой страх и риск снарядили экспедицию к берегам Югославии с целью отыскать таинственно исчезнувший древний город. Автор описывает множество приключений, испытанных им и его друзьями.
«Семидесятый меридиан» — книга о современном Пакистане. В. Пакаряков несколько лет работал в стране собственным корреспондентом газеты «Известия» и был очевидцем бурных событий, происходивших в Пакистане в конце 60-х — начале 70-х годов. В очерках он рассказывает о путешествиях, встречах с людьми, исторических памятниках, традициях. Репортажи повествуют о политической жизни страны.
Ирина Летягина в свои 26 лет была успешным юристом в крупной консалтинговой компании, жизнь била ключом, но чего-то явно не хватало. Все твердили о том, как нужно и как правильно жить, но никто не говорил, что на самом деле нужно жить так, как хочется самой. Потеряв всякое желание развиваться в юриспруденции, оставив престижный университет за спиной и бросив нелюбимую работу, Ирина отправляется в путешествие без обратного билета. И все только для того, чтобы найти себя и узнать, какой путь предначертан именно ей.