Остров мечты - [32]
В ее карих глазах заплескалось искреннее сочувствие и беспокойство, и Дэвид почувствовал себя последним негодяем.
– Ой, прости, я не подумала, что ты еще не совсем здоров. Просто вчера ты чувствовал себя вроде бы неплохо…
– Да, вчера мне было намного лучше, чем сегодня. Это, наверное, из-за дождя. Но ты не волнуйся, ничего страшного. Давай просто побродим по острову и еще разок обследуем его.
– Боюсь, что обследовать уже нечего.
– Ну тогда просто погуляем.
Сегодня он был каким-то другим, каким-то странным. Даньелл озадаченно нахмурилась. Но он прав: ему нельзя сильно перенапрягаться, ведь у него травма головы.
– Ну хорошо, – согласилась она. – Давай погуляем.
Он улыбнулся и нежно взял ее за руку.
Слабость, которую она испытывала недавно, вновь овладела ее телом. У Даньелл перехватило дыхание, она заглянула в его глаза и увидела в них серебристые огоньки. И все-таки он какой-то не такой…
– Ты что-то от меня скрываешь? – спросила она.
Дэвид крепче сжал ее руку и перестал улыбаться.
– Ничего такого, о чем бы я тебе уже не говорил. Но если хочешь, скажу еще раз, – сказал он, лукаво блеснув глазами.
Видимо, он проснулся с теми же эротическими фантазиями, что и я, решила Даньелл.
Они все время вместе, с утра до поздней ночи. А тут еще вчерашние поцелуи и купание в озере под луной. При такой романтической обстановке нет ничего удивительного, что они оба находятся во власти желания. А если они к тому же целый день будут бродить без дела, взявшись за руки и думая только друг о друге…
Даньелл высвободила свою руку, наклонилась и взяла апельсин.
– Все-таки мне кажется, что мы должны найти дерево для флагштока.
– Завтра займемся этим, обещаю. Уверен, нас очень скоро найдут, Дани, поэтому хочу провести день с тобой. Давай просто радоваться жизни. Давай забудем сегодня обо всем на свете, кроме радости.
Говорил ей кто-нибудь раньше такие слова? Нет, никто и никогда.
Сердце ее затрепетало и провалилось куда-то вниз. Да я люблю Дэвида, и это чувство с каждым часом все сильнее. Я радуюсь его радостью и печалюсь его печалью. Я остро чувствую его настроение, а от мыслей о его любви томится и изнывает каждая клеточка моего тела.
Дэвид подошел и взял из ее рук апельсин.
– Давай позавтракаем сливами, – тихо проговорил он. – Они теплые и сладкие, прямо с дерева.
Его голос приятно обволакивал Даньелл. Она не могла больше сопротивляться.
Она понимала, чего он хочет, чего хотят они оба. И это отнюдь не сливы.
Он долго, завораживающе смотрел на нее, а потом снова взял за руку.
– Ты пойдешь со мной?
– Да, – выдохнула она.
Его широкая счастливая улыбка буквально ослепила ее.
– Вот и славно.
Они вышли на берег, держась за руки. И вдруг, обменявшись взглядами, засмеялись и побежали, словно беззаботные дети. Даньелл не могла припомнить, когда в последний раз ей было так хорошо и весело.
Набегавшись по песку, пока не закололо в боку, они свернули к сливовым деревьям и позавтракали сочными сладкими плодами.
Все это время Даньелл не покидало ощущение, что Дэвид как-то изменился. Внешне он выглядел точно так же, но было что-то такое в его глазах, чего она не замечала в предыдущие дни.
Они сели на берегу, и Дэвид откинулся назад, опершись на локти.
– Как твоя голова? Лучше?
– Значительно лучше. И настроение прекрасное. А у тебя?
– У меня тоже, – призналась она, пони
– Ты такая красивая, Дани. Ты это знаешь?
Она покраснела.
– Скажешь тоже. Наверное, лицо у меня уже черное от солнца.
– Нет. У тебя золотистый загар, и он очень тебе идет.
Почувствовав на себе его горячий пристальный взгляд, она поспешно поднялась.
– Пойдем еще пройдемся.
– Конечно. – Он тоже встал, и они отправились на ближайший холм.
Даньелл размышляла о том, что сегодняшний день может быть для них последним на острове. Интуиция подсказывала ей, что память к нему вот-вот вернется. Она была и рада этому, и нет. Если б только она могла быть уверена, что вместе с памятью к нему не вернутся все те черты, которые оттолкнули ее при их первой встрече.
Дэвид догадывался, о чем думает Даньелл: о том, что память скоро вернется к нему и их идиллия на острове закончится. Отвратительно было притворяться, но ему нужно еще немного времени…
Они вышли на поросшее травой плато. Под ярким солнцем волосы Даньелл засияли, и вся она была такая нежная, такая грациозная, что Дэвид почувствовал непреодолимое желание прижать ее к себе и долго-долго не отпускать. Лучше всего – никогда. Он обнял ее за талию, и она, откинув голову, заглянула ему в глаза.
– Дэви…
– Не говори «нет».
– А я и не говорю.
Сегодня он смелее, промелькнула у нее мысль. Да, он изменился. Тот Дэвид, с которым она провела эти дни на острове, был милым, добрым, но несмелым и покладистым, а сегодня он другой. Сегодня он уже не просит разрешения поцеловать ее, не обещает уважать ее желания, сегодня он сам уже не может справиться со своими желаниями.
Именно этот смелый волевой Дэвид разрушил ее последние попытки к сопротивлению. Прежде она играла главную роль в их взаимоотношениях, теперь пришел его черед.
Его серые глаза, наполненные глубокими чувствами, потемнели от желания.
– Наши отношения не прекратятся после того, как нас найдут. – Не дожидаясь ответа, он поцеловал ее.
Начинающая писательница Глэдис Рейли приезжает отдохнуть в уединенное место на берегу озера, но оказывается в ловушке, подстроенной подругой. Однако коварный замысел терпит крах, а Глэдис в результате обретает любовь и счастье.
В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Терезы и Марка. Они безумно влюблены друг в друга. Впереди у них море неосуществленных планов и целая жизнь вдвоем. Но вот над счастьем молодых влюбленных нависает серьезная опасность. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, они преодолели все трудности, которые ранее казались непреодолимыми, и награда не заставила себя ждать…
Случайные обстоятельства предопределили встречу прелестной хрупкой девушки Джеммы и мужественного, энергичного и жесткого испанца Эрнандо. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, неумение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…
Паула Макмайер, начинающая художница, случайно находит в своем доме бриллиантовое колье, принадлежавшее покойной тете Альберта Каннингхема, их соседа. Альберт предлагает Пауле провести небольшое расследование, однако они не догадываются, к каким неожиданным результатам оно приведет… Так, случайно найденное колье помогает сразу нескольким людям обрести счастье.
Неожиданно свалившаяся на скромную молодую женщину Стеллу Конрад слава едва не сломала ей жизнь, но встреча с мужественным Расселом Брэддоком помогает ей обрести утраченную уверенность в завтрашнем дне. Но не помешает ли прошлое обрести ей счастье с любимым?..
Колин Маршалл – холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, давно похоронивший свое прошлое, и он не позволит девчонке из этого прошлого, вновь встретившейся ему на пути, разрушить все, чего он добился с таким трудом. Но сможет ли он устоять против ее искренности, непосредственности и обаяния? Сможет ли отвергнуть ее любовь, о которой он, оказывается, всю жизнь втайне мечтал?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…