Остров краденых драгоценностей - [49]
И тут он её увидел.
На пересечении двух улочек сохли под палящим солнцем принесенные волной груды зеленых и бурых водорослей. Ничего не обнаружив, Питер перевел взгляд дальше и увидел Терезу. Она стояла в полусотне ярдов ниже по улице, прислонившись к косяку, и прикрывала рукой глаза, словно только что вышла на свет и солнце её ослепило. Его охватила такая радость, что Лэндерс замер, как вкопанный. Казалось, стоит ему двинуться с места, видение исчезнет и Тереза растает, как мираж.
Она повернулась к Лэндерсу спиной и медленно, нетвердой походкой начала спускаться к площади.
Решив её предостеречь, Питер едва не закричал, но вовремя вспомнил о Лессете. Он успел догнать девушку перед самым выходом на площадь и развернул Терезу лицом к себе. На какой-то миг она замерла на расстоянии вытянутой руки, ни мускул на лице не дрогнул. На Лэндерса уставились глаза озадаченного ребенка. Темные влажные волосы рассыпались по плечам, почти обнажившимся из-под рваной блузки. Грудь украшал огромный синяк. Зеленая юбка заскорузла от морской соли и прилипшего песка.
Через мгновение Тереза уже была в объятиях Лэндерса, он принялся целовать её, щеки, шею, синяк на груди, не выпуская девушку из рук, словно защищая от всех мыслимых и немыслимых напастей и чувствуя, как все её тело содрогается в беззвучных рыданиях, освобождаясь от страха и пережитых потрясений.
Питер отвел Терезу в ближайший дом и усадил на стул, нашел вина и придержал стакан у её губ. Не спуская с Питера глаз, девушка взяла его руку в свою и поцеловала. Переполненный нежностью и счастьем, он засуетился, не зная, как себя вести, что делать. Он опустился перед девушкой на колени, отжал ладонями воду из юбки. Потом поднял обрывок ленты, подобрал волосы Терезы с плеч и попытался связать их в узел. Тереза улыбнулась и отобрала ленту. Не было слов, чтобы выразить дар Господен – счастье, переполнившее их обоих.
Оказалось, что Джэгер с Ассисом, захватив Терезу, связали ей руки и привязали в кухне Джэгера. Едва хозяин удалился, Тереза попыталась освободиться. Она разбила стекло буфета и острым осколком перепилила веревки на запястьях. Девушка протянула изрезанные руки, показывая – вот здесь порезала, и вот здесь, и Питер осторожно прикоснулся к ранкам губами. Едва Тереза успела сбросить веревки, дом содрогнулся от удара волны. Что было потом, девушка помнила плохо. Она всегда прекрасно плавала, и не даже не пыталась противиться волне. Отдавшись напору стихии, она погрузилась в пучину, и помнила только, что её ударило чем-то, потом она потеряла сознание и пришла в себя в каком-то незнакомом дворе, на мокрой охапке соломы. Прошло довольно много времени, прежде чем девушка сумела шевельнуться и встать на ноги. Выбравшись на улицу, она направилась вниз, к площади…
Силы и воля понемногу возвращались к девушке. Питер рассказал ей о Лессете и о людях, замурованных стихией в церкви. В глазах Терезы мелькнуло беспокойство за судьбы отца и земляков.
– С ними все будет в порядке, клянусь тебе, – заверил любимую Лэндерс.
– Но мы им должны помочь. Без тебя я ничего не мог сделать.
Пока они говорили, Тереза не сводила с него глаз. Его волосы спутались, пряди слиплись на лбу. Мужественное, резко очерченное лицо сплошь покрывали порезы и ссадины. Рубашка и пиджак порвались в клочья. Питер не рисовался, он был действительно силен и крепок духом, и девушка желала только его одного.
Спустя десять минут они со всеми предосторожностями двинулись к погребку Коммере Грации, надеясь раздобыть там кирку и лопату. Потом они собирались подняться к церкви и помочь истосковавшимся по свободе островитянам.
Только вдвоем Тереза с Питером не могли помешать Лессету покинуть остров. Нужна была помощь. Пока Лессет не подозревает об их присутствии, нужно было раскопать завал. Приходилось спешить, чтобы выпустить земляков на волю до того, как Лессет и его сообщники приготовят лодку к выходу в море?
Питера не был уверен в успехе, но твердо знал, не свернет с пути, и верил, что справится.
Из-за угла не видно было рыбаков, чинивших лодку, но доносились их голоса и шум. Проскользнув в здание через боковую дверь, Питер с девушкой направились к кладовой.
Там стояла вода, свет едва проникал через прорубленное под потолком оконце с кованной решеткой. Повсюду валялись тюки, корзины, ящики, банки с краской, мотки веревок, бухты каната, ящики с инструментами и мокрая одежда. Стараясь двигаться как можно тише, они обошли кладовую и действительно нашли то, за чем явились: две лопаты и кирку. Теперь Питера заботило, как незаметно выбраться. Малейший шум мог выдать их с головой, ведь рыбаки чинили лодку совсем рядом.
Уже шагая к выходу, Тереза с Питером услышали в дальнем конце комнаты плеск воды и осмотрелись.
В темном углу кладовой, под окном, зашевелилась серая груда мокрых мешков. Под ними кто-то заворчал, заохал, мешки рассыпались и из-под них, из мрака возникла гигантская фигура Коммере Грации. Вода стекала с неё ручьем, платье так плотно прилипло к телу, что поначалу Питер решил – она голая.
Она выпрямилась и потянулась, словно пытаясь прийти в себя после изрядной выпивки, хотя на самом деле просто отходила от шока. Брызги воды с курчавых волос ударились о стену. Потом она увидела Питера и Терезу и блеснула зубами в широкой улыбке, собираясь издать громкий радостный вопль.
Произведение представителя старшего поколения мастеров детективного жанра. В романе англичанина Виктора Каннинга «Письма Скорпиона» умело выстроенная интрига, сложные сюжетные перипетии. В центре произведения – сильная личность героя-одиночки, вступившего в борьбу с хорошо организованной криминальной системой и вопреки обстоятельствам победившего.
Мсье Плюве, владелец ресторана и гостиницы, еще недавно был полицейским в маленьком городе. По просьбе друга он рассказывает о своем последнем расследовании.
К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…
Частный детектив Рекс Карвер оказывается вовлеченным в работу германской и британской разведок, пытающихся сорвать зловещие планы неонацистской партии `Искупление`.
При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой. Кто это делает и зачем?..
В книгу вошли произведения представителей старшего поколения мастеров детективного жанра. Романы американского писателя Микки Спиллейна «Долгое ожидание» и англичанина Виктора Каннинга «Письма Скорпиона» объединяет умело выстроенная интрига, сложные сюжетные перипетии. В центре их — сильная личность героя-одиночки, вступившего в борьбу с хорошо организованной криминальной системой и вопреки обстоятельствам победившего.
В порыве гнева гражданин Щегодубцев мог нанести смертельную рану собственной жене, но он вряд ли бы поднял руку на трёхлетнего сына и тем самым подверг его мучительной смерти. Никто не мог и предположить, что расследование данного преступления приведёт к весьма неожиданному результату.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.