Остров - [41]
— У меня для тебя весточка от Рема. Он согласен на твои условия. Можешь назначить день. Он тебе доверяет. Я с тобой еще свяжусь.
Он наклоняется за моим ножом, возвращает его мне и растворяется во тьме. Я долго не могу очухаться и стою в оцепенении. Прихожу в себя, когда появляется Октавий и кладет мне руку на плечо. Стараюсь собраться с мыслями, пока плещусь в душе. И только по возвращении в ниши рассказываю друзьям о моей вечерней встрече.
— Так, значит, ты не шутил! И тебе удалось договориться! — удивляется Клавдий. — Они приняли твои условия. А я уж испугался, что ты совсем спятил!
Больше я не могу им ничего сказать. Выбираюсь из ниши Клавдия и торопливо прощаюсь:
— До завтра, ребята. Надо выспаться хорошенько, а то…
— А то это может быть наша последняя ночь, — кисло усмехается Октавий.
— Ну у вас и шуточки! — сердится Клавдий. Пока они пытаются уснуть, я высыпаю в свою флягу немного порошка, добытого в Доме. Спускаюсь, чтобы разбавить его водой и отнести Страшняку. Октавий слышит мои шаги и хочет составить мне компанию. Когда мы подходим к лежанке бывшего монстра-солдата, он спит. Я вкладываю флягу ему в руку, и мы уходим. Не успев передохнуть у себя в углу, понимаю, что мне пора идти к Еве.
Мы обнимаемся и замираем на несколько мгновений. Потом она спрашивает о Страшняке.
— Ты сделал, как я тебе велела? Надо начать с маленькой дозы, потому что иногда организм реагирует очень резко на конкретное лекарство. В случае передозировки ты можешь убить человека. Вдруг у него аллергия на этот препарат. Завтра посмотришь, не появилось ли у него сыпи, раздражения, волдырей или чего-нибудь еще нехорошего. Если все нормально, можно увеличить дозу. Если же появится аллергическая реакция, попробуем другое лекарство. Вот общий подход.
Ева держится со мной запросто. Я уже не боюсь ее. Вдруг она опускает голову мне на грудь и слушает биение моего сердца.
— Я часто вот так же слушала, как стучит сердце моего Жиля, когда он был совсем маленьким. А ты… уже делал это?
Я мотаю головой: нет. Она ложится рядом со мной, и я прижимаюсь щекой к ее груди. Она мягко притягивает меня к себе. Теперь я слышу стук ее сердца. Невольно краснею, ощущая щекой округлую грудь (которая так волнует меня с тех пор, когда я впервые увидел Еву). Голова моя пылает, по всему телу пробегает дрожь. Я мягко высвобождаюсь и несколько мгновений избегаю ее взгляда. Наконец успокаиваюсь и спрашиваю:
— Можно, я продолжу читать твой дневник?
— Да, я хочу, чтобы ты знал обо всем. Уверена, что ты меня поймешь.
Как и накануне, все время, пока читаю, я чувствую на себе взгляд ее зеленых глаз.
8 января 1976 г.
Мы с Гарри ищем способ попасть на судно, которое отправляется на остров Гелиос. Это не так-то просто, потому что остров находится в частном владении и тщательно охраняется. Тот, кто возьмет нас на борт, подвергнется большому риску и захочет получить немалое вознаграждение. Гарри решает потратить на это остаток своих денег. Он делает одному типу предложение, и мы ждем ответа.
9 января 1976 г.
Я тоже хочу посмотреть, как выглядят наши перевозчики. Гарри раздобыл мне мальчишескую одежду, чтобы я не привлекала внимания. Эти люди разговаривают с нами по-хамски. Уверена, что они прохвосты, и доверять им нельзя. Но Гарри считает, что выбора у нас нет. Когда я предупредила, что мы можем остаться ни с чем, он расплакался и попросил, чтобы я поддержала его и не мучила своими опасениями. Я проворочалась всю ночь без сна и к утру решилась ехать с ним. Я должна попытаться спасти моего брата, а другого случая может не представиться никогда. Мы возьмем с собой ножи на тот случай, если нам придется защищаться. Отправление назначено на следующую ночь. Я злюсь на своих родителей, которые ничего не предпринимают. И почему рисковать приходится их шестнадцатилетней дочери? Никогда к ним не вернусь!
15 января 1976 г.
Я жива. Я прячусь в пещере, где живет какой-то обкуренный тип, который спит, почти не просыпаясь. До сих пор у меня не было времени для записей. Я никогда не чувствовала себя настолько одинокой и думаю, что мое положение не скоро изменится.
Сейчас расскажу все по порядку.
Мы, как и было условлено, сели на суденышко. Все шло нормально, пока мотор внезапно не затих. Эти типы набросились на нас и перерыли все наши вещи, чтобы убедиться, что у нас действительно больше нет ни гроша. Я оцепенела от страха: они могут обнаружить, что я вовсе не парень. Когда они вытряхнули из Гарри все его жалкие сбережения, то успокоились. Потом они с дружным хохотом высадили нас на остров и пожелали успехов. Понятно, они вовсе не собирались делать крюк на обратном пути, чтобы забрать нас, как было условлено.
Гарри притулился в расселине между скал и тихо заплакал. Я вскарабкалась на дерево, чтобы оглядеть окрестность. Вдруг я услышала крик Гарри. К нему привязались какие-то гнусные типы. Я услышала, что он просит их не убивать его. А они орали ему в лицо:
— Вас было двое. Где твой приятель?
— Мы тебя прибьем как собаку, если будешь отмалчиваться! Ну-ка идем с нами!
Так они увели Гарри. Я в отчаянии спустилась из моего убежища. Подхватила сумку, забрела в кусты, упала там ничком на землю и пролежала не один час. То мне хотелось утопиться, чтобы не попасть в лапы этим подонкам, то, наоборот, хотелось дождаться, чтобы они меня нашли. Когда стемнело, я встала и пошла искать место для ночлега. Я увидела расселину между скал и заглянула в нее. Это был какой-то потайной ход, длиной около тридцати метров, который вывел меня к просторной пещере. Я сразу поняла, что это не совсем обычная пещера. Какой-то нелепо одетый парень спал прямо на земле. На столах было множество непонятных предметов, вырезанных из кости. Я притаилась в темном углу. Прошло еще около часа, и появился другой тип, сгорбленный настолько, что борода его мела по земле. Он оставил на столе еду и молча удалился, не глядя по сторонам. Он казался очень робким и напуганным, и я поняла, что попала к местному божеству или к кому-то в этом роде. Я услышала снаружи крики: «Ищи! Обшарьте все вокруг! Найдите его живым или мертвым!» И охота на незваного гостя — то есть на меня — началась.
Снова оказавшись в Доме, Мето попадает в ловушку, коварно подстроенную Цезарями. С клеймом предателя, отверженный повстанцами, он вынужден снова подчиняться приказам Цезарей, включивших его в элитную группу «Э», которая выполняет важные миссии. Обучение здесь и вылазки на континент перевернут представление Мето обо всем, что он знал раньше. Его жизнь еще никогда не была в такой опасности… Изощренная двойная игра, риск каждый раз на грани провала — хватит ли Мето хладнокровия и отваги, чтобы пройти свой путь до конца?Заключительная книга в трилогии «Мето» — это головокружительные повороты сюжета, поразительные открытия на каждой странице и непредсказуемый финал!Иллюстрация на обложке Томаса Эретсманна.Иллюстрации внутри книги Андрея Осадчих.
Шестьдесят четыре мальчика живут вдалеке от остального мира в огромном Доме под руководством строгих учителей. Здесь нет женщин. Вся жизнь регулируется четкими правилами, за нарушение малейшего из них следует суровое наказание. Превыше всего — образование, физическая подготовка и послушание старшим.Никто из мальчиков не помнит о прошлом, но все убеждены, что им очень повезло попасть в Дом. И каждый с ужасом ждет, когда вырастет и ему придется покинуть это место. Время уходить наступает, когда ребенок вырастает настолько, что под ним ломается кровать.
«Скажи мне, что ты читаешь, и я скажу тебе, кто ты».Писано на конкурс Публиканта «Книга будущего». Опубликовано в журнале «Реальность фантастики» № 4, 2005 год; в альманахе «Безымянная звезда» (Москва) № 5 (февраль), 2006.
В повести «Колобок по имени Фаянсов» рассказывается о жизни не блещущего особым талантом художника-шрифтовика, современного «человека в футляре», во всём соблюдающего чрезмерную осторожность и потому отказавшегося от личного счастья.Повесть написана в 1989–1990 гг.
Переработанный вариант повести «Цена миллисекунды», написанный Александром Лаврентьевичем Колпаковым под псевдонимом Лен Кошевой.
УВАЖАЕМЫЙ ЧИТАТЕЛЬ!Вы держите в руках первый выпуск сборника “Китеж”, который открывает новую серию фантастики. Насколько часто и регулярно будут выходить “Китежи” в свет, зависит только от Вашего интереса.Обещаем, что в “Китежах” Вы найдете лучшие произведения всех направлений отечественной фантастики — как начинающих, так и маститых писателей; наиболее интересные переводы англо-американской фантастики; статьи о фантастической литературе и кинематографе. Мы старались богато иллюстрировать серию, снабдить ее необычным и тщательно продуманным оформлением.
Это восьмой по счету сборник «Русских инородных сказок», то есть коротких текстов начинающих и уже хорошо известных читателям русскоязычных авторов, проживающих в разных городах и странах нашей небольшом, зато обитаемой планеты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.