Остров - [122]
— Да, фонарик.
— Посмотрите по сторонам и расскажите, что видите.
Последовала небольшая пауза.
— Я нахожусь в конце туннеля. С трех сторон меня окружают сплошные каменные стены.
Хэтч открыл рот, откашлялся и стал дышать не так глубоко.
— Расскажите мне о камне.
— Крупные камни.
— С трех сторон?
— Да.
— Есть какие-то выемки или углубления? Что-нибудь?
— Нет, ничего.
Хэтч попытался максимально напрячь умственные способности.
— А как насчет потолка? — спросил он.
— Здесь большая каменная перемычка и старые дубовые балки.
— Попробуйте балки. Они твердые?
— Вроде бы.
Наступило молчание, Хэтч пытался вдохнуть воздух.
— А как насчет пола?
— Он покрыт грязью. Ничего толком не видно.
— Тогда нужно очистить грязь.
Хэтч ждал, стараясь не потерять сознание.
— Пол выложен каменными плитами, — послышался голос.
Хэтч почувствовал слабый проблеск надежды.
— Плиты маленькие?
— Да.
Надежда засияла ярче.
— Посмотрите внимательно. Отличаются ли они друг от друга?
— Нет.
Надежда стала угасать. Хэтч широко открыл рот, мучительно глотая воздух.
— Подождите. Здесь что-то есть. В центре плиты камень, он неровной формы. Он конусообразный, немного напоминает замочную скважину. Так мне кажется.
Хэтч поднял голову.
— А вы можете отодвинуть его в сторону?
— Сейчас попробую. — Короткая пауза. — Нет, он сидит плотно, а почва вокруг него тверда, как гранит.
— У вас есть нож?
— Нет, но подождите немного, я попробую кое-что еще.
До Хэтча донесся негромкий скребущий звук.
— Есть! — послышался возбужденный голос. — Я поднимаю. — Наступила пауза. — Здесь какой-то механизм, деревянная палка, похожая на рычаг, или что-то в этом роде.
«Должно быть, рукоять шарнирного механизма», — сонно подумал Хэтч.
— Вы можете ее повернуть? Переместить в исходное положение?
— Нет, — последовал ответ. — Она застряла.
— Попробуйте еще раз! — из последних сил крикнул Хэтч.
В наступившей тишине в ушах у него загудело все громче и громче; он прислонился к холодному камню, пытаясь приподняться, но сил уже не осталось, и он потерял сознание.
Возник свет и голос, и Хэтч вернулся издалека. Он потянулся к свету, опираясь на влажный камень, но рука соскользнула, и он упал, разбросав в стороны кости Джонни. Он втянул в себя воздух — свежий воздух, пропитанный ароматом моря. Похоже, он вывалился в более широкий туннель, когда плита, раздавившая его брата, встала на прежнее место.
Хэтч попытался заговорить, но из горла вырвался лишь хрип. Он посмотрел на свет, стараясь сфокусировать взгляд, и с трудом поднялся на колени. На него смотрел преподобный Клей, нос которого был покрыт засохшей кровью. В руке священник сжимал фонарь.
— Вы! — разочарованно произнес Клей.
На шее пастора висел большой тонкий крест из блестящего металла, один из концов которого был покрыт грязью.
Хэтч пошатнулся, продолжая жадно вдыхать изумительно свежий воздух. Силы постепенно возвращались к нему, но он еще не мог говорить.
Клей спрятал крест под одежду и подошел ближе, остановившись перед низким дверным проемом — много лет назад перед ним стоял сам Хэтч.
— Я укрылся от непогоды в начале туннеля и услышал ваши крики, — сказал священник. — С третьей попытки мне удалось сдвинуть рычаг, и задняя стена туннеля отошла в сторону, открыв эту дыру. Что это такое? И что вы здесь делаете? — Он присмотрелся повнимательнее, осветив замкнутое пространство фонариком. — И что это за кости, которые вылетели наружу вместе с вами?
Хэтч протянул руку. После коротких колебаний Клей помог ему подняться на ноги.
— Благодарю вас, — прохрипел Хэтч. — Вы спасли мне жизнь.
Клей раздраженно отмахнулся от него.
— Это туннель, где погиб мой брат. Вы видите его кости.
Глаза Клея широко раскрылись.
— Мне очень жаль, — быстро проговорил он, отводя в сторону фонарь.
— Вы видели еще кого-нибудь на острове? — нетерпеливо спросил Хэтч. — Молодую женщину в дождевике? С темными волосами?
Клей покачал головой.
Хэтч закрыл глаза и глубоко вздохнул. Потом показал на открывшийся туннель.
— Этот туннель ведет к Водяной Бездне. Капитан Нейдельман находится среди сокровищ. Мы должны его остановить.
Клей нахмурился.
— Почему?
— Он собирается открыть ящик, где лежит меч святого Михаила.
Священник с подозрением посмотрел на него. А Хэтч зашелся в мучительном приступе кашля. Наконец он смог продолжать:
— Я узнал, что меч смертельно опасен. Он радиоактивен.
Клей скрестил руки на груди.
— Он может убить всех находящихся на острове, возможно, даже половину населения Стормхейвена.
Священник продолжал молча смотреть на Хэтча.
— Послушайте, — сглотнув, сказал Хэтч. — Вы были правы. Нам не следовало начинать раскопки. Но сейчас уже слишком поздно. Я не в силах остановить это в одиночку.
Неожиданно лицо священника преобразилось, но Хэтч сначала не понял, что это может означать. Потом сформулировал для себя: оно наполняется внутренним светом.
— Кажется, я начинаю понимать, — пробормотал Клей.
— Нейдельман послал человека, который должен был меня убить, — сказал Хэтч. — Он спятил.
— Да, — с жаром заговорил Клей. — Да, конечно, так оно и есть.
— Нам лишь остается надеяться, что мы еще не опоздали. — Хэтч осторожно обошел кости. — Покойся с миром, Джонни, — едва слышно проговорил он.
На одном из курортных островков у побережья Флориды по пляжу бродят туристы в поисках красивых раковин. Но на этот раз море выносит на берег нечто ужасное: более сотни обрубков человеческих ног в одинаковых кроссовках. К расследованию спешно подключают специального агента ФБР Алоизия Пендергаста, и перед ним вырастает самая сложная и необъяснимая проблема в его карьере. Кто мог совершить такое жуткое и масштабное преступление? Где это произошло? Заключение патологоанатома только добавляет вопросов. Вскоре Пендергаст понимает, что кто-то из оперативной группы сливает информацию.
Продолжение легендарного приключенческого цикла от автора бестселлеров New York Times. В недобрые времена историк Джереми Логан приехал в пансионат на территории знаменитого природного парка, чтобы завершить монографию о средневековой ереси. Странные убийства совершаются в его дебрях, и абсолютно неясно, кто мог напасть на жертв и так их растерзать: то ли медведь, то ли волки, то ли одержимый извращенной жестокостью человек. Ни одна версия не кажется подходящей. И только участвующий в расследовании лесной рейнджер Рэндалл Джессап знает, что его старый университетский друг Джереми не только историк, но и энигматолог, специалист по разгадыванию необъяснимых загадок в любых, даже самых трудных условиях.
В музее естественной истории Нью-Йорка никогда не происходило ничего особенного… пока не прибыл из джунглей Южной Америки новый экспонат. Пока не поселился в тихих залах и коридорах ужас. Убийство следует за убийством, и несчастные жертвы гибнут смертью столь страшной, что не хватит человеческих слов, чтобы описать её. Ясно одно — тот, кто способен совершать такое раз за разом, не может быть человеком. Но тогда — что же это? Что за древнее Зло вернулось на землю, чтобы вновь и вновь заливать её потоками крови?
От исчезнувшего почти полтора века назад корабля до замурованного скелета в подвале маяка, от канувшей в лету в конце XVII века болотной колонии Салемских ведьм до двух изуродованных трупов, с вырезанными на них таинственными символами, — маленький и тихий приморский городок Эксмут надежно хранит свои темные истории и зловещие секреты уже не одну сотню лет. Именно сюда и отправляется специальный агент Пендергаст со своей помощницей Констанс Грин для проведения расследования кражи элитной коллекции вин.